Resumen
Inglés a francés: más información...
- rung:
-
ring:
- bague; anneau; espèce de bijou; piste; vélodrome; cercle; tour; ronde; sphère; amicale; association; rond; auréole; halo; chaîne; collier; chaînette; séquence; cycle; enchaînement; forme circulaire; coup de téléphone; coup de fil; message téléphonique; sonnerie
- sonner; sonner à la porte; téléphoner; appeler; donner un coup de fil; téléphoner à quelqu'un; heurter; se cogner; carillonner; former des cercles; sonnerie; faire sonner
- Wiktionary:
Inglés
Traducciones detalladas de rung de inglés a francés
rung:
-
the rung
Translation Matrix for rung:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
marche | rung | advance; course; full speed; hiking; in transit; locomotion; march; military walking; passage through; rambling; speed; stair; step; stile |
échelon | rung | climbing iron; echelon; hierarchy; level; order of rank; rank |
- | round; rundle; spoke; stave |
Palabras relacionadas con "rung":
Sinónimos de "rung":
Definiciones relacionadas de "rung":
Wiktionary: rung
rung
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• rung | → barreau | ↔ sport — stoelspaak |
• rung | → échelon | ↔ sport — trede van een ladder |
• rung | → échelon | ↔ Steigeisen — an Mauern, Schornsteinen oder Schiffswand direkt befestigte Sprossen zum Hinaufsteigen und Hinabsteigen |
ring:
-
the ring (sort of jewellery)
– jewelry consisting of a circlet of precious metal (often set with jewels) worn on the finger 1 -
the ring (cycling track; velodrome; circus; bicycle track)
-
the ring (circle)
– a toroidal shape 1 -
the ring (circle)
– a toroidal shape 1 -
the ring (circle)
– a toroidal shape 1 -
the ring (chain; chainlet; circlet; row)
-
the ring (circlet; circular shape)
-
the ring (telephonic message; phone call; call)
-
the ring
– A sound, vibration, visual clue, or any other indication that a call is coming in. 2
-
to ring (ring the doorbell; call)
– ring or echo with sound 1sonner; sonner à la porte-
sonner verbo (sonne, sonnes, sonnons, sonnez, sonnent, sonnais, sonnait, sonnions, sonniez, sonnaient, sonnai, sonnas, sonna, sonnâmes, sonnâtes, sonnèrent, sonnerai, sonneras, sonnera, sonnerons, sonnerez, sonneront)
-
sonner à la porte verbo
-
-
to ring (telephone; sound; call; make a call; phone; call up; phone someone; give a ring; ring up)
– get or try to get into communication (with someone) by telephone 1téléphoner; appeler; donner un coup de fil-
téléphoner verbo (téléphone, téléphones, téléphonons, téléphonez, téléphonent, téléphonais, téléphonait, téléphonions, téléphoniez, téléphonaient, téléphonai, téléphonas, téléphona, téléphonâmes, téléphonâtes, téléphonèrent, téléphonerai, téléphoneras, téléphonera, téléphonerons, téléphonerez, téléphoneront)
-
appeler verbo (appelle, appelles, appelons, appelez, appellent, appelais, appelait, appelions, appeliez, appelaient, appelai, appelas, appela, appelâmes, appelâtes, appelèrent, appellerai, appelleras, appellera, appellerons, appellerez, appelleront)
-
donner un coup de fil verbo
-
-
to ring (phone someone; phone; make a call; telephone; call up; ring up; give a ring)
– get or try to get into communication (with someone) by telephone 1téléphoner; appeler; donner un coup de fil; téléphoner à quelqu'un-
téléphoner verbo (téléphone, téléphones, téléphonons, téléphonez, téléphonent, téléphonais, téléphonait, téléphonions, téléphoniez, téléphonaient, téléphonai, téléphonas, téléphona, téléphonâmes, téléphonâtes, téléphonèrent, téléphonerai, téléphoneras, téléphonera, téléphonerons, téléphonerez, téléphoneront)
-
appeler verbo (appelle, appelles, appelons, appelez, appellent, appelais, appelait, appelions, appeliez, appelaient, appelai, appelas, appela, appelâmes, appelâtes, appelèrent, appellerai, appelleras, appellera, appellerons, appellerez, appelleront)
-
donner un coup de fil verbo
-
téléphoner à quelqu'un verbo
-
-
to ring (brush against; bump against; call; tinkle)
téléphoner; heurter; se cogner; carillonner; sonner-
téléphoner verbo (téléphone, téléphones, téléphonons, téléphonez, téléphonent, téléphonais, téléphonait, téléphonions, téléphoniez, téléphonaient, téléphonai, téléphonas, téléphona, téléphonâmes, téléphonâtes, téléphonèrent, téléphonerai, téléphoneras, téléphonera, téléphonerons, téléphonerez, téléphoneront)
-
heurter verbo (heurte, heurtes, heurtons, heurtez, heurtent, heurtais, heurtait, heurtions, heurtiez, heurtaient, heurtai, heurtas, heurta, heurtâmes, heurtâtes, heurtèrent, heurterai, heurteras, heurtera, heurterons, heurterez, heurteront)
-
se cogner verbo
-
