Inglés

Traducciones detalladas de gossip de inglés a francés

gossip:

gossip [the ~] sustantivo

  1. the gossip (babble; claptrap; scandal-mongering; )
    le racontars; le ragot; le bavardage; le bavardages; le ragots; le babillage; la commérage; le papotage; la causeries; le radotages; le clabaudage; la calomnie; le commérages; la causettes
  2. the gossip (backbiting; slander; blasphemy; )
    le blasphème; le clabaudage; la diffamation; le ragots; le discours diffamatoire; le cancan; le commérages; la calomnie; la médisance; la commérage; le racontars; le cancans
  3. the gossip
    le bavard; le moulin à paroles; la calomniatrice; le diffamateur; le parleur; le causeur
  4. the gossip (blabber; rattle; waffler; )
    la pipelette; le radoteur; le jacasseur; le bavardeur; la commère; le bavard; le causeur; la concierge; le rabâcheur; la personne qui parle dans le vide
  5. the gossip (gasbag; twaddler; windbag)
    le raseur; le radoteur; l'emmerdeur; l'emmerdeuse; la radoteuse
  6. the gossip (talk; chat; rumour; rumor)
    la causerie; le bavardage; le brin de causette
  7. the gossip (slander)
    le bavardage; le cancan; le racontars; le racontar; le cancans
  8. the gossip (defamation; vilification; slander; )
    le rumeur; le bavardage; le cancan; le racontars; le cancans; le son; la médisance; le papotage; la voix; la calomnie; le ragots; la commérage; le clabaudage
  9. the gossip (talk)
    le bavardage; le causerie; le papotage

to gossip verbo (gossips, gossiped, gossiping)

  1. to gossip (speak badly)
    calomnier; déniger; médire; dire du mal sur
    • calomnier verbo (calomnie, calomnies, calomnions, calomniez, )
    • déniger verbo
    • médire verbo (médis, médit, médisons, médisez, )

Conjugaciones de gossip:

present
  1. gossip
  2. gossip
  3. gossips
  4. gossip
  5. gossip
  6. gossip
simple past
  1. gossiped
  2. gossiped
  3. gossiped
  4. gossiped
  5. gossiped
  6. gossiped
present perfect
  1. have gossiped
  2. have gossiped
  3. has gossiped
  4. have gossiped
  5. have gossiped
  6. have gossiped
past continuous
  1. was gossiping
  2. were gossiping
  3. was gossiping
  4. were gossiping
  5. were gossiping
  6. were gossiping
future
  1. shall gossip
  2. will gossip
  3. will gossip
  4. shall gossip
  5. will gossip
  6. will gossip
continuous present
  1. am gossiping
  2. are gossiping
  3. is gossiping
  4. are gossiping
  5. are gossiping
  6. are gossiping
subjunctive
  1. be gossiped
  2. be gossiped
  3. be gossiped
  4. be gossiped
  5. be gossiped
  6. be gossiped
diverse
  1. gossip!
  2. let's gossip!
  3. gossiped
  4. gossiping
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Translation Matrix for gossip:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
babillage babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash babble; cackling; chatter; child's prattle; children's prattle; claptrap; gabble; jabber; yacking
bavard blabber; blabbermouth; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; waffler blabber; chatterbox; dawdler; great talker; talkative person; talker; trifler
bavardage babble; backbiting; blah; bunkum; chat; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; profanity; rumor; rumour; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash babble; blah; bunkum; cackling; chat; chatter; claptrap; conversation; drooling; gabble; indiscretion; jabber; jaw; slipslop; sustenance; talk; talkee-talkee; talking; tittle-tattle; wishwash; yacking
bavardages babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash babble; cackling; chatter; claptrap; gabble; idle gossip; jabber; old wives tales; yacking
bavardeur blabber; blabbermouth; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; waffler blabber
blasphème backbiting; blasphemy; defamation; gossip; mudslinging; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; small talk; tittle-tattle; vilification blasphemy; slanderous language
brin de causette chat; gossip; rumor; rumour; talk chat
calomniatrice gossip libeller
calomnie babble; backbiting; blah; blasphemy; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; small talk; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash blacking; blasphemy; defamation; denigrate; lampoon; libel; pamphlet; slander; slanderous language
cancan backbiting; blasphemy; defamation; gossip; mudslinging; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; small talk; tittle-tattle; vilification slander; talking
cancans backbiting; blasphemy; defamation; gossip; mudslinging; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; small talk; tittle-tattle; vilification slander
causerie chat; gossip; rumor; rumour; talk babble; cackling; chat; chatter; claptrap; conversation; gabble; jabber; sustenance; talk; yacking
causeries babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash
causettes babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash chats; small talk
causeur blabber; blabbermouth; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; waffler braggart; chatterbox; roisterer; swaggerer; talkative person; talker
clabaudage babble; backbiting; blah; blasphemy; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; small talk; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash talking
commère blabber; blabbermouth; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; waffler
commérage babble; backbiting; blah; blasphemy; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; small talk; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash talking; women's gossip
commérages babble; backbiting; blah; blasphemy; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; small talk; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash babble; cackling; chatter; claptrap; gabble; idle gossip; jabber; old wives tales; slander; yacking
concierge blabber; blabbermouth; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; waffler attendant; bodyguard; caretaker; concierge; door-keeper; doorkeeper; doorman; guard; hall porter; janitor; landlady; landlord; lodging-house keeper; porter; school porter; sentry; usher; warder; watchman
diffamateur gossip
diffamation backbiting; blasphemy; defamation; gossip; mudslinging; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; small talk; tittle-tattle; vilification blacking; blasphemy; cut; defamation; degradation; denigrate; derision; disgracement; dishonering; irony; jeers; joking; mock; mockery; mocking; obloquy; poke fun at; salary cut; scoffing; scorn; slander; slanderous language; sneering; sneers; taunts; travesty
discours diffamatoire backbiting; blasphemy; defamation; gossip; mudslinging; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; small talk; tittle-tattle; vilification abusive speech; blasphemy; diatribe; invective; slanderous language
emmerdeur gasbag; gossip; twaddler; windbag bastard; bore; bugger; creep; good-for-nothing; hair-splitter; lazybones; loiterer; louse; nag; nasty piece of work; pain in the ass; pain in the neck; rotter; scoundrel; slacker; slaverer; slobberer; slowcoach; slowpoke; sluggard; snail; villain; wretch; wretched fellow; yellowbelly
emmerdeuse gasbag; gossip; twaddler; windbag
jacasseur blabber; blabbermouth; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; waffler
moulin à paroles gossip chatterbox; flood of words; talkative person; talker; torrent of words
médisance backbiting; blasphemy; defamation; gossip; mudslinging; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; small talk; tittle-tattle; vilification discredit
papotage babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash babble; balderdash; baloney; bull; burble; cackling; chat; chatter; claptrap; drivel; empty talk; gabble; gibberish; hot air; jabber; jaw; piffle; prattle; rot; rubbish; talking; twaddle; waffle; yacking
parleur gossip chatterbox; talkative person; talker
personne qui parle dans le vide blabber; blabbermouth; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; waffler
pipelette blabber; blabbermouth; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; waffler
rabâcheur blabber; blabbermouth; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; waffler bore; bugger; creep; nag; pain in the ass; pain in the neck; yellowbelly
racontar gossip; slander
racontars babble; backbiting; blah; blasphemy; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; small talk; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash talking
radotages babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash babble; balderdash; baloney; bull; burble; cackling; chatter; claptrap; drivel; empty talk; gabble; gibberish; hot air; jabber; jaw; piffle; prattle; rot; rubbish; twaddle; waffle; yacking
radoteur blabber; blabbermouth; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; gasbag; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; twaddler; waffler; windbag bore; bugger; cackle-hen; chatterbox; chattering fool; creep; dawdler; nag; pain in the ass; pain in the neck; rattle; slaverer; slobberer; trifler; twaddler; waffler; yellowbelly
radoteuse gasbag; gossip; twaddler; windbag cackle-hen; chatterbox; chattering fool; rattle; twaddler; waffler
ragot babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash
ragots babble; backbiting; blah; blasphemy; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; small talk; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash talking
raseur gasbag; gossip; twaddler; windbag irritability; pique; susceptibility; touchiness
rumeur backbiting; defamation; gossip; mudslinging; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; vilification babbling; bustle; buzz; din; fuss; hubbub; hum; movement; murmuring; muttering; noise; roar; rumor; rumour; sound
son backbiting; defamation; gossip; mudslinging; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; vilification intonation; note; pitch; sound; timber; timbre; tone; tone colour; wheat bran
voix backbiting; defamation; gossip; mudslinging; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; vilification intonation; note; pitch; sound; timber; timbre; tone; tone colour; voice; vote
- comment; gossiper; gossipmonger; newsmonger; rumormonger; rumourmonger; scuttlebutt
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
calomnier gossip; speak badly abuse; blacken; defamate; defame; defile; desecrate; libel; malign; revile; slander; vilify
dire du mal sur gossip; speak badly blacken; defame; libel; slander; vilify
déniger gossip; speak badly
médire gossip; speak badly blacken; defame; libel; slander; vilify
- dish the dirt
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
- babbling; chatting; snitch; tell tales
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
bavard blabber; blabbing; chattish; chatty; communicative; garrulous; gossipy; indiscreet; indiscrete; loose-lipped; loose-tongued; silver-tongued; talkative
son her; his; its; one's; whose

Palabras relacionadas con "gossip":

  • gossiping, gossips

Sinónimos de "gossip":


Definiciones relacionadas de "gossip":

  1. a report (often malicious) about the behavior of other people1
    • the divorce caused much gossip1
  2. a person given to gossiping and divulging personal information about others1
  3. wag one's tongue; speak about others and reveal secrets or intimacies1

Wiktionary: gossip

gossip
verb
  1. to talk idly
  2. to talk about someone else's private or personal business
noun
  1. person
  2. idle talk
gossip
verb
  1. parler beaucoup à propos de rien.
  2. (familier, fr) Faire des cancans, papoter.
  3. être cause de ; occasionner, provoquer.
  4. Pousser son cri, en parlant des geais, des pies et de quelques autres oiseaux.
noun
  1. (term, Généralement au pluriel) bavardage souvent médisant ou péjoratif..
  2. Personne médisante
  3. Propos de commère, babillage d'une personne sur un sujet impliquant souvent une autre personne.
  4. commérage
  5. (familier, fr) (term, surtout au pluriel) commérage, nouveau qui ne reposer sur rien de sérieux.
  6. Racontar

Cross Translation:
FromToVia
gossip jaser; cancaner roddelen — op een vervelende manier over anderen praten
gossip ragot; papotage roddel — kwaadsprekerij, achterklap
gossip ragots GeschwätzKlatsch, heimliches Ausrichten anderer Personen
gossip lamentation; jérémiades; plainte; bavardage; papotage; parlot(t)e; sornettes; phraséologie; verbiage; verbalisme; bagou(l); bagoulement; bavassements; bavassage; bavasseries; gibars; délayage; jacasseries; placotage; placote; ravaudage Geseireumgangssprachlich: wehleidiges Gejammer; unnützes Gerede
gossip baver; médire; jaser hecheln — (intransitiv) sich über jemanden auslassen, über jemanden oder etwas klatschen
gossip cancaner tratschenabwertend: über andere abfällig reden

Traducciones relacionadas de gossip