Resumen
Inglés a alemán:   más información...
  1. clearing:
  2. clear:
  3. Wiktionary:


Inglés

Traducciones detalladas de clearing de inglés a alemán

clearing:

clearing [the ~] sustantivo

  1. the clearing (clearance)
    Verzollen; Einklarieren
  2. the clearing (clarification; explanation; elucidation; )
    die Erklärung; die Verdeutlichung; die Erläuterung; die Aufklärung; die Information; die Auskunft; die Auslegung; die Instruktion; die Aussage; die Darlegung; die Nachricht; der Aufschluß; die Erörterung; die Begründung; die Mitteilung; die Deutung; die Aussprache; die Bekanntgabe; die Interpretation; die Bekanntmachung
  3. the clearing (evacuation)
    die Evakuation; die Räumung; die Enträumung; die Evakuierung
  4. the clearing (information; clarification; enlightenment; explanation)
    die Information; die Auskunft; die Nachricht; die Mitteilung
  5. the clearing (clarification; enlightenment)
    die Klärung

Translation Matrix for clearing:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Aufklärung clarification; clearing; communication; elucidation; enlightenment; explaining; explanation; information; notice allaying; appeasement; appeasing; benefit; calming; calming down; pacifying; quieting; relieve; social assistance; social security; soothing; steadying; unemployment benefit; welfare
Aufschluß clarification; clearing; communication; elucidation; enlightenment; explaining; explanation; information; notice decisive answer; definite answer; dilatation; disclosure; opening
Auskunft clarification; clearing; communication; elucidation; enlightenment; explaining; explanation; information; notice decisive answer; definite answer; information; information agency; information bureau; information desk; informing
Auslegung clarification; clearing; communication; elucidation; enlightenment; explaining; explanation; information; notice decisive answer; definite answer; interpretation
Aussage clarification; clearing; communication; elucidation; enlightenment; explaining; explanation; information; notice announcement; decisive answer; definite answer; notification; statement
Aussprache clarification; clearing; communication; elucidation; enlightenment; explaining; explanation; information; notice announcement; articulation; cathedral; chat; conversation; debate; discussion; enunciation; judgement; notification; pronunciation; statement; sustenance; talk; verdict
Begründung clarification; clearing; communication; elucidation; enlightenment; explaining; explanation; information; notice cause; first layer; foundation; motive; priming coat; undercoat
Bekanntgabe clarification; clearing; communication; elucidation; enlightenment; explaining; explanation; information; notice announcement; declaration; disclosure; expression; information; message; notice; notification; piece of news; proclamation; promulgation; publication; publicity; report; statement; utterance
Bekanntmachung clarification; clearing; communication; elucidation; enlightenment; explaining; explanation; information; notice acquaintance; announcement; declaration; decree; disclosure; getting acquainted with; information; message; notice; notification; piece of news; proclamation; promulgation; publication; publicity; report; statement; subpoena; summons
Darlegung clarification; clearing; communication; elucidation; enlightenment; explaining; explanation; information; notice announcement; concert; elucidation; interpretation; notification; recital; statement
Deutung clarification; clearing; communication; elucidation; enlightenment; explaining; explanation; information; notice elucidation; explanation; interpretation; reading; version
Einklarieren clearance; clearing
Enträumung clearing; evacuation
Erklärung clarification; clearing; communication; elucidation; enlightenment; explaining; explanation; information; notice announcement; decisive answer; definite answer; elucidation; explanation; expression; interpretation; notification; reading; statement; utterance; version
Erläuterung clarification; clearing; communication; elucidation; enlightenment; explaining; explanation; information; notice better picture; closer description; decisive answer; definite answer; depiction; interpretation; picture; portrayal
Erörterung clarification; clearing; communication; elucidation; enlightenment; explaining; explanation; information; notice analysis; book review; criticism; critique; debate; difference of opinion; discussion; dispute; elucidation; interpretation; quarrel; review; row; twist
Evakuation clearing; evacuation
Evakuierung clearing; evacuation
Information clarification; clearing; communication; elucidation; enlightenment; explaining; explanation; information; notice Informational; announcement; announcements; data; expression; information; informing; notice; notification; report; statement; utterance
Instruktion clarification; clearing; communication; elucidation; enlightenment; explaining; explanation; information; notice assignment; command; cue; instruction; motto; order; parole; shibboleth
Interpretation clarification; clearing; communication; elucidation; enlightenment; explaining; explanation; information; notice decisive answer; definite answer; interpretation
Klärung clarification; clearing; enlightenment purification
Mitteilung clarification; clearing; communication; elucidation; enlightenment; explaining; explanation; information; notice announcement; declaration; disclosure; enunciation; expression; message; notification; piece of news; proclamation; pronunciation; publication; publicity; report; statement; utterance
Nachricht clarification; clearing; communication; elucidation; enlightenment; explaining; explanation; information; notice announcement; document; e-mail message; intelligence; journal; magazine; message; monthly; monthly magazine; news; news bulletin; news item; news report; periodical; piece of news; report; tidings; weekly
Räumung clearing; evacuation
Verdeutlichung clarification; clearing; communication; elucidation; enlightenment; explaining; explanation; information; notice
Verzollen clearance; clearing
- clarification; glade
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
Erklärung Explain text
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
- felling; glade

Palabras relacionadas con "clearing":


Sinónimos de "clearing":


Definiciones relacionadas de "clearing":

  1. the act of removing solid particles from a liquid1
  2. the act of freeing from suspicion1
  3. a tract of land with few or no trees in the middle of a wooded area1

Wiktionary: clearing

clearing
noun
  1. area of land within a wood or forest devoid of trees
  2. act or process of making or becoming clear
clearing
noun
  1. süddeutsch, österreichisch, sonst veraltet: gerodetes Stück Land
  2. eine nicht mit Baum bewachsene Fläche in einem Wald
  3. das Fällen aller Bäume eines Waldes

Cross Translation:
FromToVia
clearing Lichtung; Waldlichtung laar — een open plek in een bos
clearing Lichtung clairièreendroit d’une forêt dégarnir d’arbres.

clear:

clear adj.

  1. clear (unburdened)
  2. clear (clarifying; distinct)
  3. clear (comprehensible; understandable; intelligible)
  4. clear (understandable; obvious)
  5. clear
  6. clear
    klar; hell
  7. clear (evident; obvious; clarifying; )
  8. clear (cloudless; unclouded)
  9. clear (unmistakable; recognizable; identifiable; )
  10. clear (distinct; bright; clear-cut; graphic)
  11. clear (transparent; translucent; see-through; )
  12. clear (blank; roguish; unmarked; sly)
  13. clear (directly)
  14. clear (completed; over; finished; )
  15. clear (colourless; pale; colorless)
  16. clear (ringing; clear sounding)
  17. clear (cheerful; enthusiastic; happy; )

to clear verbo (clears, cleared, clearing)