carillonner verbo (carillonne, carillonnes, carillonnons, carillonnez, carillonnent, carillonnais, carillonnait, carillonnions, carillonniez, carillonnaient, carillonnai, carillonnas, carillonna, carillonnâmes, carillonnâtes, carillonnèrent, carillonnerai, carillonneras, carillonnera, carillonnerons, carillonnerez, carillonneront)
-
sonner verbo (sonne, sonnes, sonnons, sonnez, sonnent, sonnais, sonnait, sonnions, sonniez, sonnaient, sonnai, sonnas, sonna, sonnâmes, sonnâtes, sonnèrent, sonnerai, sonneras, sonnera, sonnerons, sonnerez, sonneront)
-
-
to ring (chime; sound)
sonner; carillonner-
sonner verbo (sonne, sonnes, sonnons, sonnez, sonnent, sonnais, sonnait, sonnions, sonniez, sonnaient, sonnai, sonnas, sonna, sonnâmes, sonnâtes, sonnèrent, sonnerai, sonneras, sonnera, sonnerons, sonnerez, sonneront)
-
carillonner verbo (carillonne, carillonnes, carillonnons, carillonnez, carillonnent, carillonnais, carillonnait, carillonnions, carillonniez, carillonnaient, carillonnai, carillonnas, carillonna, carillonnâmes, carillonnâtes, carillonnèrent, carillonnerai, carillonneras, carillonnera, carillonnerons, carillonnerez, carillonneront)
-
-
to ring (make rings)
-
to ring
– To create a sound, vibration, visual cue, or any other indication that the user has an incoming call. 2
Conjugaciones de ring:
present
- ring
- ring
- rings
- ring
- ring
- ring
simple past
- rang
- rang
- rang
- rang
- rang
- rang
present perfect
- have rung
- have rung
- has rung
- have rung
- have rung
- have rung
past continuous
- was ringing
- were ringing
- was ringing
- were ringing
- were ringing
- were ringing
future
- shall ring
- will ring
- will ring
- shall ring
- will ring
- will ring
continuous present
- am ringing
- are ringing
- is ringing
- are ringing
- are ringing
- are ringing
subjunctive
- be rung
- be rung
- be rung
- be rung
- be rung
- be rung
diverse
- ring!
- let's ring!
- rung
- ringing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
Translation Matrix for ring:
Palabras relacionadas con "ring":
Sinónimos de "ring":
Antónimos de "ring":
Definiciones relacionadas de "ring":
Wiktionary: ring
ring
Cross Translation:
noun
ring
-
circumscribing object
- ring → anneau
-
round piece of (precious) metal worn around the finger
-
place where some sports take place
-
arena where circus acts take place
- ring → piste
-
group of people
- ring → cercle
-
astronomy: a formation of various pieces of material orbiting around a planet
- ring → anneau
-
algebra: an algebraic structure
- ring → anneau
noun
-
cercle fait d’une matière dure et qui sert à attacher quelque chose.
-
En chimie, hydrocarbure aromatique
-
Anneau
-
géométrie|fr Dans un plan euclidien, lieu de tous les points équidistants d’un point donné appelé le centre du cercle. La distance au centre s’appelle le rayon.
-
Espace délimité par des cordes
-
cercle, forme circulaire.
-
surveillance ; tour de garde.
-
Ressentir un bruit sans sa tête
-
Faire résonner une cloche
-
garnir, entourer de cerceaux, de cercles.
-
rendre un son.
- sonner → give a ring; ring the bell; toll; peal; ring; clang; sound; strike; resound
-
faire sonner lentement une cloche, en sorte que le battant ne frapper que d’un côté.
-
Communiquer par téléphone
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• ring | → sonner | ↔ luiden — doen klinken, gewoonlijk van een bel |
• ring | → timbre | ↔ Klang — kein Plural: die Art wie etwas klingt |
• ring | → anneau | ↔ Ring — kreisförmiges, meist metallisches Schmuckstück, das normalerweise am Finger oder als Piercing getragen wird |
• ring | → anneau | ↔ Ring — Mathematik: algebraische Struktur mit Addition, Subtraktion und Multiplikation |
• ring | → sonner | ↔ anläuten — (intransitiv) veraltet: an etwas läuten |
• ring | → sonner | ↔ anläuten — (transitiv) Sport: durch Läuten seinen Anfang nehmen/starten lassen |
• ring | → sonner; tinter | ↔ anläuten — (transitiv) veraltet: etwas durch Läuten (einer Glocke) bekannt geben, signalisieren |
• ring | → sonner | ↔ anläuten — (intransitiv) Österreich: eine Türklingel betätigen |
• ring | → sonner; tinter | ↔ anläuten — (transitiv) veraltet: eine Glocke läuten |
• ring | → appeler; téléphoner | ↔ anläuten — (transitiv) (intransitiv) Deutschland landschaftlich (vor allem süddeutsch); Österreich landschaftlich (vor allem westösterreichisch: Vorarlberg), sonst mundartnah oder veraltend; Schweiz; Südtirol mundartnah; Südafrika (KwaZulu-Natal): mit jemandem te |
• ring | → appeler | ↔ anrufen — (transitiv) (intransitiv) mit jemandem telefonisch in Verbindung treten |
• ring | → sonner | ↔ klingeln — etwas schrillen lassen |
• ring | → sonner | ↔ klingen — einen glockenartigen Ton von sich geben |
Traducciones automáticas externas: