Inglés

Traducciones detalladas de calls de inglés a español

calls:

calls [the ~] sustantivo

  1. the calls (summons; citations)
    el avisos; la circulares

Translation Matrix for calls:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
avisos calls; citations; summons announcements; notifications; proclamations
circulares calls; citations; summons

Palabras relacionadas con "calls":


call:

to call verbo (calls, called, calling)

  1. to call (denominate; name; term)
  2. to call (ring the doorbell; ring)
  3. to call (telephone; sound; make a call; )
  4. to call
  5. to call (name; mention; stamp one's foot)
  6. to call (hail; speak; shout)
  7. to call (brush against; bump against; tinkle; ring)
  8. to call (call over)
    llamar
  9. to call (call together)
  10. to call (proclaim; give notice of)
  11. to call
    – To attempt to establish a voice conversation with another person from a phone, computer or mobile device. 1
    llamar
  12. to call
    – To transfer program execution to some section of code (usually a subroutine) while saving the necessary information to allow execution to resume at the calling point when the called section has completed execution. When a subroutine call occurs, one or more values (known as arguments or parameters) are often passed to the subroutine, which can then use and sometimes modify these values. 1
    llamar

Conjugaciones de call:

present
  1. call
  2. call
  3. calls
  4. call
  5. call
  6. call
simple past
  1. called
  2. called
  3. called
  4. called
  5. called
  6. called
present perfect
  1. have called
  2. have called
  3. has called
  4. have called
  5. have called
  6. have called
past continuous
  1. was calling
  2. were calling
  3. was calling
  4. were calling
  5. were calling
  6. were calling
future
  1. shall call
  2. will call
  3. will call
  4. shall call
  5. will call
  6. will call
continuous present
  1. am calling
  2. are calling
  3. is calling
  4. are calling
  5. are calling
  6. are calling
subjunctive
  1. be called
  2. be called
  3. be called
  4. be called
  5. be called
  6. be called
diverse
  1. call!
  2. let's call!
  3. called
  4. calling
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

call [the ~] sustantivo

  1. the call
    la llamada; el telefonazo
  2. the call (hailing; calling)
    el gritar a; el llamar a
  3. the call (telephonic message; phone call; ring)
    la llamada; el teléfono; el telefonazo
  4. the call (summons; convocation)
    la convocatoria; la evocación; el llamamiento
  5. the call (call note; bird whistle; bird call)
    el silbato de reclamo; la llamada; el reclamo
  6. the call (sound-signal; signal)
    la señal de sonido
  7. the call
    – A voice session that can be conducted between two or more telephones, two or more devices (such as computers or PDAs), or between two or more such devices and telephones. 1
    la llamada

Translation Matrix for call:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
chillar shout
convocatoria call; convocation; summons call of duty; calling
evocación call; convocation; summons announcement; notification; subpoena; summons
golpear knocking on; tapping on
gritar a call; calling; hailing calling
llamada bird call; bird whistle; call; call note; phone call; ring; telephonic message appeal; bird call; bird whistle; call of duty; calling; fame; knocking; name; palpitations; phone call; referral; referral letter; reputation; respectability; seek; telephone conversation; throbbing
llamamiento call; convocation; summons call of duty; call up; calling
llamar calling away; calling off; ringing; ringing the bell
llamar a call; calling; hailing calling
llamar a la puerta knock; knocking; ringing; ringing the bell
reclamo bird call; bird whistle; call; call note bait; enticement; lure
señal de sonido call; signal; sound-signal
silbato de reclamo bird call; bird whistle; call; call note
telefonazo call; phone call; ring; telephonic message phone call; small telephone; telephone conversation
teléfono call; phone call; ring; telephonic message handset; phone; receiver; telephone
titular authorized person; bondholder; column; empowered person; entitled person; feature; functionary; head; heading; headline; heads; holder of an office; section; title bearer; titleholder; titular
- birdcall; birdsong; call option; claim; cry; margin call; outcry; phone call; shout; song; telephone call; vociferation; yell
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aullar call blubber; boo; cry; howl; let on; roar; scream; screech; shout; shriek; sniff; sniffle; snivel; sob; squawk; squeal; tell tales; wail; weep; whimper; whine; yell
berrear call bleat; cry; let on; scream; screech; shout; shriek; squall; squawk; squeal; tell tales; yell
calificar call; denominate; mention; name; stamp one's foot; term price; qualify
calificar de call; mention; name; stamp one's foot qualify
chillar call bark; bawl; beep; bellow; blare; boo; boom; chirp; clatter; claw; complain; cry; cry out; grate; grumble; howl; let on; lisp; paw; rage; rant; rasp; rattle; roar; rustle; scrape; scratch; scream; screech; shout; shout out loud; shriek; speak with a lisp; squawk; squeak; squeal; tell tales; tweet; twitter; wail; whimper; whine; whinge; whisper; whizz; whoosh; yammer; yell
convocar call; call together announce; call together; give notice of; remind; send for; subpoena; summon
dar alaridos call bellow; cry; howl; let on; lisp; roar; rustle; shout; shriek; speak with a lisp; squeal; tell tales; whine; whisper; whizz; whoosh; yell
dar gritos call bellow; cry; cry out; roar; scream; screech; shout; shriek; squawk; yell
dar voces call bellow; cry; cry out; roar; scream; screech; shout; shriek; squawk; yell
decretar call; give notice of; proclaim be in command of; bid; charge; command; commission; decree; dedicate; devote; dictate; direct; exert power; force; instruct; ordain; order; preside; rule; take the lead
designar call; mention; name; stamp one's foot appeal; appoint; nominate
golpear brush against; bump against; call; ring; tinkle affect; bang; batter; beat; clang; clink; concern; drive; drive piles; flutter; hammer; hit; hit someone; jangle; jingle; knock; knock together; move; pound; ram; rattle; rattling; ruckle; slap; smack; smash; strike; strike someone; strike together; tap; tap at; tap in; thump; touch
gritar call bellow; boo; call out to; cry; cry out; cry out to; howl; let on; roar; scream; screech; shout; shout out loud; shriek; squawk; squeal; tell tales; whine; yell
llamar call; call over; call up; denominate; give a ring; make a call; mention; name; phone; phone someone; ring; ring the doorbell; ring up; sound; stamp one's foot; telephone; term announce; appeal to; call in; call up; enlist; give a ring; give notice of; invoke; list; make a call; mention; phone; phone someone; remind; ring; ring up; send for; subpoena; summon; telephone
llamar a call out to; call up; cry out to; summon
llamar a gritos call; hail; shout; speak
llamar a la puerta brush against; bump against; call; ring; ring the doorbell; tinkle
llamar por teléfono call; call up; give a ring; make a call; phone; phone someone; ring; ring up; sound; telephone call up; give a ring; make a call; phone; phone someone; ring; ring up; telephone
mencionar call; mention; name; stamp one's foot announce; enumerate; inform; list; make known; make mention of; mention; name; notify; send word
nombrar call; denominate; mention; name; stamp one's foot; term advise; appeal; appoint; blame; consider; elect; establish; have in mind; instal; install; institute; list; mention; nominate; present; propose; rebuke; recommend; reprimand; suggest
nombrar como call; mention; name; stamp one's foot
ordenar call; give notice of; proclaim aggravate; arrange; assign to; assort; be in command of; bid; burden; card-index; charge; class; classify; clean; clear away; coerce; command; commission; compel; decree; dedicate; devote; dictate; direct; do odd jobs; do out; entomb; exert power; force; get settled; give an order; group; instruct; inter; oblige; ordain; order; preside; put away; put in order; put out; put right; range; rank; redevelop; remove; renovate; restore; rule; select; settle; shunt; sift; sort; sort out; systematise; systematize; take off; take the lead; tidy up
palpitar con fuerza brush against; bump against; call; ring; tinkle
poner el nombre de call; mention; name; stamp one's foot
proclamar call; give notice of; proclaim announce; declare; expound; proclaim; state
promulgar call; give notice of; proclaim announce; declare; expound; proclaim; state
telefonear call; call up; give a ring; make a call; phone; phone someone; ring; ring up; sound; telephone call up; give a ring; make a call; phone; phone someone; ring; ring up; telephone
titular call; mention; name; stamp one's foot
- address; anticipate; bid; call in; call off; call up; cry; forebode; foretell; holler; hollo; name; phone; predict; prognosticate; promise; ring; scream; send for; shout; shout out; squall; telephone; visit; yell
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
- name; request; ring; rouse; shout; summon; visit

