Inglés

Traducciones detalladas de rouse de inglés a francés

rouse:

to rouse verbo (rouses, roused, rousing)

  1. to rouse (hurry; make haste)
    se dépêcher; presser; se presser; se précipiter; traquer; hâter; se hâter
    • presser verbo (presse, presses, pressons, pressez, )
    • se presser verbo
    • traquer verbo (traque, traques, traquons, traquez, )
    • hâter verbo (hâte, hâtes, hâtons, hâtez, )
    • se hâter verbo
  2. to rouse (revive; generate; activate; )
    raviver; ranimer; aviver; vitaliser; vivifier; animer
    • raviver verbo (ravive, ravives, ravivons, ravivez, )
    • ranimer verbo (ranime, ranimes, ranimons, ranimez, )
    • aviver verbo (avive, avives, avivons, avivez, )
    • vitaliser verbo
    • vivifier verbo (vivifie, vivifies, vivifions, vivifiez, )
    • animer verbo (anime, animes, animons, animez, )

Conjugaciones de rouse:

present
  1. rouse
  2. rouse
  3. rouses
  4. rouse
  5. rouse
  6. rouse
simple past
  1. roused
  2. roused
  3. roused
  4. roused
  5. roused
  6. roused
present perfect
  1. have roused
  2. have roused
  3. has roused
  4. have roused
  5. have roused
  6. have roused
past continuous
  1. was rousing
  2. were rousing
  3. was rousing
  4. were rousing
  5. were rousing
  6. were rousing
future
  1. shall rouse
  2. will rouse
  3. will rouse
  4. shall rouse
  5. will rouse
  6. will rouse
continuous present
  1. am rousing
  2. are rousing
  3. is rousing
  4. are rousing
  5. are rousing
  6. are rousing
subjunctive
  1. be roused
  2. be roused
  3. be roused
  4. be roused
  5. be roused
  6. be roused
diverse
  1. rouse!
  2. let's rouse!
  3. roused
  4. rousing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Translation Matrix for rouse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
animer activate; awake; excite; freshen; generate; reactivate; recover; refresh; revive; rouse activate; aggravate; animate; arouse; awake; boost; encourage; encourage someone; excite; incite; inspire; motivate; motivate someone; prompt; provoke; push on; put someone on to something; shake someone awake; stimulate; strike into; support; urge
aviver activate; awake; excite; freshen; generate; reactivate; recover; refresh; revive; rouse blow the fire; encourage; fan; fan a flame; foment; incite; motivate; poke up; stimulate; stir up; stoke up
hâter hurry; make haste; rouse accelerate; hasten; hustle; quicken; rush; speed up; storm; stress; urge on
presser hurry; make haste; rouse accelerate; boost; chase; clasp; clench; clutch; compress; crush; drive; encourage; excite; fasten; grabble; grasp; grip; hasten; hurry; hustle; incite; insist; keep on; move it; pack; peg out; persist; pinch; pinch out; press; press in; press together; push on; quicken; rummage; rush; scramble; seize; speed up; squeeze; squeeze dry; squeeze empty; squeeze out; stimulate; storm; urge; wedge
ranimer activate; awake; excite; freshen; generate; reactivate; recover; refresh; revive; rouse aggravate; blow; blow the fire; cheer on; drag up; encourage; encourage someone; fan; fan a flame; fire; get over; incite; inspire; motivate; motivate someone; poke up; rake up; recover; refresh; revive; stimulate; stir up; stoke up; strike into
raviver activate; awake; excite; freshen; generate; reactivate; recover; refresh; revive; rouse activate; arouse; awake; brighten up; cheer up; comfort; drag up; encourage; excite; gladden; liven up; rake up; stimulate; stir up; support
se dépêcher hurry; make haste; rouse enter; fall in; get a move on; hasten; hurry; hurry up; hustle; line up; rush; step off; stress; urge on
se hâter hurry; make haste; rouse hasten; hurry; hurry up; hustle; rush; stress; urge on
se presser hurry; make haste; rouse crowd around; get a move on; hasten; hurry; hurry up; hustle; rush; stress; urge on
se précipiter hurry; make haste; rouse assault; attack; besiege; dash into; fly into; get a move on; haste; hasten; hurry; hurry up; lay violent hands upon; move it; race; raid; run; rush; speed up; sprint; storm; storm into; stress; throw oneself; urge on; violate
traquer hurry; make haste; rouse chase; ensue; follow; go after; pursue; run after; track
vitaliser activate; awake; excite; freshen; generate; reactivate; recover; refresh; revive; rouse
vivifier activate; awake; excite; freshen; generate; reactivate; recover; refresh; revive; rouse activate; animate; arouse; awake; cheer on; encourage; excite; fire; incite; inspire; prompt; stimulate; strike into; support
- agitate; arouse; awaken; bestir; charge; charge up; commove; drive out; excite; force out; rout out; turn on; wake; wake up; waken
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
- call

Palabras relacionadas con "rouse":


Sinónimos de "rouse":


Antónimos de "rouse":

  • calm; cause to sleep

Definiciones relacionadas de "rouse":

  1. cause to become awake or conscious1
    • He was roused by the drunken men in the street1
  2. cause to be agitated, excited, or roused1
  3. force or drive out1
  4. become active1

Wiktionary: rouse

rouse
verb
  1. to wake
rouse
Cross Translation:
FromToVia
rouse réveil Wecken — Weckruf, Überführen schlafender Personen in den Wachzustand