Inglés

Traducciones detalladas de grumbler de inglés a alemán

grumbler:

grumbler [the ~] sustantivo

  1. the grumbler (grouser; moaner; grouch; groaner)
    der Brummbär; der Nörgler; der Stänker; der Griesgram; der Querulant; der Meckerer; der Murrkopf

Translation Matrix for grumbler:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Brummbär groaner; grouch; grouser; grumbler; moaner
Griesgram groaner; grouch; grouser; grumbler; moaner bore; brooder; bugger; chronic grumbler; creep; curmudgeon; difficulty; grief; miser; mope; nag; pain in the ass; pain in the neck; puzzle-head; sourpuss; worrier; worry-guts; yellowbelly
Meckerer groaner; grouch; grouser; grumbler; moaner bore; bugger; creep; idler; loafer; loiterer; nag; pain in the ass; pain in the neck; yellowbelly
Murrkopf groaner; grouch; grouser; grumbler; moaner
Nörgler groaner; grouch; grouser; grumbler; moaner bore; bores; bugger; caviler; caviller; creep; dawdler; fault-finder; laggard; loiterer; nag; nags; pain in the ass; pain in the neck; slowcoach; slowpoke; snail; yellowbelly
Querulant groaner; grouch; grouser; grumbler; moaner brawler; quarrelsome person
Stänker groaner; grouch; grouser; grumbler; moaner firebrand; troublemaker
- bellyacher; complainer; crybaby; moaner; sniveller; squawker; whiner
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
- contrary person; curmudgeon; growler; querulous person

Palabras relacionadas con "grumbler":


Sinónimos de "grumbler":


Definiciones relacionadas de "grumbler":

  1. a person given to excessive complaints and crying and whining1

Wiktionary: grumbler

grumbler
noun
  1. umgangssprachlich: brummiger, missgelaunter Mensch

Cross Translation:
FromToVia
grumbler Nörglerin mopperaarster — een vrouwelijk persoon die vaak moppert
grumbler Nörgler mopperaar — een mannelijk persoon die vaak moppert

grumbler forma de grumble:

to grumble verbo (grumbles, grumbled, grumbling)

