Resumen
Inglés a alemán: más información...
- request:
-
Wiktionary:
- request → Bitte, Nachfrage, Gesuch, Ansinnen, Wunsch, Verlangen, Aufforderung, Anliegen, Anforderung, Abfrage
- request → anfordern, erbitten, ersuchen
- request → verlangen, Frage, erbitten, Gesuch, Ersuchen, Bitte, beantragen, Antrag, Forderung, fragen, anfordern, fordern, bitten, ersuchen, Bemühung, Mühe, Mühsal, Versuch, Demarche
Inglés
Traducciones detalladas de request de inglés a alemán
request:
Conjugaciones de request:
present
- request
- request
- requests
- request
- request
- request
simple past
- requested
- requested
- requested
- requested
- requested
- requested
present perfect
- have requested
- have requested
- has requested
- have requested
- have requested
- have requested
past continuous
- was requesting
- were requesting
- was requesting
- were requesting
- were requesting
- were requesting
future
- shall request
- will request
- will request
- shall request
- will request
- will request
continuous present
- am requesting
- are requesting
- is requesting
- are requesting
- are requesting
- are requesting
subjunctive
- be requested
- be requested
- be requested
- be requested
- be requested
- be requested
diverse
- request!
- let's request!
- requested
- requesting
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
-
the request
-
the request (proposal)
-
the request (demand; query; claim)
-
the request (proposal; motion; offer; bid; bill)
-
the request (supplication; appeal; plea; entreaty; prayer)
-
the request (claim)
-
the request (interpellation; question; definition of a problem; problem)
-
the request (HTTP request)
– A request to an Internet site that asks for content to be retrieved. 1
Translation Matrix for request:
Palabras relacionadas con "request":
Sinónimos de "request":
Definiciones relacionadas de "request":
Wiktionary: request
request
Cross Translation:
noun
request
-
act of requesting
-
formal message requesting something
-
state of being sought after
- request → Nachfrage
verb
noun
-
das ersehnen von etwas
-
nachdrücklich geäußerter Wunsch
-
höfliche Ausdrucksform eines Wunsches, einer Aufforderung, eines Ersuchens
-
Dringende Bitte, etwas zu tun
-
oft als Zumutung empfundenes Ersuchen, Gesuch, Bitte
-
ein Wunsch, der an jemanden richten ist
-
Forderung mit dem Ziel, etwas Bestimmtes zu erhalten
-
fragende Prüfung
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• request | → Frage | ↔ vraag — een verzoek om inlichting |
• request | → erbitten | ↔ verzoeken — aan iemand vragen iets al dan niet te doen |
• request | → Gesuch; Ersuchen; Bitte | ↔ verzoek — vraag om iets te doen of te laten |
• request | → Gesuch | ↔ aanzoek — verzoek |
• request | → beantragen | ↔ aanvragen — verzoeken, min of meer officieel |
• request | → Antrag | ↔ aanvrage — verzoek, vaak min of meer officieel |
• request | → Antrag | ↔ aanvraag — verzoek, vaak min of meer officieel |
• request | → Forderung | ↔ demande — action de demander |
• request | → fragen; anfordern; fordern; verlangen; bitten; ersuchen | ↔ demander — Indiquer à quelqu’un par des paroles, par un écrit ou tout autre moyen ce qu’on désire obtenir de lui. |
• request | → bitten; ersuchen | ↔ prier — adorer la divinité en lui demander une grâce, en la remercier d’une grâce. |
• request | → Antrag; Bemühung; Mühe; Mühsal; Versuch; Demarche | ↔ requête — Demande écrite ou verbale (sens générale) |
Traducciones automáticas externas: