Inglés

Traducciones detalladas de rattling de inglés a alemán

rattling:

rattling verbo

  1. rattling (clang; jingle; jangle; clink)
    klappern; rasseln; klingeln; rütteln; rattern; klingen; hacken; rumpeln; hüpfen; klirren; hinken; klimpern
    • klappern verbo (klappere, klapperst, klappert, klapperte, klappertet, geklappert)
    • rasseln verbo (rassele, rasselst, rasselt, rasselte, rasseltet, gerasselt)
    • klingeln verbo (klingele, klingelst, klingelt, klingelte, klingeltet, geklingelt)
    • rütteln verbo (rüttele, rüttelst, rüttelt, rüttelte, rütteltet, gerüttel)
    • rattern verbo (rattere, ratterst, rattert, ratterte, rattertet, gerattert)
    • klingen verbo (klinge, klingst, klingt, klingte, klingtet, geklingt)
    • hacken verbo (hacke, hackst, hackt, hackte, hacktet, gehackt)
    • rumpeln verbo (rumpele, rumpelst, rumpelt, rumpelte, rumpeltet, gerumpelt)
    • hüpfen verbo (hüpfe, hüpfst, hüpft, hüpfte, hüpftet, gehüpft)
    • klirren verbo (klirre, klirrst, klirrt, klirrte, klirrtet, geklirrt)
    • hinken verbo (hinke, hinkst, hinkt, hinkte, hinktet, gehinkt)
    • klimpern verbo (klimpere, klimperst, klimpert, klimperte, klimpertet, geklimpert)
  2. rattling (tinkle; jingle; clang; )
    klingeln; schellen
    • klingeln verbo (klingele, klingelst, klingelt, klingelte, klingeltet, geklingelt)
    • schellen verbo (schelle, schellst, schellt, schellte, schelltet, geschellt)

rattling [the ~] sustantivo

  1. the rattling (clatter; jingling; clanking)
    Gepolter; Geklapper; Geklirr

Translation Matrix for rattling:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Geklapper clanking; clatter; jingling; rattling clattering
Geklirr clanking; clatter; jingling; rattling
Gepolter clanking; clatter; jingling; rattling howling; howling of the wind; name-calling; roaring; stumbling; thumping; thundering; yelling
- rale; rattle
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
hacken clang; clink; jangle; jingle; rattling chip; chop; chop down; cut down; cut fine; cut up; cut up in pieces; divide; fell; fritter away; mince; plough; plough up; separate; split; spud out weeds; spud up weeds; weed
hinken clang; clink; jangle; jingle; rattling frolic; have a limp; hobble; hop; limp; play hopscotch; walk with a limp
hüpfen clang; clink; jangle; jingle; rattling frolic; hop
klappern clang; clink; jangle; jingle; rattling clack; clapper; flutter; rattle; ruckle
klimpern clang; clink; jangle; jingle; rattling
klingeln clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away brush against; bump against; call; ring; ring the doorbell; sound; tinkle; toll
klingen clang; clink; jangle; jingle; rattling give a sound; sound
klirren clang; clink; jangle; jingle; rattling
rasseln clang; clink; jangle; jingle; rattling beat the drum; drum; mess about; muddle; muddle on; play the drum; rasp; tinker
rattern clang; clink; jangle; jingle; rattling
rumpeln clang; clink; jangle; jingle; rattling bustle; buzz
rütteln clang; clink; jangle; jingle; rattling hover; lever; wrench
schellen clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away brush against; bump against; call; ring; ring the bell; sound; tinkle; toll
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
- alert; brisk; lively; merry; snappy; spanking; zippy
AdverbTraducciones relacionadasOther Translations
- real; really; very
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
klingeln ring
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
- rhonchal; wheezing

Palabras relacionadas con "rattling":


Sinónimos de "rattling":


Definiciones relacionadas de "rattling":

  1. quick and energetic1
    • traveling at a rattling rate1
  2. used as intensifiers; `real' is sometimes used informally for `really'; `rattling' is informal1
    • a rattling good yarn1
  3. a rapid series of short loud sounds (as might be heard with a stethoscope in some types of respiratory disorders)1

rattling forma de rattle:

rattle [the ~] sustantivo

  1. the rattle (blabber; waffler; scald-head; )
  2. the rattle (toy)
    – a baby's toy that makes percussive noises when shaken 1
    die Knarre; die Klappe; die Rassel; die Plappertasche; die Hirschböcke
  3. the rattle
    der Rammler; der Klapper; die Rassel; Plappermaul; die Plappertasche; die Klappe; die Plaudertasche
  4. the rattle (clapper; cracker; clatter; tattler; clacker)
    der Klapper; die Rassel
  5. the rattle (cackle-hen; chatterbox; chattering fool; waffler; twaddler)
    die Schwätzerin; die Quasselstrippe; der Klatschbase; Klatschmaul; die Faseltante; die Quasseltante; der Faselhans
  6. the rattle (death-rattle)
    Röcheln; Geröchel

to rattle verbo (rattles, rattled, rattling)

  1. to rattle (talk; speak; blab; )
    sprechen; klatschen; babbeln; erzählen; sagen; plaudern; reden; quatschen; schwatzen; eine Aussage machen; schwätzen; kommunizieren; äußern; ausdrücken; tratschen; herumerzählen; bemerken; plappern; weitererzählen; berichten; petzen; quasseln; faseln; deklamieren; konversieren
    • sprechen verbo (spreche, sprichst, spricht, sprach, spracht, gesprochen)
    • klatschen verbo (klatsche, klatschst, klatscht, klatschte, klatschtet, geklatscht)
    • babbeln verbo (babbele, babbelst, babbelt, babbelte, babbeltet, gebabbelt)
    • erzählen verbo (erzähle, erzählst, erzählt, erzählte, erzähltet, erzählt)
    • sagen verbo (sage, sagst, sagt, sagte, sagtet, gesagt)
    • plaudern verbo (plaudere, plauderst, plaudert, plauderte, plaudertet, geplaudert)
    • reden verbo (rede, redst, redt, redte, redtet, geredet)
    • quatschen verbo (quatsche, quatschst, quatscht, quatschte, quatschtet, gequatscht)
    • schwatzen verbo (schwatze, schwatzt, schwatzte, schwatztet, geschwatzt)
    • schwätzen verbo (schwätze, schwätzt, schwätzte, schwätztet, geschwätzt)
    • kommunizieren verbo (kommuniziere, kommunizierst, kommuniziert, kommunizierte, kommuniziertet, kommuniziert)
    • äußern verbo (äußere, äußerst, äußert, äußerte, äußertet, geäußert)
    • ausdrücken verbo (drücke aus, drückst aus, drückt aus, drückte aus, drücktet aus, ausgedrückt)
    • tratschen verbo (tratsche, tratscht, tratschte, tratschtet, getratscht)
    • herumerzählen verbo (erzähle herum, erzählst herum, erzählt herum, zählte herum, herumerzählt)
    • bemerken verbo (bemerke, bemerkst, bemerkt, bemerkte, bemerktet, bemerkt)
    • plappern verbo (plappere, plapperst, plappert, plapperte, plappertet, geplappert)
    • weitererzählen verbo (erzähle weiter, erzählst weiter, erzählt weiter, erzählte weiter, erzähltet weiter, weitererzählt)
    • berichten verbo (berichte, berichtest, berichtet, berichtete, berichtetet, berichtet)
    • petzen verbo (petze, petzst, petzt, petzte, petztet, gepetzt)
    • quasseln verbo (quassele, quasselst, quasselt, quasselte, quasseltet, gequasselt)
    • faseln verbo (fasle, faselst, faselt, faselte, faseltet, gefaselt)
    • deklamieren verbo (deklamiere, deklamierst, deklamiert, deklamierte, deklamiertet, deklamiert)
    • konversieren verbo (konversiere, konversierst, konversiert, konversierte, konversiertet, konversiert)
  2. to rattle (squeak; beep; twitter; chirp; tweet)
    quietschen; piepsen; knarren
    • quietschen verbo (quietsche, quietschst, quietscht, quietschte, quietschtet, gequietscht)
    • piepsen verbo (piepse, piepsst, piepst, piepste, piepstet, gepiepst)
    • knarren verbo (knarre, knarrst, knarrt, knarrte, knarrtet, geknarrt)
  3. to rattle (rumble; thunder)
    krachen; dröhnen
    • krachen verbo (krache, krachst, kracht, krachte, krachtet, gekracht)
    • dröhnen verbo (dröhne, dröhnst, dröhnt, dröhnte, dröhntet, gedröhnt)
  4. to rattle (ruckle; flutter)
    – make short successive sounds 1
    klappern
    • klappern verbo (klappere, klapperst, klappert, klapperte, klappertet, geklappert)
  5. to rattle (quack; gabble; chatter; chirp)
    – make short successive sounds 1
    schnattern; schwatzen; schwätzen; quasseln; plappern
    • schnattern verbo (schnattere, schnatterst, schnattert, schnatterte, schnattertet, geschnattert)
    • schwatzen verbo (schwatze, schwatzt, schwatzte, schwatztet, geschwatzt)
    • schwätzen verbo (schwätze, schwätzt, schwätzte, schwätztet, geschwätzt)
    • quasseln verbo (quassele, quasselst, quasselt, quasselte, quasseltet, gequasselt)
    • plappern verbo (plappere, plapperst, plappert, plapperte, plappertet, geplappert)

