Resumen
Inglés a español:   más información...
  1. rabies:
  2. Wiktionary:
Español a inglés:   más información...
  1. rabí:
  2. rabiar:
  3. Wiktionary:


Inglés

Traducciones detalladas de rabies de inglés a español

rabies:

rabies [the ~] sustantivo

  1. the rabies (hydrophobia; canine madness)
    la rabia; la hidrofobia
  2. the rabies
    la rabia
    • rabia [la ~] sustantivo

Translation Matrix for rabies:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
hidrofobia canine madness; hydrophobia; rabies hydrophobia
rabia canine madness; hydrophobia; rabies anger; bad temper; craziness; derangement; fieriness; folly; foolishness; frenzy; fury; grimness; idiocy; inanity; insanity; lunacy; madness; mental derangement; mental illness; rage; vehemence; wrath
- hydrophobia; lyssa; madness

Sinónimos de "rabies":


Definiciones relacionadas de "rabies":

  1. an acute viral disease of the nervous system of warm-blooded animals (usually transmitted by the bite of a rabid animal); rabies is fatal if the virus reaches the brain1

Wiktionary: rabies

rabies
noun
  1. viral disease

Cross Translation:
FromToVia
rabies rabia; hidrofobia Tollwut — eine hochgefährliche, meist tödlich endende Virusinfektion, die zum Beispiel durch einen Biss von Tieren (Hund, Fuchs) auch auf den Menschen übertragen werden kann

Traducciones automáticas externas:


Español

Traducciones detalladas de rabies de español a inglés

rabies forma de rabí:

rabí [el ~] sustantivo

  1. el rabí (rabino)
    the rabbi
    • rabbi [the ~] sustantivo

Translation Matrix for rabí:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
rabbi rabino; rabí

Palabras relacionadas con "rabí":

  • rabíes, rabís

Sinónimos de "rabí":


Wiktionary: rabí


Cross Translation:
FromToVia
rabí rabbi rabbijn — religieuze, joodse geleerde die een expert is op het gebied van joodse wetgeving

rabies forma de rabiar:

rabiar verbo

  1. rabiar (soltar palabrotas; agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias)
    to rage; to storm; to rave; to rant; to scream; to thunder; to bawl; be furious; to yell
    • rage verbo (rages, raging)
    • storm verbo (storms, stormed, storming)
    • rave verbo (raves, raved, raving)
    • rant verbo (rants, ranted, ranting)
    • scream verbo (screams, screamed, screaming)
    • thunder verbo (thunders, thundered, thundering)
    • bawl verbo (bawls, bawled, bawling)
    • be furious verbo
    • yell verbo (yells, yelled, yelling)
  2. rabiar
    to rage; to storm; to thunder
    • rage verbo (rages, raging)
    • storm verbo (storms, stormed, storming)
    • thunder verbo (thunders, thundered, thundering)
  3. rabiar (estar furioso; refunfuñar; poner morritos; )
  4. rabiar (refunfuñar; tronar; reñir; )
    to grumble; to bawl
    • grumble verbo (grumbles, grumbled, grumbling)
    • bawl verbo (bawls, bawled, bawling)
  5. rabiar (rugir; insultar; hacer estragos; )
    to rage; to curse; to swear; to storm
    • rage verbo (rages, raging)
    • curse verbo (curses, cursed, cursing)
    • swear verbo (swears, swore, swearing)
    • storm verbo (storms, stormed, storming)
  6. rabiar (apresurar; correr; impulsar; cazar)
    to chase
    • chase verbo (chases, chased, chasing)
  7. rabiar (fulminar contra; zarpar; refunfuñar; )
    to yell; to bawl; to let someone have it
    • yell verbo (yells, yelled, yelling)
    • bawl verbo (bawls, bawled, bawling)
    • let someone have it verbo (lets someone have it, let someone have it, letting someone have it)

