Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
afán
|
haste; hastiness; hurry; overhaste; rush
|
ambition; aspirations; craving; desire; drive; drudgery; eagerness; haste; hunger; hurry; impulse; insistence; instigation; instinct; longing; lust; passion; passionate desire; quickness; rapidity; tempo; toil; toiling; unflagging industry; urge; urgency; urging; wanting; wish; yearning
|
agitación
|
flow; influx; rush; squash; stampede
|
ado; agitation; argy-bargy; arousal; bustle; clamor; clamour; commotion; disturbance; fisticuffs; fuss; highly strung; hubble-bubble; hubbub; hullabaloo; hurrying; hustle; hustle and bustle; incitement to; instigation to; jittery; nervousness; noise; oscillation; pandemonium; racket; rebellion; revolt; riot; sea; sensation; shake up; song and dance; spin; spinning dive; squabbling; stir; stress; swell; swinging; to-do; trouble; tumult; tumultuousness; turbulence; turmoil; unrest; upheaval
|
aglomeración
|
flow; influx; rush; squash; stampede
|
agglomeration; blockage; built-up area; clamor; clamour; congestion; constipation; hubbub; hullabaloo; jam; noise; piling up; racket; stagnation; stoppage; tumult; tumultuousness
|
agolpamiento
|
assaults; run; rush
|
crowd; gathering; group
|
ajetreo
|
flow; influx; rush; squash; stampede
|
bother; bustle; commotion; din; fuss; fuss and bother; hassle; hubbub; hurrying; hustle; hustle and bustle; mess; to-do; worry
|
alboroto
|
flow; influx; rush; squash; stampede
|
argy-bargy; bedlam; cabal; clamor; clamour; commotion; din; disorder; disturbance; fisticuffs; fuss; howling; hubble-bubble; hubbub; hullabaloo; hum; interference; movement; noise; oscillation; pandemonium; racket; rebellion; revolt; riot; roar; roaring; row; rumor; rumour; rumpus; sea; sensation; shake up; sound; squabbling; stir; swell; swinging; trouble; tumult; tumultuousness; upheaval; uproar; yelling
|
animación
|
flow; influx; rush; squash; stampede
|
aliveness; amusement; animation; brightfulness; carousing; cheer; cheerfulness; cheers; consolation; decency; diversion; encouragement; encouraging; enlivening; entertainment; fun; good spirits; happiness; help; inspiration; joy; joyfulness; life; lightheartedness; liveliness; living; merriment; mirth; neatness; orderliness; pleasure; putting on; revelry; roistering; stay; stimulation; support; switching on; tidiness; turning on; turning up; urging; urging on
|
apremio
|
haste; hastiness; hurry; overhaste; rush
|
assignment; command; cue; haste; hurry; instruction; motto; order; parole; quickness; shibboleth
|
apresuramiento
|
haste; hastiness; hurry; overhaste; rush
|
accelerating; agitation; arousal; haste; hastening; hastiness; hurry; overhaste; precipitation; quickness; rapidity; speeding up; tempo; urgency
|
apreturas
|
flow; influx; rush; squash; stampede
|
hectics
|
asalto
|
assault; attack; raid; run; rush; scaling; storming
|
assault; bankrobbery; hold up; raid; street-robbery
|
aspirar a
|
|
aiming at; aiming for; strive for
|
ataque
|
assault; attack; raid; run; rush; scaling; storming
|
apoplectic stroke; assault; brain haemorrhage; cerebral haemorrhage; gust of wind; hold up; nervous breakdown; raid; squall; stroke
|
avanzar
|
|
advancing; making progress; progressing
|
barullo
|
flow; influx; rush; squash; stampede
|
ado; bother; bustle; caboodle; chaos; clamor; clamour; din; fight; fuzz; game of rough-and-tumble; hash; hubbub; hullabaloo; hustle; hustle and bustle; huzza; mayhem; mess; muddle; noise; racket; revolt; riot; romp; romping; rumpus; thunder; thunder strokes; to-do; tumult; tumultuousness
|
concurrencia
|
flow; influx; rush; squash; stampede
|
concourse; concurrence
|
correr
|
|
racing; running
|
crecer
|
|
rising
|
de prisa
|
haste; hastiness; hurry; overhaste; rush
|
|
diligencia
|
haste; hastiness; hurry; overhaste; rush
|
diligence; stage coach
|
hormiguero
|
flow; influx; rush; squash; stampede
|
hectics
|
instigar
|
|
arousing; awaking; instigation
|
jaleo
|
flow; influx; rush; squash; stampede
|
argy-bargy; bustle; commotion; difficulty; fuss; hindrance; hubble-bubble; hustle; hustle and bustle; impediment; inconvenience; load; messy performance; moaning; nagging; noise; nuisance; sound; squabbling; stir; trouble; weight; whining; worry
|
levantar
|
|
holding up; putting up; raising; throwing up
|
marcha
|
haste; hastiness; hurry; overhaste; rush
|
advance; aisle; alley; campaign; ceremony; course; demonstration; depart; dope; driving speed; drugs; flight; gangway; gymnastics; hiking; leave; march; military walking; narcotics; passage; physical exercise; procession; protest; public protest; quickness; rally; rambling; rapidity; rite; speed; tempo; tour; velocity
|
mucho trabajo
|
flow; pressure of activities; rush
|
|
perseguir
|
|
following; pursuing; tailing
|
premura
|
haste; hastiness; hurry; overhaste; rush
|
haste; hurry; quickness; rapidity; tempo
|
presteza
|
haste; hastiness; hurry; overhaste; rush
|
ability; adroitness; agility; art; business sense; capability; competence; dexterity; expertise; knack; skill; trick
|
prisas
|
haste; hastiness; hurry; overhaste; rush
|
|
prontitud
|
haste; hastiness; hurry; overhaste; rush
|
briskness; driving speed; quickness; rapidity; speed; tempo; velocity
|
rapidez
|
haste; hastiness; hurry; overhaste; rush
|
briskness; driving speed; haste; hurry; quickness; rapidity; speed; tempo; velocity
|
temperamento
|
disposition; excitement; inclination; liveliness; nature; proclivity; rush; temper; temperament; vivacity
|
character; disposition; heart; inclination; mind; nature; soul
|
trajín
|
flow; pressure of activities; rush
|
argy-bargy; chicane; commotion; dragging; drudgery; fuss; hubble-bubble; squabbling; stir; toil; toiling; worry
|
urgencia
|
haste; hastiness; hurry; overhaste; rush
|
speed; urgency; velocity
|
-
|
bang; boot; charge; flush; haste; hurry; kick; rushing; spate; surge; thrill; upsurge
|
|
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
acosar
|
hasten; hurry; move it; rush
|
hurry; make haste; rouse
|
adelantar
|
hasten; hurry; hurry up; rush
|
advance; call for; make head-way; make progress; move past; order; overtake; pass; progress; ride past; sail past; walk on before
|
afanarse tras
|
hasten; hurry; hurry up; rush
|
aim for; chase; haunt; persecute; pursue; stress; strive after; urge on
|
apresurar
|
hasten; hurry; hurry up; rush; storm
|
accelerate; bait; blow the fire; boost; chase; encourage; fan a flame; hurry; hustle; incite; instigate; make haste; motivate; push on; rouse; stimulate; stir up; stress; urge on
|
apresurarse
|
haste; hasten; hurry; hurry up; move it; rush; speed up
|
hurry; hustle; make haste; race; rouse; run; sprint; stress; urge on
|
aspirar a
|
hasten; hurry; hurry up; rush
|
aim at; aim for; aspire; aspire to; chase; devote oneself to; haunt; persecute; pursue; seek; stress; strive after; strive for; urge on; work for; work towards
|
atosigar
|
hasten; hurry; hurry up; rush
|
encourage; motivate; stimulate
|
avanzar
|
hasten; hurry; hurry up; rush
|
advance; ascend; assault; bring forward; call for; climb; elapse; expire; force; go by; go onward; make head-way; make progress; march on; order; pass; progress; rise; stride along; to get promoted; use force; walk on before
|
cazar
|
hasten; hurry; move it; rush
|
aim for; bait; catch; chase; dart; fire; fire a shot; fusillade; haunt; hunt; persecute; pursue; race; seize; shoot; snare; snatch; sneak up on; strive after; take unaware; tattle; twig
|
correr
|
haste; hasten; hurry; rush; speed up
|
be going to; chase; drip; drop; flee; flow; fly; go; hustle; move; move on; pitter; pull to; push away; race; run; run a race; shove away; speed; sprint; stream; trickle; walk
|
correr rapidamente
|
race; run; rush; scamper; sprint
|
|
crecer
|
hasten; hurry; hurry up; rush
|
add; add on to; add to; arise; ascent; become higher; blossom; build out; develop; expand; extend; go up; grow; grow longer; grow up; increase; lengthen; mount; rise; swell; widen
|
darse prisa
|
haste; hasten; hurry; hurry up; move it; rush; speed up
|
grabble; hurry; hustle; make haste; race; rouse; rummage; run; scramble; sprint; stress; urge on
|
delirar
|
hasten; hurry; hurry up; rush
|
rave; speak thickly; splutter; talk drunk; talk nonsense
|
divagar
|
hasten; hurry; hurry up; rush
|
contrive; devise; invent; make up; stress; urge on
|
galopar
|
race; run; rush; scamper; sprint
|
gallop; race; run; scamper
|
haber gran demanda
|
rush; storm
|
|
hacer subir
|
hasten; hurry; hurry up; rush
|
boost; encourage; fly; force up; hurry; launch; make haste; make rise; puff up; push on; release; rouse
|
hacer tempo
|
get a move on; hasten; hurry; rush
|
|
hacerse mayor
|
hasten; hurry; hurry up; rush
|
develop; grow; increase
|
instigar
|
hasten; hurry; hurry up; rush
|
activate; arouse; badger; bait; blow the fire; boost; dun; encourage; fan; fan a flame; foment; give rise to; hurry; incite; instigate; make haste; motivate; needle; poke; poke up; provoke; push on; put someone on to something; recall to memory; remember; remind; remind forcefully; remind strongly; rouse; stimulate; stir; stir up; stoke up; urge
|
ir apresuradamente
|
hasten; hurry; hurry up; rush
|
|
ir volando
|
hasten; hurry; hurry up; rush
|
fly up; hustle; race; stress; urge on
|
irse a cazar
|
hasten; hurry; hurry up; rush
|
race
|
levantar
|
hasten; hurry; hurry up; rush
|
arrange; ascend; be off; be on the upgrade; become higher; become larger; bristle; build; charge; clearly define; climb; define; demarcate; draw up; elevate; empty the mailbox; encourage; enhance; erect; establish; exchange; fence; fence in; fence off; fix; flare up; fly up; get away; go up; go upward; grow; haul in; heave; heighten; hoist; hold up; increase; interchange; keep up; let free; let go; levy; lift; lift up; light; light up; lighten; map out; mark out; motivate; mount; move house; outline; pull oneself up; pull up; put upright; raise; redevelop; remedy; renew; renovate; resume; rise; rise to the surface; send up in flames; set alight; set up; shine up; start; stick up; stimulate; swap; take off; throw upward; toss in the air; toss up; trace out; trade
|
meter prisa
|
hasten; hurry; hurry up; rush; storm
|
hustle; race; run; sprint; stress
|