  1. to grumble (grouse; bluster)
    schimpfen
    • schimpfen verbo (schimpfe, schimpfst, schimpft, schimpfte, schimpftet, geschimpft)
  2. to grumble (gripe; complain; grouse; bellyache)
    meckern; nörgeln; brummen; knurren; schimpfen; grunzen; murren; brummeln; brutzeln; über etwas meckern
    • meckern verbo (meckere, meckerst, meckert, meckerte, meckertet, gemechert)
    • nörgeln verbo (nörgele, nörgelst, nörgelt, nörgelte, nörgeltet, genörgelt)
    • brummen verbo (brumme, brummst, brummt, brummte, brummtet, gebrummt)
    • knurren verbo (knurre, knurrst, knurrt, knurrte, knurrtet, geknurrt)
    • schimpfen verbo (schimpfe, schimpfst, schimpft, schimpfte, schimpftet, geschimpft)
    • grunzen verbo (grunze, grunzt, grunzte, grunztet, gegrunzt)
    • murren verbo (murre, murrst, murrt, murrte, murrtet, gemurrt)
    • brummeln verbo (brummele, brummelst, brummelt, brummelte, brummeltet, gebrummelt)
    • brutzeln verbo (brutzele, brutzelst, brutzelt, brutzelte, brutzeltet, gebrutzelt)
  3. to grumble (bawl)
    schelten; schimpfen; beschimpfen; meckern; wettern; ausschimpfen
    • schelten verbo (schelte, schiltst, schilt, schalt, schaltet, gescholten)
    • schimpfen verbo (schimpfe, schimpfst, schimpft, schimpfte, schimpftet, geschimpft)
    • beschimpfen verbo (beschimpfe, beschimpfst, beschimpft, beschimpfte, beschimpftet, beschimpt)
    • meckern verbo (meckere, meckerst, meckert, meckerte, meckertet, gemechert)
    • wettern verbo (wettere, wetterst, wettert, wetterte, wettertet, gewettert)
    • ausschimpfen verbo (schimpfe aus, schimpfst aus, schimpft aus, schimpfte aus, schimpftet aus, ausgeschimpft)
  4. to grumble (growl; rumble; chanter; snarl; grouse)
    schnurren; grunzen; knurren; schieben; schimpfen; meckern; spucken; summen; brummen; schwirren; brutzeln; surren; brodeln; stottern; murren; gurren; brummeln
    • schnurren verbo (schnurre, schnurrst, schnurrt, schnurrte, schnurrtet, geschnurrt)
    • grunzen verbo (grunze, grunzt, grunzte, grunztet, gegrunzt)
    • knurren verbo (knurre, knurrst, knurrt, knurrte, knurrtet, geknurrt)
    • schieben verbo (schiebe, schiebst, schiebt, schob, schobt, geschoben)
    • schimpfen verbo (schimpfe, schimpfst, schimpft, schimpfte, schimpftet, geschimpft)
    • meckern verbo (meckere, meckerst, meckert, meckerte, meckertet, gemechert)
    • spucken verbo (spucke, spuckst, spuckt, spuckte, spucktet, gespuckt)
    • summen verbo (summe, summst, summt, summte, summtet, gesummt)
    • brummen verbo (brumme, brummst, brummt, brummte, brummtet, gebrummt)
    • schwirren verbo (schwirre, schwirrst, schwirrt, schwirrte, schwirrtet, geschwirrt)
    • brutzeln verbo (brutzele, brutzelst, brutzelt, brutzelte, brutzeltet, gebrutzelt)
    • surren verbo (surre, surrst, surrt, surrte, surrtet, gesurrt)
    • brodeln verbo (brodele, brodelst, brodelt, brodelte, brodeltet, gebrodelt)
    • stottern verbo (stottere, stotterst, stottert, stotterte, stottertet, gestottert)
    • murren verbo (murre, murrst, murrt, murrte, murrtet, gemurrt)
    • gurren verbo (gurre, gurrst, gurrt, gurrte, gurrtet, gegurrt)
    • brummeln verbo (brummele, brummelst, brummelt, brummelte, brummeltet, gebrummelt)
  5. to grumble (grouse)
    brummen; grunzen; knurren; murren; brummeln
    • brummen verbo (brumme, brummst, brummt, brummte, brummtet, gebrummt)
    • grunzen verbo (grunze, grunzt, grunzte, grunztet, gegrunzt)
    • knurren verbo (knurre, knurrst, knurrt, knurrte, knurrtet, geknurrt)
    • murren verbo (murre, murrst, murrt, murrte, murrtet, gemurrt)
    • brummeln verbo (brummele, brummelst, brummelt, brummelte, brummeltet, gebrummelt)
  6. to grumble (mutter; sputter; crackle; )
    schwätzen; sich wehren; meckern; murren
    • schwätzen verbo (schwätze, schwätzt, schwätzte, schwätztet, geschwätzt)
    • sich wehren verbo (wehre mich, wehrst dich, wehrt sich, wehrte sich, wehrtet euch, sich gewehrt)
    • meckern verbo (meckere, meckerst, meckert, meckerte, meckertet, gemechert)
    • murren verbo (murre, murrst, murrt, murrte, murrtet, gemurrt)

Conjugaciones de grumble:

