Resumen
Inglés a francés:   más información...
  1. blaspheme:
Francés a inglés:   más información...
  1. blasphème:
  2. blasphémer:
  3. Wiktionary:


Inglés

Traducciones detalladas de blaspheme de inglés a francés

blaspheme:


Translation Matrix for blaspheme:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
- curse; cuss; imprecate; swear

Sinónimos de "blaspheme":


Definiciones relacionadas de "blaspheme":

  1. speak of in an irreverent or impious manner1
    • blaspheme God1
  2. utter obscenities or profanities1

Wiktionary: blaspheme

blaspheme
verb
  1. to speak against God or religious doctrine
blaspheme
verb
  1. proférer un blasphème ou des blasphèmes.

Cross Translation:
FromToVia
blaspheme blasphémer; jurer Dieu lästernveraltet: durch verächtliches Gerede beleidigen (insbesondere Gott, etwas Heiliges)

Traducciones automáticas externas:


Francés

Traducciones detalladas de blaspheme de francés a inglés

blasphème:

blasphème [le ~] sustantivo

  1. le blasphème (médisance; clabaudage; diffamation; )
    the slander; the blasphemy; the gossip; the mudslinging; the profanity; the vilification; the defamation; the tittle-tattle; the scandal; the backbiting; the scandal-mongering; the small talk
  2. le blasphème
    the blasphemy
  3. le blasphème (discours diffamatoire; diffamation; calomnie)
    the blasphemy; the slanderous language

Translation Matrix for blasphème:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
backbiting blasphème; calomnie; cancan; cancans; clabaudage; commérage; commérages; diffamation; discours diffamatoire; médisance; racontars; ragots babillage; bavardage; bavardages; calomnie; cancan; cancans; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; médisance; papotage; racontars; radotages; ragot; ragots; rumeur; son; voix
blasphemy blasphème; calomnie; cancan; cancans; clabaudage; commérage; commérages; diffamation; discours diffamatoire; médisance; racontars; ragots
defamation blasphème; calomnie; cancan; cancans; clabaudage; commérage; commérages; diffamation; discours diffamatoire; médisance; racontars; ragots babillage; bavardage; bavardages; calomnie; cancan; cancans; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; corrosion; diffamation; déshonneur; infamie; insulte; libellé; médisance; outrage; papotage; racontars; radotages; ragot; ragots; rumeur; son; voix; érosion
gossip blasphème; calomnie; cancan; cancans; clabaudage; commérage; commérages; diffamation; discours diffamatoire; médisance; racontars; ragots babillage; bavard; bavardage; bavardages; bavardeur; brin de causette; calomniatrice; calomnie; cancan; cancans; causerie; causeries; causettes; causeur; clabaudage; commère; commérage; commérages; concierge; diffamateur; emmerdeur; emmerdeuse; jacasseur; moulin à paroles; médisance; papotage; parleur; personne qui parle dans le vide; pipelette; rabâcheur; racontar; racontars; radotages; radoteur; radoteuse; ragot; ragots; raseur; rumeur; son; voix
mudslinging blasphème; calomnie; cancan; cancans; clabaudage; commérage; commérages; diffamation; discours diffamatoire; médisance; racontars; ragots babillage; bavardage; bavardages; calomnie; cancan; cancans; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; médisance; papotage; racontars; radotages; ragot; ragots; rumeur; son; voix
profanity blasphème; calomnie; cancan; cancans; clabaudage; commérage; commérages; diffamation; discours diffamatoire; médisance; racontars; ragots bavardage; calomnie; cancan; cancans; clabaudage; commérage; médisance; papotage; racontars; ragots; rumeur; son; voix
scandal blasphème; calomnie; cancan; cancans; clabaudage; commérage; commérages; diffamation; discours diffamatoire; médisance; racontars; ragots babillage; bavardage; bavardages; calomnie; cancan; cancans; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; honte; ignominie; infamie; médisance; papotage; racontars; radotages; ragot; ragots; rumeur; scandale; son; voix
scandal-mongering blasphème; calomnie; cancan; cancans; clabaudage; commérage; commérages; diffamation; discours diffamatoire; médisance; racontars; ragots babillage; bavardage; bavardages; calomnie; cancan; cancans; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; médisance; papotage; racontars; radotages; ragot; ragots; rumeur; son; voix
slander blasphème; calomnie; cancan; cancans; clabaudage; commérage; commérages; diffamation; discours diffamatoire; médisance; racontars; ragots babillage; bavardage; bavardages; calomnie; cancan; cancans; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; diffamation; infamie; médisance; papotage; racontar; racontars; radotages; ragot; ragots; rumeur; son; voix
slanderous language blasphème; calomnie; diffamation; discours diffamatoire
small talk blasphème; calomnie; cancan; cancans; clabaudage; commérage; commérages; diffamation; discours diffamatoire; médisance; racontars; ragots causettes
tittle-tattle blasphème; calomnie; cancan; cancans; clabaudage; commérage; commérages; diffamation; discours diffamatoire; médisance; racontars; ragots babillage; bavardage; bavardages; calomnie; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; papotage; racontars; radotages; ragot; ragots; verbiage
vilification blasphème; calomnie; cancan; cancans; clabaudage; commérage; commérages; diffamation; discours diffamatoire; médisance; racontars; ragots babillage; bavardage; bavardages; calomnie; cancan; cancans; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; discrédit; médisance; outrages; papotage; racontars; radotages; ragot; ragots; rumeur; son; voix
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
gossip calomnier; dire du mal sur; déniger; médire
slander blesser; calomnier; diffamer; dire du mal sur; froisser; insulter; maudire; médire; médire de; noircir; offenser; porter préjudice à
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
backbiting calomnieusement; calomnieux; médisant

Sinónimos de "blasphème":


Wiktionary: blasphème

blasphème
noun
  1. parole qui outrager la divinité ou qui insulter à la religion.
blasphème
noun
  1. Irreverence toward something sacred

Cross Translation:
FromToVia
blasphème blasphemy BlasphemieReligion: Gotteslästerung; die Schmähung von etwas Heiligem oder Göttlichem
blasphème blasphemy GotteslästerungReligion: eine öffentliche, ärgerniserregende Beschimpfung Gottes

blaspheme forma de blasphémer:

blasphémer verbo (blasphème, blasphèmes, blasphémons, blasphémez, )

  1. blasphémer (vilipender; calomnier; diffamer)
    to revile; malign; to abuse
    • revile verbo (reviles, reviled, reviling)
    • malign verbo
    • abuse verbo (abuses, abused, abusing)

Conjugaciones de blasphémer:

Présent
  1. blasphème
  2. blasphèmes
  3. blasphème
  4. blasphémons
  5. blasphémez
  6. blasphèment
imparfait
  1. blasphémais
  2. blasphémais
  3. blasphémait
  4. blasphémions
  5. blasphémiez
  6. blasphémaient
passé simple
  1. blasphémai
  2. blasphémas
  3. blasphéma
  4. blasphémâmes
  5. blasphémâtes
  6. blasphémèrent
futur simple
  1. blasphémerai
  2. blasphémeras
  3. blasphémera
  4. blasphémerons
  5. blasphémerez
  6. blasphémeront
subjonctif présent
  1. que je blasphème
  2. que tu blasphèmes
  3. qu'il blasphème
  4. que nous blasphémions
  5. que vous blasphémiez
  6. qu'ils blasphèment
conditionnel présent
  1. blasphémerais
  2. blasphémerais
  3. blasphémerait
  4. blasphémerions
  5. blasphémeriez
  6. blasphémeraient
passé composé
  1. ai blasphémé
  2. as blasphémé
  3. a blasphémé
  4. avons blasphémé
  5. avez blasphémé
  6. ont blasphémé
divers
  1. blasphème!
  2. blasphémez!
  3. blasphémons!
  4. blasphémé
  5. blasphémant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for blasphémer:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
abuse abus; discrédit; outrages; usage excessif
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abuse blasphémer; calomnier; diffamer; vilipender abuser de; avoir à redire à; injurier; insulter; invectiver; outrager; railler; rendre ridicule; ridiculiser; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision; trouver à redire à; vitupérer
malign blasphémer; calomnier; diffamer; vilipender
revile blasphémer; calomnier; diffamer; vilipender insulter; outrager; railler; rendre ridicule; ridiculiser; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision

Sinónimos de "blasphémer":


Wiktionary: blasphémer

blasphémer
verb
  1. proférer un blasphème ou des blasphèmes.
blasphémer
verb
  1. to speak against God or religious doctrine

Cross Translation:
FromToVia
blasphémer swear; curse fluchenSchimpfwort benutzen
blasphémer blaspheme lästernveraltet: durch verächtliches Gerede beleidigen (insbesondere Gott, etwas Heiliges)

Traducciones automáticas externas: