Inglés

Traducciones detalladas de bearing de inglés a francés

bearing:

bearing [the ~] sustantivo

  1. the bearing (ball bearing)
  2. the bearing (demeanour; behaviour; conduct; )
    la façon; l'attitude; le comportement; la manière; la conduite; la manière de se comporter
  3. the bearing (grand manner; deportment)
    l'airs; l'apparence; l'allure
  4. the bearing
    le roulement

Translation Matrix for bearing:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
airs bearing; deportment; grand manner
allure bearing; deportment; grand manner allure; appearance; briskness; driving speed; exterior; full speed; gait; gallop; gallopade; look; looks; pace; quickness; rapidity; scamper; speed; step; tempo; tread; trot
apparence bearing; deportment; grand manner allure; appearance; disguise; exterior; façade; guise; illusion; look; looks; phase of the moon; pretence; pretense; pretext; sham; skin
attitude bearing; behavior; behaviour; conduct; demeanor; demeanour; deportment; way of behaving attitude; mentality; position; posture; stand; state of mind
comportement bearing; behavior; behaviour; conduct; demeanor; demeanour; deportment; way of behaving behavior; price; quotation; rate; stock price; value
conduite bearing; behavior; behaviour; conduct; demeanor; demeanour; deportment; way of behaving board; board of directors; board of managers; cable; caution; cautiousness; circumspection; committee; direction; employees; management; manpower; personnel; price; prudence; quotation; rate; servants; staff; steering; stock price; supervision; value; wire
façon bearing; behavior; behaviour; conduct; demeanor; demeanour; deportment; way of behaving condition; course; form; manner; method; methodology; mode; modus; shape; way
manière bearing; behavior; behaviour; conduct; demeanor; demeanour; deportment; way of behaving condition; course; form; manner; method; methodology; mode; shape; way
manière de se comporter bearing; behavior; behaviour; conduct; demeanor; demeanour; deportment; way of behaving
roulement bearing howling; howling of the wind; roaring; ruffle of drums; thundering
roulement à billes ball bearing; bearing
- aim; armorial bearing; carriage; charge; comportment; heading; heraldic bearing; mien; posture; presence
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
- axle bearing; heraldic bearing; journal bearing; shaft bearing

Palabras relacionadas con "bearing":


Sinónimos de "bearing":


Antónimos de "bearing":

  • nonbearing

Definiciones relacionadas de "bearing":

  1. (of a structural member) withstanding a weight or strain1
  2. a rotating support placed between moving parts to allow them to move easily1
  3. heraldry consisting of a design or image depicted on a shield1
  4. dignified manner or conduct1
  5. characteristic way of bearing one's body1
  6. the direction or path along which something moves or along which it lies1
  7. relevant relation or interconnection1
    • those issues have no bearing on our situation1

Wiktionary: bearing

bearing
noun
  1. nautical sense
  2. mechanical device
adjective
  1. carrying weight or load
bearing
noun
  1. astron|fr angle formé par le plan méridien d’un lieu avec un plan vertical situé en ce lieu, mesuré de 0 à 360°, dans le sens rétrograde, c’est à dire dans le sens horaire, habituellement noté « A ».
  2. façon dont une chose se produire.
  3. mécanique|nocat=1 Mécanisme permettant aux roues de rouler plus facilement (1)
  4. Façon de se tenir

Cross Translation:
FromToVia
bearing sondage peiling — peiling
bearing pose; posture; position; station verticale; garde-à-vous; esprit; attitude; état moral; conduite; mentalité; maintien; contenance; tenue; empire sur soi-même; maîtrise de soi-même HaltungPlural ungebräuchlich oder selten: (bezüglich des Stehens, Gehens oder Sitzens) Art und Weise, den Körper, insbesondere das Rückgrat zu halten; Körperhaltung
bearing palier à billes; roulement à billes Kugellager — eine Vorrichtung aus Metall für Stahlkugel
bearing entreposage; magasinage; emmagasinement; stockage Lagerung — Lagerhaltung oder Aufbewahrung von Gegenständen

bear:

to bear verbo (bears, bearing)

  1. to bear (persist; endure; stand; tolerate)
    tenir le coup; tenir; persister; endurer; supporter; persévérer; maintenir; continuer; subir; tenir jusqu'au bout
    • tenir verbo (tiens, tient, tenons, tenez, )
    • persister verbo (persiste, persistes, persistons, persistez, )
    • endurer verbo (endure, endures, endurons, endurez, )
    • supporter verbo (supporte, supportes, supportons, supportez, )
    • persévérer verbo (persévère, persévères, persévérons, persévérez, )
    • maintenir verbo (maintiens, maintient, maintenons, maintenez, )
    • continuer verbo (continue, continues, continuons, continuez, )
    • subir verbo (subis, subit, subissons, subissez, )
  2. to bear
    toucher
    • toucher verbo (touche, touches, touchons, touchez, )
  3. to bear (endure; sustain; stand)
    soutenir; endurer; souffrir; supporter; tenir le coup; tolérer; dépenser; se consommer; subir; traverser; débourser
    • soutenir verbo (soutiens, soutient, soutenons, soutenez, )
    • endurer verbo (endure, endures, endurons, endurez, )
    • souffrir verbo (souffre, souffres, souffrons, souffrez, )
    • supporter verbo (supporte, supportes, supportons, supportez, )
    • tolérer verbo (tolère, tolères, tolérons, tolérez, )
    • dépenser verbo (dépense, dépenses, dépensons, dépensez, )
    • se consommer verbo
    • subir verbo (subis, subit, subissons, subissez, )
    • traverser verbo (traverse, traverses, traversons, traversez, )
    • débourser verbo (débourse, débourses, déboursons, déboursez, )
  4. to bear (endure; stand)
    endurer; tolérer; supporter
    • endurer verbo (endure, endures, endurons, endurez, )
    • tolérer verbo (tolère, tolères, tolérons, tolérez, )
    • supporter verbo (supporte, supportes, supportons, supportez, )
  5. to bear (carry; carry along)
    porter; trimballer; traîner
    • porter verbo (porte, portes, portons, portez, )
    • trimballer verbo
    • traîner verbo (traîne, traînes, traînons, traînez, )
  6. to bear (take)
    désarrimer
    • désarrimer verbo (désarrime, désarrimes, désarrimons, désarrimez, )

Conjugaciones de bear:

present
  1. bear
  2. bear
  3. bears
  4. bear
  5. bear
  6. bear
present perfect
  1. have bore
  2. have bore
  3. has bore
  4. have bore
  5. have bore
  6. have bore
past continuous
  1. was bearing
  2. were bearing
  3. was bearing
  4. were bearing
  5. were bearing
  6. were bearing
future
  1. shall bear
  2. will bear
  3. will bear
  4. shall bear
  5. will bear
  6. will bear
continuous present
  1. am bearing
  2. are bearing
  3. is bearing
  4. are bearing
  5. are bearing
  6. are bearing
subjunctive
  1. be bore
  2. be bore
  3. be bore
  4. be bore
  5. be bore
  6. be bore
diverse
  1. bear!
  2. let's bear!
  3. bore
  4. bearing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

bear [the ~] sustantivo

  1. the bear
    – massive plantigrade carnivorous or omnivorous mammals with long shaggy coats and strong claws 1
    l'ours
    • ours [le ~] sustantivo

Translation Matrix for bear:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
ours bear groaner; grouch; grouser; grumbler; moaner
soutenir adhere to; be attached to; support
supporter advocate; fan; rooter; supporter
toucher impact; sense of touch; sensory perception; tactile sense; touch
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
continuer bear; endure; persist; stand; tolerate carry on; continue; do as well; do next to; drag on; get on; go on; go through with it; have a sideline; hold on; keep on; keep up; let last; move on; persevere; persist; proceed; pursue the subject; take it further
débourser bear; endure; stand; sustain
dépenser bear; endure; stand; sustain charge through; consume; digest; fly through; pay; spend; spend money; use; use up
désarrimer bear; take
endurer bear; endure; persist; stand; sustain; tolerate continue; drag on; endure; hold on; keep on; keep up; live through; persevere; persist; suffer
maintenir bear; endure; persist; stand; tolerate conserve; continue; guard; hang on; hold; hold up; insist; keep; keep up; maintain; not revoke; not take back; preserve; protect; render permanent; save; shield; stand by; stand firm; uphold
persister bear; endure; persist; stand; tolerate carry on; continue; drag on; get on; go on; go through with it; hold on; keep on; keep up; let last; move on; persevere; persist; proceed; pursue the subject
persévérer bear; endure; persist; stand; tolerate continue; drag on; hold on; keep on; keep up; persevere; persist; push on; push trough
porter bear; carry; carry along accompany; carry; carry along; carry away; carry off; carry up; cause; delate; deliver up; drag; extend; give; give to; hand; hand over; have on; inflict; mail; offer; pass; port; present with; see off; send; ship; shore; supply; support; take away; take in; wear
se consommer bear; endure; stand; sustain run out
souffrir bear; endure; stand; sustain endure; have to pay for; live through; suffer; tolerate
soutenir bear; endure; stand; sustain agree; approve; back up; be of the opinion; carry; carry along; co-operate; comfort; do as if; feign; hold up; keep up; pretend; prop; prop up; sham; shore; support; take the view
subir bear; endure; persist; stand; sustain; tolerate encounter; endure; experience; feel; live through; suffer
supporter bear; endure; persist; stand; sustain; tolerate continue; drag on; hold on; keep on; keep up; persevere; persist; suffer; tolerate
tenir bear; endure; persist; stand; tolerate detain; don't let go of; have; have got hold of; hold; keep; lock up; own; possess; put in gaol; retain
tenir jusqu'au bout bear; endure; persist; stand; tolerate continue; drag on; hold on; keep on; keep up; persevere; persist
tenir le coup bear; endure; persist; stand; sustain; tolerate continue; drag on; hold on; hold one's ground; keep it up; keep on; keep up; persevere; persist; stand firm; stand one's grounds
tolérer bear; endure; stand; sustain admit; allow; authorise; authorize; concede; give one's fiat to; grant; learn; permit; submit to; tolerate
toucher bear acquire; affect; be adjacent to; begin; border; border on; cash; cause emotions; collect money; come by; commence; concern; earn; earn wages; feel; gain; get over; glance; grope; hit; impress; influence; just touch; meet; move; obtain; procure; recover; regard; relate to; revive; set in motion; set up; start; start to; stir; strike; strike up; tag; take off; take on; take upon oneself; tap; tick; touch; touch upon; undertake; verge on
traverser bear; endure; stand; sustain beat against the wind; come through; cross; cross over; endure; fly on; fly through; hike; live through; move over; pass through; pass through by boat; ply against the wind; sail against the wind; tack; travel; travel about; travel through; traverse
traîner bear; carry; carry along be lost; brood over; carry; carry along; dawdle; defer; delay; deter; do nothing much; doubt; drag; drag along; drag away; draw; fling about; hang about; haul; hesitate; idle; knock about; linger; loiter; lounge; lounge about; lounge around; lug; lug away; parade; pull; saunter; saunter about; sit around; stand around; stroll; tarry; tow; trail; waffle; walk about; walk round; waver
trimballer bear; carry; carry along carry; carry along; drag
- accept; acquit; assume; behave; birth; carry; comport; conduct; contain; deliver; deport; expect; gestate; give birth; have; have a bun in the oven; hold; pay; take over; turn out; wear; yield

Palabras relacionadas con "bear":


Sinónimos de "bear":


Antónimos de "bear":


Definiciones relacionadas de "bear":

  1. massive plantigrade carnivorous or omnivorous mammals with long shaggy coats and strong claws1
  2. an investor with a pessimistic market outlook; an investor who expects prices to fall and so sells now in order to buy later at a lower price1
  3. have on one's person1
    • bear a scar1
  4. cause to be born1
  5. be pregnant with1
    • She is bearing his child1
  6. move while holding up or supporting1
    • bear a heavy load1
    • bear news1
    • bearing orders1
  7. support or hold in a certain manner1
  8. bring forth,1
    • The apple tree bore delicious apples this year1
    • The unidentified plant bore gorgeous flowers1
  9. bring in1
    • interest-bearing accounts1
  10. take on as one's own the expenses or debts of another person1
    • She agreed to bear the responsibility1
  11. have rightfully; of rights, titles, and offices1
    • She bears the title of Duchess1
  12. behave in a certain manner1
    • he bore himself with dignity1
  13. have1
    • bear a resemblance1
    • bear a signature1
  14. contain or hold; have within1

Wiktionary: bear

bear
verb
  1. give birth to
  2. put up with
  3. carry
noun
  1. difficult problem
  2. large hairy man
  3. investor who anticipates falling prices
  4. large mammal of family Ursidae
bear
verb
  1. mettre au monde ; accoucher d’un enfant.
  2. souffrir, supporter avec fermeté, constance.
  3. soutenir quelque chose ou quelqu’un.
  4. engendrer, donner naissance.
  5. Tolérer
  6. Supporter, endurer sans découragement, sans trouble, quelque chose de fâcheux, d’inquiétant, de mortifiant, etc.
noun
  1. Mammifère.

Cross Translation:
FromToVia
bear ours BärZoologie: Tier (Raubtier, Säugetier) aus der Familie Ursidae
bear Ourse Bär — kPl. Sternbild des Nordhimmels
bear accoucher; enfanter; engendrer; mettre au monde; mettre au jour gebären — ein Kind zur Welt bringen
bear supporter dulden — bereid zijn iets ongestraft te laten
bear mettre au monde baren — op de wereld brengen
bear enfanter werpen — (van zoogdieren) ter wereld brengen, baren

Traducciones relacionadas de bearing