present
  1. grumble
  2. grumble
  3. grumbles
  4. grumble
  5. grumble
  6. grumble
simple past
  1. grumbled
  2. grumbled
  3. grumbled
  4. grumbled
  5. grumbled
  6. grumbled
present perfect
  1. have grumbled
  2. have grumbled
  3. has grumbled
  4. have grumbled
  5. have grumbled
  6. have grumbled
past continuous
  1. was grumbling
  2. were grumbling
  3. was grumbling
  4. were grumbling
  5. were grumbling
  6. were grumbling
future
  1. shall grumble
  2. will grumble
  3. will grumble
  4. shall grumble
  5. will grumble
  6. will grumble
continuous present
  1. am grumbling
  2. are grumbling
  3. is grumbling
  4. are grumbling
  5. are grumbling
  6. are grumbling
subjunctive
  1. be grumbled
  2. be grumbled
  3. be grumbled
  4. be grumbled
  5. be grumbled
  6. be grumbled
diverse
  1. grumble!
  2. let's grumble!
  3. grumbled
  4. grumbling
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Translation Matrix for grumble:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
- grumbling; murmur; murmuring; mutter; muttering; rumble; rumbling
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
ausschimpfen bawl; grumble abuse; boo; call names; call someone names; howl; jeer at; roar; scoff at; taunt
beschimpfen bawl; grumble abuse; call names; call someone names; jeer; jeer at; scoff at; taunt
brodeln chanter; grouse; growl; grumble; rumble; snarl stew
brummeln bellyache; chanter; complain; gripe; grouse; growl; grumble; rumble; snarl lisp
brummen bellyache; chanter; complain; gripe; grouse; growl; grumble; rumble; snarl buzz; growl; hum; snarl
brutzeln bellyache; chanter; complain; gripe; grouse; growl; grumble; rumble; snarl bake; fry; stew
grunzen bellyache; chanter; complain; gripe; grouse; growl; grumble; rumble; snarl growl; snarl; thunder
gurren chanter; grouse; growl; grumble; rumble; snarl coo
knurren bellyache; chanter; complain; gripe; grouse; growl; grumble; rumble; snarl growl; snarl
meckern bawl; bellyache; bluster; chanter; complain; crackle; gripe; grouse; growl; grumble; mumble; mutter; rumble; snarl; sputter bleat; express displeasure
murren bellyache; bluster; chanter; complain; crackle; gripe; grouse; growl; grumble; mumble; mutter; rumble; snarl; sputter
nörgeln bellyache; complain; gripe; grouse; grumble be a pain in the neck; keep on; nag
schelten bawl; grumble abuse; accuse; admonish; altercate; bawl; be furious; bear a grudge; bear malice; bicker; blame; blame someone of; call someone names; castigate; chide; decry; denounce; discredit; exhort; go off the deep end; harbour a grudge; hold against; make trouble; quarrel; rage; rail at; rancor; rancour; rant; rave; rebuke; reprimand; reproach; reprove; revile; scarify; scold; scream; storm; thunder; to be furious; warn; wrangle; yell
schieben chanter; grouse; growl; grumble; rumble; snarl achieve; achieve something; cart; dig; function; give a push; jab; perform; poke; prod; push; push on; shove; succeed; trade on the side; trundle; wheel
schimpfen bawl; bellyache; bluster; chanter; complain; gripe; grouse; growl; grumble; rumble; snarl altercate; bawl; bawl out; be furious; bicker; call someone names; go off the deep end; make trouble; quarrel; rage; rant; rave; scold; scream; storm; storm at; swear at; tell off; thunder; tick off; to be furious; wrangle; yell
schnurren chanter; grouse; growl; grumble; rumble; snarl purr; spin
schwirren chanter; grouse; growl; grumble; rumble; snarl buzz; hum; swarm
schwätzen bluster; complain; crackle; grumble; mumble; mutter; sputter babble; blab; chat; chatter; chirp; drivel; gab; gabble; have a chat; have a conversation; jabber; jaw; narrate; prattle; prattle on; quack; rattle; rave; relate; rot; speak; talk; talk crap; talk nonsense; talk rot; talk rubbish; tell; twaddle
sich wehren bluster; complain; crackle; grumble; mumble; mutter; sputter avert; fight back; keep out; prevent; resist; struggle
spucken chanter; grouse; growl; grumble; rumble; snarl be sick; bring up; puke; regurgigate; spew; spew out; spit; spit out; sputter; throw up; upchuck; vomit
stottern chanter; grouse; growl; grumble; rumble; snarl falter; stammer; stutter
summen chanter; grouse; growl; grumble; rumble; snarl buzz; hum; sing softly
surren chanter; grouse; growl; grumble; rumble; snarl buzz; drag; hum; lug; tug; zoom
wettern bawl; grumble badger; bawl; bellow; call someone names; chicane; cry out; let someone have it; nag; pester; rage; rant; roar; scream; shout; shriek; talk smut; thunder; use obscene language; yell
über etwas meckern bellyache; complain; gripe; grouse; grumble
- croak; gnarl; grouch; growl; murmur; mutter; rumble; scold
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
- complain; croak; growl

Palabras relacionadas con "grumble":


Sinónimos de "grumble":


Definiciones relacionadas de "grumble":

  1. a complaint uttered in a low and indistinct tone1
  2. a loud low dull continuous noise1
  3. make complaining remarks or noises under one's breath1
    • she grumbles when she feels overworked1
  4. show one's unhappiness or critical attitude1
    • We grumbled about the increased work load1
  5. to utter or emit low dull rumbling sounds1
    • he grumbled a rude response1
    • Stones grumbled down the cliff1
  6. make a low noise1

Wiktionary: grumble

grumble
verb
  1. to murmur or mutter with discontent
  2. -
noun
  1. a low thundering, rumbling or growling sound
  2. the sound made by a hungry stomach
grumble
verb
  1. nörgeln, sich beschweren (von Selbstmitleid geprägt)
  2. intransitiv: protestierende Laute (auch Wörter) ausstoßen
  3. einen unzufriedenen Laut von sich geben
noun
  1. tiefes, vibrierendes Geräusch

Cross Translation:
FromToVia
grumble murren; nörgeln mopperen — onvrede uiten
grumble murren grommeler — Murmurer entre ses dents quand on est fâché
grumble nörgeln ronchonner — (familier, fr) Lyonnais|fr Être de mauvaise humeur tout en grogner constamment.
grumble schimpfen; meckern rouspéter — Manifester sa mauvaise humeur, son mécontentement, maugréer, protester.
grumble nörgeln râler — Faire en respirer un bruit rauque causé par l’embarras des bronches. Il se dit particulièrement des agonisants.

Traducciones relacionadas de grumbler