Conjugaciones de rattle:

present
  1. rattle
  2. rattle
  3. rattles
  4. rattle
  5. rattle
  6. rattle
simple past
  1. rattled
  2. rattled
  3. rattled
  4. rattled
  5. rattled
  6. rattled
present perfect
  1. have rattled
  2. have rattled
  3. has rattled
  4. have rattled
  5. have rattled
  6. have rattled
past continuous
  1. was rattling
  2. were rattling
  3. was rattling
  4. were rattling
  5. were rattling
  6. were rattling
future
  1. shall rattle
  2. will rattle
  3. will rattle
  4. shall rattle
  5. will rattle
  6. will rattle
continuous present
  1. am rattling
  2. are rattling
  3. is rattling
  4. are rattling
  5. are rattling
  6. are rattling
subjunctive
  1. be rattled
  2. be rattled
  3. be rattled
  4. be rattled
  5. be rattled
  6. be rattled
diverse
  1. rattle!
  2. let's rattle!
  3. rattled
  4. rattling
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Translation Matrix for rattle:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Faselhans cackle-hen; chatterbox; chattering fool; rattle; twaddler; waffler dawdler; gasbag; gossip; laggard; loiterer; slowcoach; slowpoke; snail; trifler; twaddler; windbag
Faseltante cackle-hen; chatterbox; chattering fool; rattle; twaddler; waffler gasbag; gossip; twaddler; windbag
Geröchel death-rattle; rattle gasping; gob; lump of spit; phlegm; spit
Hirschböcke rattle; toy buck; stag
Klappe rattle; toy beak; face; flap; jaws; mouth; muzzle; snout
Klapper clacker; clapper; clatter; cracker; rattle; tattler applauder; clapper; fire-cracker; hit; smash; smash hit; smasher; tongue; winner
Klatschbase blabber; blabbermouth; cackle-hen; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; twaddler; waffler blabber
Klatschmaul cackle-hen; chatterbox; chattering fool; rattle; twaddler; waffler gossip
Knarre rattle; toy arms; cannon; clapper; gun; heand-gun; pistol; revolver; rifle; tongue; weapon
Plappermaul rattle
Plappertasche rattle; toy
Plaudertasche rattle
Quasselstrippe cackle-hen; chatterbox; chattering fool; rattle; twaddler; waffler blabber; dawdler; laggard; loiterer; slowcoach; slowpoke; snail; trifler
Quasseltante cackle-hen; chatterbox; chattering fool; rattle; twaddler; waffler blabber
Rammler rattle
Rassel clacker; clapper; clatter; cracker; rattle; tattler; toy clapper; tongue
Röcheln death-rattle; rattle
Schwätzerin cackle-hen; chatterbox; chattering fool; rattle; twaddler; waffler
jemand der sehr viel Unsinn redet blabber; blabbermouth; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; waffler
- rale; rattling
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
ausdrücken blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell crush; express; express oneself; formulate; give expression to; impersonate; interpret; peg out; personify; phrase; pinch out; portray; put into words; represent; reveal oneself; speak; squeeze; squeeze dry; squeeze empty; squeeze out; talk; utter; ventilate; verbalise; verbalize; voice; word
babbeln blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell babble; blab; chat; chatter; drivel; gab; have a chat; jabber; jaw; prattle; prattle on; rot; talk crap; talk rot; talk rubbish; twaddle
bemerken blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell attend; become aware of; blame; feel; find; notice; observe; pay heed to; perceive; rebuke; reprimand; see; sense; signal; take notice of; witness
berichten blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell announce; inform; narrate; report; state; tell
deklamieren blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell call attention to; declaim; indicate; inform; instil; instill; make known; narrate; orate; point out; recite; report; tell
dröhnen rattle; rumble; thunder bellow; cry out; roar; scream; shout; shriek; yell
eine Aussage machen blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell communicate; converse; have a conversation; speak; talk
erzählen blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell cover; deceive; define; depict; describe; explain; expound; fool; have a say in the matter; join in the conversation; kid; narrate; put in a word; put in one's oar; recount; report; say; shove in one's oar; stick in one's oar; take part in the conversation; tell