Palabras relacionadas con "call":


Sinónimos de "call":


Antónimos de "call":

  • put option

Definiciones relacionadas de "call":

  1. the option to buy a given stock (or stock index or commodity future) at a given price before a given date2
  2. (sports) the decision made by an umpire or referee2
    • he was ejected for protesting the call2
  3. a visit in an official or professional capacity2
    • the pastor's calls on his parishioners2
    • the salesman's call on a customer2
  4. a brief social visit2
    • senior professors' wives no longer make afternoon calls on newcomers2
    • the characters in Henry James' novels are forever paying calls on each other, usually in the parlor of some residence2
  5. a telephone connection2
    • she reported several anonymous calls2
    • he heard the phone ringing but didn't want to take the call2
  6. an instruction that interrupts the program being executed2
    • Pascal performs calls by simply giving the name of the routine to be executed2
  7. the characteristic sound produced by a bird2
  8. a loud utterance; often in protest or opposition2
  9. a request2
    • many calls for Christmas stories2
    • not many calls for buggywhips2
  10. a demand especially in the phrase2
    • the call of duty2
  11. a demand for a show of hands in a card game2
    • after two raises there was a call2
  12. a demand by a broker that a customer deposit enough to bring his margin up to the minimum requirement2
  13. rouse somebody from sleep with a call2
    • I was called at 5 A.M. this morning2
  14. consider or regard as being2
    • I would not call her beautiful2
  15. challenge the sincerity or truthfulness of2
    • call the speaker on a question of fact2
  16. utter in a loud voice or announce2
    • He called my name2
    • The auctioneer called the bids2
  17. order, summon, or request for a specific duty or activity, work, role2
    • He was already called 4 times for jury duty2
    • They called him to active military duty2
  18. order or request or give a command for2
    • The unions called a general strike for Sunday2
  19. lure by imitating the characteristic call of an animal2
  20. get or try to get into communication (with someone) by telephone2
    • I tried to call you all night2
    • Take two aspirin and call me in the morning2
  21. order, request, or command to come2
    • She was called into the director's office2
  22. declare in the capacity of an umpire or referee2
    • call a runner out2
  23. challenge (somebody) to make good on a statement; charge with or censure for an offense2
    • He deserves to be called on that2
  24. require the presentation of for redemption before maturation2
  25. utter a sudden loud cry2
  26. make a prediction about; tell in advance2
  27. ascribe a quality to or give a name of a common noun that reflects a quality2
    • He called me a bastard2
    • She called her children lazy and ungrateful2
  28. utter a characteristic note or cry2
    • bluejays called to one another2
  29. assign a specified (usually proper) proper name to2
  30. send a message or attempt to reach someone by radio, phone, etc.; make a signal to in order to transmit a message2
    • Hawaii is calling!2
    • A transmitter in Samoa was heard calling2
  31. read aloud to check for omissions or absentees2
  32. indicate a decision in regard to2
    • call balls and strikes behind the plate2
  33. give the calls (to the dancers) for a square dance2
  34. make a demand, as for a card or a suit or a show of hands2
    • He called his trump2
  35. demand payment of (a loan)2
  36. call a meeting; invite or command to meet2
    • The Wannsee Conference was called to discuss the `Final Solution'2
    • The new dean calls meetings every week2
  37. pay a brief visit2
    • The mayor likes to call on some of the prominent citizens2
  38. make a stop in a harbour2
    • The ship will call in Honolulu tomorrow2
  39. greet, as with a prescribed form, title, or name2
    • She calls him by first name2
  40. stop or postpone because of adverse conditions, such as bad weather2
    • call a football game2
  41. To attempt to establish a voice conversation with another person from a phone, computer or mobile device.1
  42. To transfer program execution to some section of code (usually a subroutine) while saving the necessary information to allow execution to resume at the calling point when the called section has completed execution. When a subroutine call occurs, one or more values (known as arguments or parameters) are often passed to the subroutine, which can then use and sometimes modify these values.1
  43. A voice session that can be conducted between two or more telephones, two or more devices (such as computers or PDAs), or between two or more such devices and telephones.1

Wiktionary: call

call
verb
  1. to be called
  2. to name or refer to
  3. to pay a social visit
  4. to contact by telephone
  5. to cry or shout
  6. to request, summon, or beckon
noun
  1. beckoning or summoning
  2. characteristic cry of a bird or other animal
  3. cry or shout
  4. social visit
  5. telephone conversation

Cross Translation:
FromToVia
call llamar por teléfono; llamar; telefonear telefoneren — een telefoon gebruiken
call grito roep — een vrij harde klank geproduceerd met stemgeluid
call llamar opbellen — iemand telefonisch proberen te bereiken
call apellidar; denominar noemen — met een naam aanduiden
call denominar; apellidar dopen — een naam geven
call visita Besuch — vorübergehendes Aufsuchen des Aufenthaltsorts einer Person, vorübergehendes Aufsuchen eines Gebäudes oder einer Institution auf eigene Initiative
call grito; llamamiento Ruf — ein Laut, der an jemanden adressiert ist
call fama Ruf — eine Aufforderung, beispielsweise einen Platz einzunehmen oder etwas zu tun
call llamar anrufen — (transitiv) auf sich aufmerksam machen, indem man ruft; jemanden namentlich rufen
call apelar; invocar anrufen — (transitiv) jemanden bitten, sich als Helfer, Vermittler oder dergleichen entscheidend in etwas einzuschalten/auf etwas Einfluss zu nehmen
call llamar anrufen — (transitiv) (intransitiv) mit jemandem telefonisch in Verbindung treten
call llamar; hacer venir herbeirufentransitiv: von einem entfernten Ort mit seiner Stimme auffordern, zu sich zu kommen
call llamar nennen — unter einem bestimmten Namen von jemandem reden oder ihn anreden
call llamar nennen — als etwas bezeichnen
call llamar rufen — seine Stimme sehr laut hören lassen
call llamamiento; llamada Anruf — das kontaktieren (beziehungsweise auch der Versuch dessen) per Telefon
call titular; llamar; calificar titulieren — (transitiv) selten: etwas, insbesondere einem Kunstwerk, Buch oder Aufsatz einen Titel geben, mit einer Überschrift versehen
call llamar; invocar appelerdésigner quelqu’un par son nom ; pourvoir quelqu’un d’un nom.
call alarido; grito crison perçant ou puissant émis par la voix d'un être humain ou d’un animal.
call gritar; rebuznar; balar; ladrar crierjeter un ou plusieurs cris.
call llamar; invocar invoquerappeler à son secours, à son aide, par une prière.
call nombrar; nominar; llamar nommer — Attribuer, imposer un nom à une personne ou une chose. (Sens général).
call recordar rappeler — appeler de nouveau (sens général)
call visita visite — Action d’aller voir quelqu’un par civilité ou par devoir. (Sens général).

Traducciones automáticas externas: