Resumen
Inglés a español: más información...
- called:
-
call:
- llamar; nombrar; calificar; llamar a la puerta; llamar por teléfono; telefonear; chillar; gritar; aullar; berrear; dar gritos; dar voces; dar alaridos; nombrar como; mencionar; titular; designar; calificar de; poner el nombre de; llamar a gritos; golpear; palpitar con fuerza; convocar; ordenar; promulgar; proclamar; decretar
- llamada; telefonazo; gritar a; llamar a; teléfono; convocatoria; evocación; llamamiento; silbato de reclamo; reclamo; señal de sonido
-
Wiktionary:
- be called → llamarse
- be called → llamarse
- called → llamarse
- call → llamar, visitar, gritar
- call → convocatoria, canto, grito, visita, llamada
- call → llamar por teléfono, llamar, telefonear, grito, apellidar, denominar, visita, llamamiento, fama, apelar, invocar, hacer venir, llamada, titular, calificar, alarido, gritar, rebuznar, balar, ladrar, nombrar, nominar, recordar
Inglés
Traducciones detalladas de be called de inglés a español
called:
-
called (named; known as; going by the name of; alias)
llamado; conocido como; de nombre; titulado-
llamado adj.
-
conocido como adj.
-
de nombre adj.
-
titulado adj.
-
-
called (named; going by the name of; known as)
-
called (phoned)
-
called (also known as; so called; alias; known as; named; what they call; going by the name of)
supuesto; lo que se ha dado en llamar; pretendido; apodado; pseudo; lo que se denomina; presunto; titulado-
supuesto adj.
-
pretendido adj.
-
apodado adj.
-
pseudo adj.
-
lo que se denomina adj.
-
presunto adj.
-
titulado adj.
-
-
called
-
called (called to)
Translation Matrix for called:
Palabras relacionadas con "called":
Sinónimos de "called":
call:
-
to call (denominate; name; term)
-
to call (ring the doorbell; ring)
-
to call (telephone; sound; make a call; phone; ring; call up; phone someone; give a ring; ring up)
-
to call
chillar; gritar; aullar; berrear; dar gritos; dar voces; dar alaridos-
chillar verbo
-
gritar verbo
-
aullar verbo
-
berrear verbo
-
dar gritos verbo
-
dar voces verbo
-
dar alaridos verbo
-
-
to call (name; mention; stamp one's foot)
llamar; nombrar; nombrar como; calificar; mencionar; titular; designar; calificar de; poner el nombre de-
llamar verbo
-
nombrar verbo
-
nombrar como verbo
-
calificar verbo
-
mencionar verbo
-
titular verbo
-
designar verbo
-
calificar de verbo
-
poner el nombre de verbo
-
-
to call (hail; speak; shout)
-
to call (brush against; bump against; tinkle; ring)
golpear; llamar a la puerta; palpitar con fuerza-
golpear verbo
-
llamar a la puerta verbo
-
palpitar con fuerza verbo
-
-
to call (call over)
-
to call (call together)
-
to call (proclaim; give notice of)
-
to call
– To attempt to establish a voice conversation with another person from a phone, computer or mobile device. 1 -
to call
– To transfer program execution to some section of code (usually a subroutine) while saving the necessary information to allow execution to resume at the calling point when the called section has completed execution. When a subroutine call occurs, one or more values (known as arguments or parameters) are often passed to the subroutine, which can then use and sometimes modify these values. 1
Conjugaciones de call:
present
- call
- call
- calls
- call
- call
- call
simple past
- called
- called
- called
- called
- called
- called
present perfect
- have called
- have called
- has called
- have called
- have called
- have called
past continuous
- was calling
- were calling
- was calling
- were calling
- were calling
- were calling
future
- shall call
- will call
- will call
- shall call
- will call
- will call
continuous present
- am calling
- are calling
- is calling
- are calling
- are calling
- are calling
subjunctive
- be called
- be called
- be called
- be called
- be called
- be called
diverse
- call!
- let's call!
- called
- calling
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
-
the call
-
the call (hailing; calling)
-
the call (telephonic message; phone call; ring)
-
the call (summons; convocation)
-
the call (call note; bird whistle; bird call)
-
the call (sound-signal; signal)
-
the call
– A voice session that can be conducted between two or more telephones, two or more devices (such as computers or PDAs), or between two or more such devices and telephones. 1
Translation Matrix for call:
Palabras relacionadas con "call":
Sinónimos de "call":
Antónimos de "call":
Definiciones relacionadas de "call":
Wiktionary: call
call
Cross Translation:
verb
-
to be called
- call → llamar
-
to name or refer to
- call → llamar
-
to pay a social visit
- call → visitar
-
to contact by telephone
- call → llamar
-
to cry or shout
- call → gritar
-
to request, summon, or beckon
- call → llamar
-
beckoning or summoning
- call → convocatoria
-
characteristic cry of a bird or other animal
- call → canto
-
cry or shout
- call → grito
-
social visit
- call → visita
-
telephone conversation
- call → llamada
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• call | → llamar por teléfono; llamar; telefonear | ↔ telefoneren — een telefoon gebruiken |
• call | → grito | ↔ roep — een vrij harde klank geproduceerd met stemgeluid |
• call | → llamar | ↔ opbellen — iemand telefonisch proberen te bereiken |
• call | → apellidar; denominar | ↔ noemen — met een naam aanduiden |
• call | → denominar; apellidar | ↔ dopen — een naam geven |
• call | → visita | ↔ Besuch — vorübergehendes Aufsuchen des Aufenthaltsorts einer Person, vorübergehendes Aufsuchen eines Gebäudes oder einer Institution auf eigene Initiative |
• call | → grito; llamamiento | ↔ Ruf — ein Laut, der an jemanden adressiert ist |
• call | → fama | ↔ Ruf — eine Aufforderung, beispielsweise einen Platz einzunehmen oder etwas zu tun |
• call | → llamar | ↔ anrufen — (transitiv) auf sich aufmerksam machen, indem man ruft; jemanden namentlich rufen |
• call | → apelar; invocar | ↔ anrufen — (transitiv) jemanden bitten, sich als Helfer, Vermittler oder dergleichen entscheidend in etwas einzuschalten/auf etwas Einfluss zu nehmen |
• call | → llamar | ↔ anrufen — (transitiv) (intransitiv) mit jemandem telefonisch in Verbindung treten |
• call | → llamar; hacer venir | ↔ herbeirufen — transitiv: von einem entfernten Ort mit seiner Stimme auffordern, zu sich zu kommen |
• call | → llamar | ↔ nennen — unter einem bestimmten Namen von jemandem reden oder ihn anreden |
• call | → llamar | ↔ nennen — als etwas bezeichnen |
• call | → llamar | ↔ rufen — seine Stimme sehr laut hören lassen |
• call | → llamamiento; llamada | ↔ Anruf — das kontaktieren (beziehungsweise auch der Versuch dessen) per Telefon |
• call | → titular; llamar; calificar | ↔ titulieren — (transitiv) selten: etwas, insbesondere einem Kunstwerk, Buch oder Aufsatz einen Titel geben, mit einer Überschrift versehen |
• call | → llamar; invocar | ↔ appeler — désigner quelqu’un par son nom ; pourvoir quelqu’un d’un nom. |
• call | → alarido; grito | ↔ cri — son perçant ou puissant émis par la voix d'un être humain ou d’un animal. |
• call | → gritar; rebuznar; balar; ladrar | ↔ crier — jeter un ou plusieurs cris. |
• call | → llamar; invocar | ↔ invoquer — appeler à son secours, à son aide, par une prière. |
• call | → nombrar; nominar; llamar | ↔ nommer — Attribuer, imposer un nom à une personne ou une chose. (Sens général). |
• call | → recordar | ↔ rappeler — appeler de nouveau (sens général) |
• call | → visita | ↔ visite — Action d’aller voir quelqu’un par civilité ou par devoir. (Sens général). |