faseln blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell be a pain in the neck; chat; communicate; converse; have a conversation; jabber; keep on; murmling one's displeasure; nag; rabbit; rave; speak; talk; talk nonsense; waffle
herumerzählen blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell blab; disclose; feed; give away; inform against; pass on; reveal; squeal; tell
klappern flutter; rattle; ruckle clack; clang; clapper; clink; jangle; jingle; rattling
klatschen blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell applaud; babble; blab; chat; chatter; clap; drivel; gab; gossip; have a chat; jabber; jaw; prattle; prattle on; rot; speak badly; talk crap; talk rot; talk rubbish; twaddle
knarren beep; chirp; rattle; squeak; tweet; twitter grate
kommunizieren blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell communicate; converse; discuss; have a conversation; speak; talk; to be busy
konversieren blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell communicate; converse; discuss; have a conversation; speak; talk
krachen rattle; rumble; thunder bang; boom; crack; pop
petzen blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell betray; blab; denounce; disclose; give away; inform against; peach; report; reveal; squeak; squeal; tell tales
piepsen beep; chirp; rattle; squeak; tweet; twitter
plappern blab; chat; chatter; chirp; gabble; have a conversation; narrate; quack; rattle; relate; speak; talk; tell babble; blab; blunder; chat; chatter; drivel; flap; gab; have a chat; jabber; jaw; prattle; prattle on; rot; talk crap; talk rot; talk rubbish; twaddle
plaudern blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell babble; blab; chat; chatter; communicate; converse; discuss; drivel; gab; have a chat; have a conversation; have a good long talk; jabber; jaw; make a slip; prattle; prattle on; rot; speak; talk; talk crap; talk rot; talk rubbish; to be busy; twaddle; waste one's time talking
quasseln blab; chat; chatter; chirp; gabble; have a conversation; narrate; quack; rattle; relate; speak; talk; tell babble; blab; chat; chatter; drivel; gab; have a chat; jabber; jaw; prattle; prattle on; rot; talk crap; talk rot; talk rubbish; twaddle
quatschen blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell babble; blab; chat; chatter; communicate; converse; drivel; gab; have a chat; have a conversation; jabber; jaw; prattle; prattle on; rabbit; rave; rot; speak; talk; talk crap; talk nonsense; talk rot; talk rubbish; twaddle; waffle
quietschen beep; chirp; rattle; squeak; tweet; twitter grate
reden blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell chat; communicate; converse; discuss; have a conversation; narrate; report; speak; talk; tell; to be busy
sagen blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell announce; bring something up; communicate; converse; discuss; have a conversation; inform; narrate; report; speak; state; talk; tell; ventilate
schnattern chatter; chirp; gabble; quack; rattle babble; blab; chat; chatter; drivel; gab; have a chat; jabber; jabber away; jaw; prattle; prattle on; rot; shiver; talk crap; talk rot; talk rubbish; twaddle
schwatzen blab; chat; chatter; chirp; gabble; have a conversation; narrate; quack; rattle; relate; speak; talk; tell babble; blab; chat; chatter; drivel; gab; have a chat; jabber; jabber away; jaw; prattle; prattle on; rot; talk crap; talk rot; talk rubbish; twaddle
schwätzen blab; chat; chatter; chirp; gabble; have a conversation; narrate; quack; rattle; relate; speak; talk; tell babble; blab; bluster; chat; chatter; complain; crackle; drivel; gab; grumble; have a chat; jabber; jaw; mumble; mutter; prattle; prattle on; rave; rot; sputter; talk crap; talk nonsense; talk rot; talk rubbish; twaddle
sprechen blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell communicate; converse; have a conversation; narrate; report; speak; talk; tell
tratschen blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell babble; blab; chat; chatter; drivel; gab; gossip; have a chat; jabber; jaw; prattle; prattle on; rot; speak badly; talk crap; talk rot; talk rubbish; twaddle
weitererzählen blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell blab; disclose; feed; give away; inform against; pass on; reveal; squeal; tell
äußern blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell express; interpret; spout; translate; unload
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
- clatter; patter

Palabras relacionadas con "rattle":


Sinónimos de "rattle":


Definiciones relacionadas de "rattle":

  1. loosely connected horny sections at the end of a rattlesnake's tail1
  2. a baby's toy that makes percussive noises when shaken1
  3. a rapid series of short loud sounds (as might be heard with a stethoscope in some types of respiratory disorders)1
    • the death rattle1
  4. shake and cause to make a rattling noise1
  5. make short successive sounds1

Wiktionary: rattle

rattle
noun
  1. a baby's toy
rattle
verb
  1. ein rhythmisches, nicht besonders angenehmes Geräusch machen
  2. -
  3. (intransitiv), Hilfsverb sein: sich unter Abgabe von hellen harten Geräuschen bewegen
  4. (intransitiv), Hilfsverb haben: wiederholt helle harte Geräusche durch Aneinanderschlagen fester Gegenstand von sich geben
noun
  1. Rhythmusinstrument; Babyspielzeug, das durch Schütteln Geräusche erzeugt
  2. Botanik: Vertreter der Pflanzengattung Rhinanthus, Halbschmarotzer aus der Familie der Sommerwurzgewächse

Cross Translation:
FromToVia
rattle klacken; klappen; schnalzen; klappern claquer — Faire un certain bruit aigu et éclatant.
rattle Ratsche crécelle — Jouet de bébé (1)
rattle Klapper hochetjouet pour les petits qui produit du son quand on le secoue et qui est conçu pour que l'enfant le porter à sa bouche et le presse entre ses gencives pendant le travail de la dentition.
rattle nörgeln râler — Faire en respirer un bruit rauque causé par l’embarras des bronches. Il se dit particulièrement des agonisants.
rattle zittern; beben; schlottern; zucken trembler — Être agité de petites et fréquentes secousses. (Sens général)

Traducciones relacionadas de rattling