Conjugaciones de rabiar:

presente
  1. rabio
  2. rabias
  3. rabia
  4. rabiamos
  5. rabiáis
  6. rabian
imperfecto
  1. rabiaba
  2. rabiabas
  3. rabiaba
  4. rabiábamos
  5. rabiabais
  6. rabiaban
indefinido
  1. rabié
  2. rabiaste
  3. rabió
  4. rabiamos
  5. rabiasteis
  6. rabiaron
fut. de ind.
  1. rabiaré
  2. rabiarás
  3. rabiará
  4. rabiaremos
  5. rabiaréis
  6. rabiarán
condic.
  1. rabiaría
  2. rabiarías
  3. rabiaría
  4. rabiaríamos
  5. rabiaríais
  6. rabiarían
pres. de subj.
  1. que rabie
  2. que rabies
  3. que rabie
  4. que rabiemos
  5. que rabiéis
  6. que rabien
imp. de subj.
  1. que rabiara
  2. que rabiaras
  3. que rabiara
  4. que rabiáramos
  5. que rabiarais
  6. que rabiaran
miscelánea
  1. ¡rabia!
  2. ¡rabiad!
  3. ¡no rabies!
  4. ¡no rabiéis!
  5. rabiado
  6. rabiando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for rabiar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
chase persecución
curse anatema; blasfemia; imprecación; invectiva; maldición; palabrota
rage cólera; disgusto; disparate; enfado; enojo; furia; furor; indignación; ira; maldad; manía; moda; obsesión; rabia; tontería
scream alarido; chillido; equivocación; error; fallo; falta; grito; metedura de pata; patinazo; pifia
storm tempestad; temporal; tiempo de perros; tormenta; viento tempestuoso; viento violento
thunder barullo; chapuzas; trueno
yell alarido; chillido; eslogan; grito; grito de guerra
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
bawl agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; encolerizarse; enfurecerse; fulminar; fulminar contra; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; soltar palabrotas; tronar; vociferar; zarpar agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar
be furious agredir de palabra; desentonar; despotricar contra; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; lanzar blasfemias; maldecir; poner morritos; rabiar; refunfuñar; resentirse; soltar palabrotas
chase apresurar; cazar; correr; impulsar; rabiar afanarse tras; aspirar a; cazar; ir tras de; perseguir; perseguir judicialmente; seguir
curse blasfemar; desentonar; despotricar; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vociferar agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; condenar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; proliferar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; tronar; vociferar; zarpar
grumble agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; murmurar; refunfuñar; refunfuñar por una cosa; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar
let someone have it desatarse contra; encolerizarse; enfurecerse; fulminar; fulminar contra; lanzar blasfemias; rabiar; refunfuñar; vociferar; zarpar bramar; despotricar; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; vociferar
rage agredir de palabra; blasfemar; desentonar; despotricar; despotricar contra; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vociferar agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar
rant agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar
rave agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas apasionarse por; cascar; charlar; comprar tonteras; cotorrear; decir tonterías; delirar; desatarse contra; desvariar; disparatar; idolatrar; parlotear; ser fanático
scream agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas agredir de palabra; ajear; aullar; balar; berrear; blasfemar; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gritar; gritar a voces; hacer estragos; imprecar; ladrar; lanzar blasfemias; pegar voces; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vocear; vociferar; zarpar
storm agredir de palabra; blasfemar; desentonar; despotricar; despotricar contra; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vociferar acometer; agredir; apresurar; asaltar; asediar; atacar; desatarse contra; haber gran demanda; meter prisa
swear blasfemar; desentonar; despotricar; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vociferar agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chinchar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enconarse; enfurecerse; formar pus; hacer estragos; hacer un juramento; insultar; jurar; lanzar blasfemias; maldecir; prestar juramento; proliferar; propagarse como un cancer; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; supurar; tronar; ulcerarse; vociferar; zarpar
thunder agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas desatarse contra; destellar; disparar el flash; haber tormenta; relampaguear; resonar; retronar; retumbar; tormentar
yell agredir de palabra; desatarse contra; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; fulminar; fulminar contra; lanzar blasfemias; rabiar; refunfuñar; soltar palabrotas; vociferar; zarpar agredir de palabra; ajear; aullar; balar; berrear; blasfemar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; gritar; gritar a voces; hacer estragos; imprecar; ladrar; lanzar blasfemias; llorar; pegar voces; refunfuñar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; ulilar; vocear; vociferar; zarpar

Sinónimos de "rabiar":


Traducciones automáticas externas: