Inglés

Traducciones detalladas de evade de inglés a español

evade:

to evade verbo (evades, evaded, evading)

  1. to evade (avoid)
    evitar
  2. to evade (swerve; elude)

Conjugaciones de evade:

present
  1. evade
  2. evade
  3. evades
  4. evade
  5. evade
  6. evade
simple past
  1. evaded
  2. evaded
  3. evaded
  4. evaded
  5. evaded
  6. evaded
present perfect
  1. have evaded
  2. have evaded
  3. has evaded
  4. have evaded
  5. have evaded
  6. have evaded
past continuous
  1. was evading
  2. were evading
  3. was evading
  4. were evading
  5. were evading
  6. were evading
future
  1. shall evade
  2. will evade
  3. will evade
  4. shall evade
  5. will evade
  6. will evade
continuous present
  1. am evading
  2. are evading
  3. is evading
  4. are evading
  5. are evading
  6. are evading
subjunctive
  1. be evaded
  2. be evaded
  3. be evaded
  4. be evaded
  5. be evaded
  6. be evaded
diverse
  1. evade!
  2. let's evade!
  3. evaded
  4. evading
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Translation Matrix for evade:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
apartarse turning away
evitar averting; turning away
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
apartarse elude; evade; swerve avert; deviate; differ from; divert; fend off; keep off; lay off; move out of the way; parry; step aside; turn around; turn away
desviarse elude; evade; swerve digress; drift; flee a country; give way; go adrift; go into exile; make leeway; stray off
disentir elude; evade; swerve avoid; keep out of; nick; pinch; snitch; steal
divergir elude; evade; swerve avoid; keep out of; nick; pinch; snitch; steal
eludir elude; evade; swerve avoid; defect; desert; duck out; get round; keep out of; make a duck; slip quietly into the night; squeeze out of it
escapar elude; evade; swerve avoid; be a slip of the tongue; be freed from; be liberated; break away; come out; duck out; elude; escape; fall vacant; get away; get off; keep out of; make a duck; make a slip; nick; pinch; receive; release; slip; slip quietly into the night; sneak; snitch; squeeze out of it; steal
escapar de elude; evade; swerve avoid; break away; elude; escape; get away; keep out of; receive
escaparse elude; evade; swerve be freed from; be liberated; be off; blow up; break away from; burst out; clear off; come out; desert; do a moonlight flit; fall vacant; get off; go with the wind; make a slip; receive; release; run away; run off; set in; slip; sneak; steal; walk away; walk off; walk out
escaparse de elude; evade; swerve avoid; keep out of
esquivar elude; evade; swerve break away; budge; duck out; elude; escape; flee; fly; get away; lose ground; make a duck; make way for; slip quietly into the night; squeeze out of it
evadir elude; evade; swerve avoid; be freed from; be liberated; break away; come out; elude; escape; fall vacant; get away; get off; keep out of
evadirse elude; evade; swerve be freed from; be liberated; be off; break away from; clear off; come out; desert; do a moonlight flit; fall vacant; get off; go with the wind; run away; run off; walk away; walk off; walk out
evadirse de elude; evade; swerve avoid; keep out of
evitar avoid; elude; evade; swerve avert; avoid; get round; keep out; keep out of; meet with objections; nick; pinch; prevent; receive; snitch; steal
hacerse a un lado elude; evade; swerve give way; move out of the way
sortear elude; evade; swerve arrange; assort; avoid; classify; draw a place by lot; eliminate by lottery; get round; group; keep out of; raffle; select; shunt; sift; sort out
- bilk; elude

Palabras relacionadas con "evade":


Sinónimos de "evade":


Definiciones relacionadas de "evade":

  1. use cunning or deceit to escape or avoid1
    • The con man always evades1
  2. escape, either physically or mentally1
    • This difficult idea seems to evade her1
    • The event evades explanation1
  3. practice evasion1
    • This man always hesitates and evades1

Wiktionary: evade

evade
verb
  1. attempt to escape
  2. escape or slip away
  3. avoid by dexterity, subterfuge, elude

Cross Translation:
FromToVia
evade evitar; rehuir vermijden — trachten te ontwijken
evade evitar umgehen — ein physisches Hindernis umgehen, einen Umweg nehmen, aber auch mit übertragener Bedeutung: etwas auf eine umständliche Weise erledigen, weil die normale, einfache Weise aus irgendeinem Grunde in diesem Falle nicht funktioniert
evade adornar; ornamentar; evitar; rehuir parer — Traductions à trier suivant le sens
evade evitar; evadir; rehuir; esquivar éviter — Échapper à



Español

Traducciones detalladas de evade de español a inglés

evadir:

evadir verbo

  1. evadir (pasar desapercibido; escapar; salir; )
    to escape; to elude; to get away; to break away
    • escape verbo (escapes, escaped, escaping)
    • elude verbo (eludes, eluded, eluding)
    • get away verbo (gets away, got away, getting away)
    • break away verbo (breaks away, broke away, breaking away)
  2. evadir (escapar; evitar; rehuir; )
    to avoid; keep out of
  3. evadir (ser puesto en libertad; liberarse; evadirse; )
    to fall vacant; to get off; to come out; to be liberated; to be freed from
    • fall vacant verbo (falls vacant, fell vacant, falling vacant)
    • get off verbo (gets off, got off, getting off)
    • come out verbo (comes out, came out, coming out)
    • be liberated verbo (is liberated, being liberated)
    • be freed from verbo (is freed from, being freed from)
  4. evadir (desviarse; evitar; escapar; )
    to evade; to elude; to swerve
    • evade verbo (evades, evaded, evading)
    • elude verbo (eludes, eluded, eluding)
    • swerve verbo (swerves, swerved, swerving)
  5. evadir (escapar)
    to escape
    • escape verbo (escapes, escaped, escaping)

Conjugaciones de evadir:

presente
  1. evado
  2. evades
  3. evade
  4. evadimos
  5. evadís
  6. evaden
imperfecto
  1. evadía
  2. evadías
  3. evadía
  4. evadíamos
  5. evadíais
  6. evadían
indefinido
  1. evadí
  2. evadiste
  3. evadió
  4. evadimos
  5. evadisteis
  6. evadieron
fut. de ind.
  1. evadiré
  2. evadirás
  3. evadirá
  4. evadiremos
  5. evadiréis
  6. evadirán
condic.
  1. evadiría
  2. evadirías
  3. evadiría
  4. evadiríamos
  5. evadiríais
  6. evadirían
pres. de subj.
  1. que evada
  2. que evadas
  3. que evada
  4. que evadamos
  5. que evadáis
  6. que evadan
imp. de subj.
  1. que evadiera
  2. que evadieras
  3. que evadiera
  4. que evadiéramos
  5. que evadierais
  6. que evadieran
miscelánea
  1. ¡evade!
  2. ¡evadid!
  3. ¡no evadas!
  4. ¡no evadáis!
  5. evadido
  6. evadiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for evadir:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
escape escapada; evasiones; evasión; fuga; huida
swerve cambio; cambio de dirección; cambio de la marea; cambio de parecer; cambio radical; cariz; curva; giro; giro brusco; revolución; rotación; viraje; vuelco; vuelta
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
avoid disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse de; esquivar a alguien; evadir; evadirse de; evitar; rehuir; sortear evitar
be freed from dejarse ir; despegar; desprenderse; escapar; escaparse; evadir; evadirse; liberarse; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad escapar; escaparse; liberar; liberarse
be liberated dejarse ir; despegar; desprenderse; escapar; escaparse; evadir; evadirse; liberarse; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad escapar; escaparse; liberar; liberarse
break away apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir
come out dejarse ir; despegar; desprenderse; escapar; escaparse; evadir; evadirse; liberarse; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad aparecer; descubrirse; divulgarse
elude apartarse; apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escabullirse; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; pasar desapercibido; refugiarse; salir; sortear
escape apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir decir algo sin querer; escapar; escapar a la atención
evade apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; sortear evitar
fall vacant dejarse ir; despegar; desprenderse; escapar; escaparse; evadir; evadirse; liberarse; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad quedar abierto; quedar vacante
get away apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir alzar; alzar el vuelo; ascender; conseguir que se marche; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; escapar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; lograr escaparse; lograr salir; refugiar; refugiarse; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
get off dejarse ir; despegar; desprenderse; escapar; escaparse; evadir; evadirse; liberarse; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad apearse; bajar; bajarse de; descabalgar; desmontar; desprenderse; hacer un paso abajo; salir; soltar; soltarse
keep out of disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse de; esquivar a alguien; evadir; evadirse de; evitar; rehuir; sortear
swerve apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; sortear

Sinónimos de "evadir":


Wiktionary: evadir

evadir
verb
  1. attempt to escape
  2. escape or slip away
  3. avoid by dexterity, subterfuge, elude
  4. to avoid capture
  5. to try to evade doing something
  6. to avoid; to sidestep
  7. to avoid by moving out of the way
  8. to depart secretly
  9. avoid a duty

Cross Translation:
FromToVia
evadir avoid; evade; elude; circumvent; dodge; duck; shirk; sidestep; steer clear of; avert éviter — Échapper à

evadirse:

evadirse verbo

  1. evadirse (ser puesto en libertad; liberarse; ser liberado; )
    to fall vacant; to get off; to come out; to be liberated; to be freed from
    • fall vacant verbo (falls vacant, fell vacant, falling vacant)
    • get off verbo (gets off, got off, getting off)
    • come out verbo (comes out, came out, coming out)
    • be liberated verbo (is liberated, being liberated)
    • be freed from verbo (is freed from, being freed from)
  2. evadirse (largarse; marcharse; salir; )
    to run off; to walk away; to walk off; to go with the wind; do a moonlight flit; to desert; to run away; to break away from; to walk out; to be off; clear off
  3. evadirse (desviarse; evitar; escapar; )
    to evade; to elude; to swerve
    • evade verbo (evades, evaded, evading)
    • elude verbo (eludes, eluded, eluding)
    • swerve verbo (swerves, swerved, swerving)

Conjugaciones de evadirse:

presente
  1. me evado
  2. te evades
  3. se evade
  4. nos evadimos
  5. os evadís
  6. se evaden
imperfecto
  1. me evadía
  2. te evadías
  3. se evadía
  4. nos evadíamos
  5. os evadíais
  6. se evadían
indefinido
  1. me evadí
  2. te evadiste
  3. se evadió
  4. nos evadimos
  5. os evadisteis
  6. se evadieron
fut. de ind.
  1. me evadiré
  2. te evadirás
  3. se evadirá
  4. nos evadiremos
  5. os evadiréis
  6. se evadirán
condic.
  1. me evadiría
  2. te evadirías
  3. se evadiría
  4. nos evadiríamos
  5. os evadiríais
  6. se evadirían
pres. de subj.
  1. que me evada
  2. que te evadas
  3. que se evada
  4. que nos evadamos
  5. que os evadáis
  6. que se evadan
imp. de subj.
  1. que me evadiera
  2. que te evadieras
  3. que se evadiera
  4. que nos evadiéramos
  5. que os evadierais
  6. que se evadieran
miscelánea
  1. ¡evadete!
  2. ¡evadios!
  3. ¡no te evadas!
  4. ¡no os evadáis!
  5. evadido
  6. evadiéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for evadirse:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
desert desierto; páramo
swerve cambio; cambio de dirección; cambio de la marea; cambio de parecer; cambio radical; cariz; curva; giro; giro brusco; revolución; rotación; viraje; vuelco; vuelta
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
be freed from dejarse ir; despegar; desprenderse; escapar; escaparse; evadir; evadirse; liberarse; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad escapar; escaparse; liberar; liberarse
be liberated dejarse ir; despegar; desprenderse; escapar; escaparse; evadir; evadirse; liberarse; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad escapar; escaparse; liberar; liberarse
be off coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego alzar; alzar el vuelo; ascender; comenzar; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; empezar; enarcar; escabullirse; iniciar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
break away from coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego
clear off coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego
come out dejarse ir; despegar; desprenderse; escapar; escaparse; evadir; evadirse; liberarse; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad aparecer; descubrirse; divulgarse
desert coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego abandonar; dejar; dejar plantado a alguien; desertar; destacarse; eludir; fugarse; huir; hundirse; largarse; pasar desapercibido; pasarse; salir
do a moonlight flit coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego largarse; marcharse; tomar las de Villadiego
elude apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; sortear apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir
evade apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; sortear evitar
fall vacant dejarse ir; despegar; desprenderse; escapar; escaparse; evadir; evadirse; liberarse; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad quedar abierto; quedar vacante
get off dejarse ir; despegar; desprenderse; escapar; escaparse; evadir; evadirse; liberarse; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad apearse; bajar; bajarse de; descabalgar; desmontar; desprenderse; hacer un paso abajo; salir; soltar; soltarse
go with the wind coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego largarse; marcharse; tomar las de Villadiego
run away coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego irse a toda prisa; irse con prisa; irse corriendo; salir corriendo
run off coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego escaparse de casa; irse a toda prisa; irse con prisa; irse corriendo; irse de casa; largarse; marcharse; salir corriendo; tomar las de Villadiego
swerve apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; sortear
walk away coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego marcharse
walk off coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego
walk out coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
run away desbocado

Sinónimos de "evadirse":