  1. to clear (free; disengage)
    entlassen; freimachen; erlösen; freigeben; freilassen; befreien; entbinden
    • entlassen verbo (entlasse, entläßt, entließ, entließt, entlassen)
    • freimachen verbo (mache frei, machst frei, macht frei, machte frei, machtet frei, freigemacht)
    • erlösen verbo (erlöse, erlöst, erlöste, erlöstet, erlöst)
    • freigeben verbo (gebe frei, gibst frei, gibt frei, gab frei, gabt frei, freigegeben)
    • freilassen verbo (lasse frei, läßt frei, läßt fei, ließ frei, ließt frei, freigelassen)
    • befreien verbo (befreie, befreist, befreit, befreite, befreitet, befreit)
    • entbinden verbo (entbinde, entbindest, entband, entbandet, entbunden)
  2. to clear (found innocent)
    freisprechen; freiplädieren
    • freisprechen verbo (spreche frei, sprichst frei, spricht frei, sprach frei, spracht frei, freigesprochen)
    • freiplädieren verbo (plädiere frei, plädierst frei, plädiert frei, plädierte frei, plädiertet frei, freiplädiert)
  3. to clear (clear baggage; enter)
    einklarieren; Bagage einklarieren
  4. to clear (clean; give a good cleaning; wash; remove)
    reinigen; saubermachen; säubern; putzen; aufräumen; reinmachen
    • reinigen verbo (reinige, reinigst, reinigt, reinigte, reinigtet, gereinigt)
    • saubermachen verbo (mache sauber, machst sauber, macht sauber, machte sauber, machtet sauber, saubergemach)
    • säubern verbo (säubere, säuberst, säubert, säuberte, säubertet, gesäuber)
    • putzen verbo (putze, putzst, putzt, putzte, putztet, geputzt)
    • aufräumen verbo (räume auf, räumst auf, räumt auf, räumte auf, räumtet auf, aufgeräumt)
    • reinmachen verbo (mache rein, machst rein, macht rein, machte rein, machtet rein, reingemacht)
  5. to clear (clear the table; empty the table)
    ausräumen; aufräumen; abräumen; wegräumen; benehmen; beseitigen; erleichtern; beheben; einräumen; anstellen; aufhellen; abnehmen; erlöschen; aufklären; decken; abziehen; schwinden; verfallen; abdecken; abblenden; enteignen; egalisieren; fallen; entnehmen; sinken; blenden; schaukeln; entheben; abschirmen; abmontieren; klarwerden; ausverkaufen
    • ausräumen verbo (räume aus, räumst aus, räumt aus, räumte aus, räumtet aus, ausgeräumt)
    • aufräumen verbo (räume auf, räumst auf, räumt auf, räumte auf, räumtet auf, aufgeräumt)
    • abräumen verbo (räume ab, räumst ab, räumt ab, räumte ab, räumtet ab, abgeräumt)
    • wegräumen verbo (räume weg, räumst weg, räumt weg, räumte weg, räumtet weg, weggeräumt)
    • benehmen verbo (benehme, benimmst, benimmt, benahm, benahmt, benommen)
    • beseitigen verbo (beseitige, beseitigst, beseitigt, beseitigte, beseitigtet, beseitigt)
    • erleichtern verbo (erleichtere, erleichterst, erleichtert, erleichterte, erleichtertet, erleichtert)
    • beheben verbo (behebe, behebst, behebt, behob, behobt, behoben)
    • einräumen verbo (räume ein, räumst ein, räumt ein, räumte ein, räumtet ein, eingeräumt)
    • anstellen verbo (stelle an, stellst an, stellt an, stellte an, stelltet an, angestellt)
    • aufhellen verbo (helle auf, hellst auf, hellt auf, hellte auf, helltet auf, aufgehellt)
    • abnehmen verbo (nehme ab, nimmst ab, nimmt ab, nahm ab, nahmt ab, abgenommen)
    • erlöschen verbo (erlösche, erlöscht, erlischt, erlöschte, erlöschtet, erlöscht)
    • aufklären verbo (kläre auf, klärst auf, klärt auf, klärte auf, klärtet auf, aufgeklärt)
    • decken verbo (decke, deckst, deckt, deckte, decktet, gedeckt)
    • abziehen verbo (ziehe ab, ziehst ab, zieht ab, zog ab, zogt ab, abgezogen)
    • schwinden verbo (schwinde, schwindest, schwindet, schwand, schwandet, geschwunden)
    • verfallen verbo (verfalle, verfallst, verfallt, verfallte, verfalltet, verfallen)
    • abdecken verbo (decke ab, deckst ab, deckt ab, deckte ab, decktet ab, abgedeckt)
    • abblenden verbo (blende ab, blendest ab, blendet ab, blendete ab, blendetet ab, abgeblendet)
    • enteignen verbo (enteigne, enteignst, enteignt, enteignte, enteigntet, enteignet)
    • egalisieren verbo (egalisiere, egalisierst, egalisiert, egalisierte, egalisiertet, egalisiert)
    • fallen verbo (falle, fällst, fällt, fiel, fielt, gefallen)
    • entnehmen verbo (entnehme, entnimmst, entnimmt, entnahm, entnahmt, entnommen)
    • sinken verbo (sinke, sinkst, sinkt, sank, sankt, gesunken)
    • blenden verbo (blende, blendest, blendet, blendete, blendetet, geblendet)
    • schaukeln verbo (schaukele, schaukelst, schaukelt, schaukelte, schaukeltet, geschaukelt)
    • entheben verbo (enthebe, enthebst, enthebt, enthobe, enthobet, enthoben)
    • abschirmen verbo (schirme ab, schirmst ab, schirmt ab, schirmte ab, schirmtet ab, abgeschirmt)
    • abmontieren verbo (montiere ab, montierst ab, montiert ab, montierte ab, montiertet ab, abmontiert)
    • klarwerden verbo (werde klar, wirst klar, wird klar, wurde klar, wurdet klar, klargeworden)
    • ausverkaufen verbo (verkaufe aus, verkaufst aus, verkauft aus, verkaufte aus, verkauftet aus, ausverkauft)
  6. to clear (make empty; empty; remove what is inside)
    leeren; entleeren; ausräumen; herausnehmen; ausleeren; ausheben
    • leeren verbo (leere, leerst, leert, leerte, leertet, geleert)
    • entleeren verbo (entleere, entleerst, entleert, entleerte, entleertet, entleert)
    • ausräumen verbo (räume aus, räumst aus, räumt aus, räumte aus, räumtet aus, ausgeräumt)
    • herausnehmen verbo (nehme heraus, nimmst heraus, nimmt heraus, nahm heraus, nahmt heraus, herausgenommen)
    • ausleeren verbo (leere aus, leerst aus, leert aus, leerte aus, leertet aus, ausgeleert)
    • ausheben verbo (hebe aus, hebst aus, hebt aus, hob aus, hobt aus, ausgehoben)
  7. to clear (evacuate; empty)
    räumen; abräumen; ausräumen; entleeren; aus dem Weg räumen
    • räumen verbo (räume, räumst, räumt, räumte, räumtet, geumt)
    • abräumen verbo (räume ab, räumst ab, räumt ab, räumte ab, räumtet ab, abgeräumt)
    • ausräumen verbo (räume aus, räumst aus, räumt aus, räumte aus, räumtet aus, ausgeräumt)
    • entleeren verbo (entleere, entleerst, entleert, entleerte, entleertet, entleert)
  8. to clear (clean out; clean up; tidy up; )
    ausräumen; ausmisten
    • ausräumen verbo (räume aus, räumst aus, räumt aus, räumte aus, räumtet aus, ausgeräumt)
    • ausmisten verbo (miste aus, mistest aus, mistet aus, mistete aus, mistetet aus, ausgemistet)
  9. to clear (clear out; take out; remove; )
    ausnehmen; herausnehmen; ausräumen; leermachen
    • ausnehmen verbo (nehme aus, nimmst aus, nimmt aus, nahm aus, nahmt aus, ausgenommen)
    • herausnehmen verbo (nehme heraus, nimmst heraus, nimmt heraus, nahm heraus, nahmt heraus, herausgenommen)
    • ausräumen verbo (räume aus, räumst aus, räumt aus, räumte aus, räumtet aus, ausgeräumt)
    • leermachen verbo
  10. to clear (sell off; sell out)
    ausverkaufen
    • ausverkaufen verbo (verkaufe aus, verkaufst aus, verkauft aus, verkaufte aus, verkauftet aus, ausverkauft)
  11. to clear (exonerate; exculpate)
  12. to clear
    – To turn a setting off or to remove a value. 2
    löschen; deaktivieren; Auswahl aufheben
  13. to clear
    – To collect the funds for a check and pay them to the check holder. When a check clears, the money has been withdrawn from the bank account and paid to the recipient. 2
    verrechnen
    • verrechnen verbo (verrechne, verrechnest, verrechnet, verrechnete, verrechnetet, verrechnet)

Conjugaciones de clear:

present
  1. clear
  2. clear
  3. clears
  4. clear
  5. clear
  6. clear
simple past
  1. cleared
  2. cleared
  3. cleared
  4. cleared
  5. cleared
  6. cleared
present perfect
  1. have cleared
  2. have cleared
  3. has cleared
  4. have cleared
  5. have cleared
  6. have cleared
past continuous
  1. was clearing
  2. were clearing
  3. was clearing
  4. were clearing
  5. were clearing
  6. were clearing
future
  1. shall clear
  2. will clear
  3. will clear
  4. shall clear
  5. will clear
  6. will clear
continuous present
  1. am clearing
  2. are clearing
  3. is clearing
  4. are clearing
  5. are clearing
  6. are clearing
subjunctive
  1. be cleared
  2. be cleared
  3. be cleared
  4. be cleared
  5. be cleared
  6. be cleared
diverse
  1. clear!
  2. let's clear!
  3. cleared
  4. clearing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Translation Matrix for clear:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
abdecken safeguarding
- open
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
Auswahl aufheben clear cancel
Bagage einklarieren clear; clear baggage; enter
abblenden clear; clear the table; empty the table armor; armour; blind; dim
abdecken clear; clear the table; empty the table armor; armour; blind; bone; clean; clear away; cover; fence in; fence off; flay; lock up; poach; protect; put away; skin; tidy up
abmontieren clear; clear the table; empty the table
abnehmen clear; clear the table; empty the table backslide; collapse; collect; come round for; degenerate; deprive; diminish; dwindle; fetch; foul up; go to seed; line; loose weight; mess up; muck up; pick up; prolapse; rob; ruin; sag; shrink; slump; take; take along; take away; tap; upset
abräumen clear; clear the table; empty; empty the table; evacuate clean; clear away; collect; come round for; fetch; pick up; put away; take; take along; take away; tidy up
abschirmen clear; clear the table; empty the table armor; armour; bar; blind; blur; close off; conceal; cover; disguise; equip with an alarm system; fence in; fence off; guard; hide; hush up; lock up; preserve; protect; safeguard; save; secure; shield; shut out
abziehen clear; clear the table; empty the table deduct; subtract; take of the body
anstellen clear; clear the table; empty the table employ; engage; hire; recruit; sign on
aufhellen clear; clear the table; empty the table brighten; clarify; clear up; enlighten
aufklären clear; clear the table; empty the table brighten; call attention to; chasten; clarify; clear up; draw attention to; elucidate; enlighten; ennoble; exemplify; explain; expound; illustrate; indicate; inform; instil; instill; make known; make something accessible; make something clear; point; point out; purify; refine; show; signal; tell; throw light on
aufräumen clean; clear; clear the table; empty the table; give a good cleaning; remove; wash clean; clear away; put away; stow away; sweep; tidy up
aus dem Weg räumen clear; empty; evacuate
ausheben clear; empty; make empty; remove what is inside dig; heave; lift; lift up; pull out; take out; undo; unpick
ausleeren clear; empty; make empty; remove what is inside empty; pour out
ausmisten clean out; clean up; clear; clear out; empty; finish; tidy out; tidy up clean out; clean up; get undone; muck out; pull out; tidy up; unpick; untie
ausnehmen clean out; clear; clear out; drain; empty; finish; remove; take out bare; cheat; clock off; cure; derive; draw; empty; exploit; gull; gut; gut and cure; pull out; ransack; spoof; strip; strip bare; take advantage of; take out; trick; undo; unpick
ausräumen clean out; clean up; clear; clear out; clear the table; drain; empty; empty the table; evacuate; finish; make empty; remove; remove what is inside; take out; tidy out; tidy up clean; clear away; evacuate; put away; tidy up
ausverkaufen clear; clear the table; empty the table; sell off; sell out clean; clear away; put away; tidy up
befreien clear; disengage; free be freed from; be liberated; deliver; let go; liberate; redeem; release; rescue; rid of; set at liberty; set free; strip
beheben clear; clear the table; empty the table do odd jobs; fix; remedy
benehmen clear; clear the table; empty the table
beseitigen clear; clear the table; empty the table clear away; clear up; discard; dismantle; do odd jobs; evacuate; remove; strip down; take apart a machine; unharness; unrig
blenden clear; clear the table; empty the table
deaktivieren clear deactivate; disable; turn off
decken clear; clear the table; empty the table agree; correspond to; match
egalisieren clear; clear the table; empty the table egalize; equalise; equalize; even; flatten; level; level down; level out; level up; polish; settle; smooth
einklarieren clear; clear baggage; enter handle
einräumen clear; clear the table; empty the table accept; add; admit; agree; allow; authorise; authorize; bring down; concede; deposit; give one's fiat to; grant; lay; laydown; locate; permit; place; put; put down; set; set down; situate; station; submit to; take down; tolerate
entbinden clear; disengage; free adjourn; allow; break down; bred; bring a child into the world; bring forth; calve; deliver; give birth; give birth to; let free; let go; litter; redeem; release; relieve someone of an obligation; rescue; set free; sever
enteignen clear; clear the table; empty the table disown; dispossess; expropriate; make off with; nationalise; nationalize; pilfer; snatch away; snatch off; steal
entheben clear; clear the table; empty the table be discharged; cast out; deliver; deprive of; discharge; dismiss; fire; lay off; oust; redeem; release; relieve someone of an obligation; remove; rescue; sack; set free; throw out
entlassen clear; disengage; free be discharged; cast out; demobilise; demobilize; discharge; dismiss; drop; fire; force to resign; grant an amnesty; lay off; let free; let go; liberate; release; relieve someone of an obligation; sack; set at liberty; set free; throw out
entleeren clear; empty; evacuate; make empty; remove what is inside empty; pour out
entnehmen clear; clear the table; empty the table accuse; blame; collect; come round for; conclude; deduce; deduct; deprive; derive; discredit; draw; draw up; fetch; hold against; pick; pick up; rebuke; reprimand; reproach; rob; take; take along; take away
erleichtern clear; clear the table; empty the table relieve; soften
erlöschen clear; clear the table; empty the table become extinct; die of fear; die out; extinguish; peg out; pinch out; put out; snuff
erlösen clear; disengage; free deliver; free; let go; liberate; redeem; release; rescue; set at liberty; set free
fallen clear; clear the table; empty the table be a failure; be going down hill; be overthrown; decline; delay; drop; fall; fall flat; fall over; go under; perish; postpone; prolapse; regress; sag; set; sink; slip; somersault; submerge; subside; succumb; suffer; take a nosedive; thunder; topple over; trip; tumble; waining
freigeben clear; disengage; free admit; deallocate; demonstrate; display; exhibit; express; let free; let go; liberate; make available; make public; publish; release; reveal; set at liberty; set free; share; show; uncover
freilassen clear; disengage; free adjourn; allow; be freed from; be liberated; break down; grant an amnesty; leave blank; leave open; let free; let go; liberate; release; set at liberty; set free; sever
freimachen clear; disengage; free be freed from; be liberated; disrobe; do a striptease; free; let go; liberate; prepay; release; remove one's clothes; set at liberty; set free; stamp; strip; take off; undress
freiplädieren clear; found innocent declare one's innocence
freisprach fragen clear; exculpate; exonerate
freisprechen clear; found innocent relieve someone of an obligation
herausnehmen clean out; clear; clear out; drain; empty; finish; make empty; remove; remove what is inside; take out clear out; derive; draw; empty; lift out; pull out; take out; undo; unpick
klarwerden clear; clear the table; empty the table
leeren clear; empty; make empty; remove what is inside drink; drink up; empty; finish
leermachen clean out; clear; clear out; drain; empty; finish; remove; take out
löschen clear alleviate; delete; disqualify; erase; expel; extinguish; purge; put out; quench; unload
putzen clean; clear; give a good cleaning; remove; wash clean; scrub; scrub off; scrub-clean; wipe
reinigen clean; clear; give a good cleaning; remove; wash chasten; ennoble; purify; refine
reinmachen clean; clear; give a good cleaning; remove; wash
räumen clear; empty; evacuate clear away; clear up; dismantle; evacuate; remove; strip down; take apart a machine; unharness; unrig
saubermachen clean; clear; give a good cleaning; remove; wash
schaukeln clear; clear the table; empty the table bob; craddle; cradle; do s.o. a bad turn; float; heave; let bump; lull; put it over on s.o.; rock; roll; sway; swing; whirl; wobble
schwinden clear; clear the table; empty the table decline; decrease; diminish; drop; dwindle; go down; lessen; reduce; regress; shrink; shrink away; shrink back; shrivel; shrivel up; sink; waining; wither
sinken clear; clear the table; empty the table be ruined; bear; become lower; come to grief; decline; drop; endure; fall; go down; go under; perish; regress; set; settle; sink; stand; submerge; succumb; suffer; sustain; tumble; waining
säubern clean; clear; give a good cleaning; remove; wash brush clean; chasten; ennoble; purify; refine; whitewash
verfallen clear; clear the table; empty the table addict to; crumble; decay; deteriorate; disintegrate; fall apart; fall into decay; fall to bits; fall to pieces; go to ruin
verrechnen clear get even; level; miscalculate; pay; settle
wegräumen clear; clear the table; empty the table clean; clear away; clear up; dismantle; lock up; put away; remove; store; stow away; strip down; take apart a machine; tidy up; unharness; unrig
- acquit; assoil; authorise; authorize; brighten; bring in; clear up; discharge; earn; exculpate; exonerate; gain; light up; make; net; pass; pull in; realise; realize; sack; sack up; solve; take in; top; unclutter
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
sichtbar as clear as plain day-light; as plain as day; bright; clarifying; clear; clear as daylight; clear-cut; cooked; distinct; done; evident; flagrant; luminous; manifest; obvious; transparent big; considerable; conspicuous; discoverable; enormous; great; in flagrante delicto; in sight; large; notable; perceptible; red-handed; remarkable; respectable; striking; substantial; tall; unambiguous; vast; visible; visibly
transparent clear; diaphanous; glass-like; glassiness; pellucid; see-through; translucent; transparent; vitreous transparent
- absolved; clean; clean-cut; clear-cut; cleared; decipherable; exculpated; exonerated; light; open; percipient; readable; unclouded; unmortgaged; vindicated; well-defined
AdverbTraducciones relacionadasOther Translations
- all the way; clearly
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
- arrange; clarify; clear in; clear in the customs; clear through the Customs; declare; declare in the customs; given; lucid; make way
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
anschaulich as clear as plain day-light; as plain as day; bright; clarifying; clear; clear as daylight; clear-cut; cooked; distinct; done; evident; flagrant; luminous; manifest; obvious; transparent unambiguous
anstellen affected; affectedly; snooty
aufschlußreich as clear as plain day-light; as plain as day; bright; clarifying; clear; clear as daylight; clear-cut; cooked; distinct; done; evident; flagrant; luminous; manifest; obvious; transparent
aus accomplished; achieved; clear; completed; concluded; evident; finished; out; over; prepared; ready; ready for use accomplished; achieved; complete; completed; finished; out; over; ready
ausgelassen amusing; animated; attentive; bright; buoyant; cheerful; clear; colorful; colourful; dependable; eager; eagre; enchanted; enthusiastic; festive; funny; gay; happy; jolly; joyful; joyous; merry; mystified; neat; passionate; pleasant; reliable; safe; spell bound; sunny; tidy; trusted; trustworthy; under enchantment; vibrant animated; bustling

Palabras relacionadas con "clear":


Sinónimos de "clear":


Antónimos de "clear":


Definiciones relacionadas de "clear":

  1. readily apparent to the mind1
    • a clear and present danger1
    • a clear explanation1
    • a clear case of murder1
    • a clear indication that she was angry1
    • gave us a clear idea of human nature1
  2. allowing light to pass through1
    • clear water1
    • clear plastic bags1
    • clear glass1
    • the air is clear and clean1
  3. free from confusion or doubt1
    • a complex problem requiring a clear head1
    • not clear about what is expected of us1
  4. free from clouds or mist or haze1
    • on a clear day1
  5. accurately stated or described1
  6. characterized by ease and quickness in perceiving1
    • clear mind1
  7. clear and distinct to the senses; easily perceptible1
    • as clear as a whistle1
    • clear footprints in the snow1
    • the letter brought back a clear image of his grandfather1
  8. (especially of a title) free from any encumbrance or limitation that presents a question of fact or law1
    • I have clear title to this property1
  9. free from contact or proximity or connection1
    • we were clear of the danger1
    • the ship was clear of the reef1
  10. freed from any question of guilt1
    • was now clear of the charge of cowardice1
  11. easily deciphered1
  12. clear of charges or deductions1
    • a clear profit1
  13. affording free passage or view1
    • a clear view1
    • a clear path to victory1
  14. free from flaw or blemish or impurity1
    • a clear perfect diamond1
    • the clear complexion of a healthy young woman1
  15. (of sound or color) free from anything that dulls or dims1
    • clear laughter like a waterfall1
    • clear reds and blues1
  16. free of restrictions or qualifications1
    • a clear winner1
  17. characterized by freedom from troubling thoughts (especially guilt)1
    • a clear conscience1
    • regarded her questioner with clear untroubled eyes1
  18. in an easily perceptible manner1
    • She cried loud and clear1
  19. completely1
    • read the book clear to the end1
    • slept clear through the night1
    • there were open fields clear to the horizon1
  20. a clear or unobstructed space or expanse of land or water1
  21. the state of being free of suspicion1
    • investigation showed that he was in the clear1
  22. free (the throat) by making a rasping sound1
  23. rid of obstructions1
  24. remove1
    • clear the leaves from the lawn1
  25. make a way or path by removing objects1
  26. remove the occupants of1
  27. remove (people) from a building1
    • clear the patrons from the theater after the bomb threat1
  28. rid of instructions or data1
    • clear a memory buffer1
  29. make clear, bright, light, or translucent1
    • The water had to be cleared through filtering1
  30. settle, as of a debt1
    • clear a debt1
  31. grant authorization or clearance for1
  32. pronounce not guilty of criminal charges1
    • The suspect was cleared of the murder charges1
  33. pass an inspection or receive authorization1
    • clear customs1
  34. pass by, over, or under without making contact1
    • the balloon cleared the tree tops1
  35. go away or disappear1
    • The fog cleared in the afternoon1
  36. sell1
    • We cleared a lot of the old model cars1
  37. be debited and credited to the proper bank accounts1
    • The check will clear within 2 business days1
  38. earn on some commercial or business transaction; earn as salary or wages1
    • He clears $5,000 each month1
  39. make as a net profit1
    • The company cleared $1 million1
  40. yield as a net profit1
  41. clear from impurities, blemishes, pollution, etc.1
    • clear the water before it can be drunk1
  42. free from payment of customs duties, as of a shipment1
  43. go unchallenged; be approved1
    • The bill cleared the House1
  44. become clear1
  45. To turn a setting off or to remove a value.2
  46. To collect the funds for a check and pay them to the check holder. When a check clears, the money has been withdrawn from the bank account and paid to the recipient.2
  47. When Windows Disk Protection is enabled, to erase or empty the cache file on the hard disk when a user logs off or the computer is restarted.2

Wiktionary: clear

clear
verb
  1. to fell all trees of a forest
  2. to go through as payment
  3. to become clear
  4. to remove from suspicion
  5. to eliminate ambiguity or doubt; to clarify
  6. to remove obstructions or impediments
adjective
  1. free of guilt or suspicion
  2. free of ambiguity or doubt
  3. without clouds
  4. free of obstacles
  5. bright, not obscured
  6. transparent in colour
clear
adjective
  1. die innere Ausdehnung von Hohlräumen betreffend
  2. dünn bewachsen
  3. ungetrübt
  4. offensichtlich
  5. für die Augen sichtbar, offensichtlich
  6. gehoben: überzeugend, offensichtlich oder klar ersichtlich
  7. wahrnehmbar durch die Sinne
  8. allgemein verständlich (z.B. bei Weitergabe von Informationen)
  9. deutlich zu erkennen, überblicken oder verstehen
verb
  1. von Schmutz befreien
  2. Sport: von drohenden Spielsituationen befreien
  3. ein Schiff klar machen zum Auslaufen; etwas am Schiff in Ordnung bringen
  4. Seeleutesprache: (einen Raum, eine Werkstatt usw.) aufräumen, ordnen
  5. -

Cross Translation:
FromToVia
clear wegräumen opruimen — iets uit de weg ruimen
clear aufklaren opklaren — het ontstaan van open plekken in wat een gesloten wolkendek was
clear klar klaar — helder, duidelijk
clear deutlich duidelijk — goed te herkennen
clear deutlich; klar duidelijk — niet mis te verstaan
clear absolvieren; freisprechen; lossprechen acquitterrendre quitte, libérer des dettes. Il se dit en parlant des personne et des choses.
clear klar; hell; anschaulich; bestimmt; deutlich; licht; lichtvoll clair — Qui a l’éclat du jour, de la lumière.
clear entkorken déboucherdébarrasser de ce qui boucher, de ce qui obstruer.
clear entwenden; stehlen; entblößen; abdecken; entdecken; enthüllen dépouiller — Traductions à trier suivant le sens
clear wischen essuyer — Traductions à trier suivant le sens
clear anschaulich; bestimmt; deutlich; klar limpide — Qui est clair, transparent.
clear heiter; ungetrübt serein — Qui est clair, doux, pur et calme, en parlant du ciel, de l’air, du temps.
clear durchscheinend; durchsichtig; transparent translucide — physique|fr Qualifie un corps qui laisser passer une lumière diffuse, sans permettre de distinguer les objets à travers.
clear anschaulich; augenscheinlich; ersichtlich; evident; offenbar; offenkundig; einleuchtend évident — Dont le sens s’impose naturellement à l’esprit, qui a le caractère de l’évidence.

Traducciones relacionadas de clearing