Resumen
Inglés a neerlandés:   más información...
  1. cover:
  2. Wiktionary:
  3. User Contributed Translations for cover:
    • hoesje
Neerlandés a inglés:   más información...
  1. cover:


Inglés

Traducciones detalladas de cover de inglés a neerlandés

cover:

cover [the ~] sustantivo

  1. the cover (lid)
    de deksel; het lid
    • deksel [de ~ (m)] sustantivo
    • lid [het ~] sustantivo
  2. the cover (covering)
    de dekking; de bedekking; de overdekking; de dek
  3. the cover (packaging; wrapping; shell)
    de verpakking; het omhulsel; de huls; het omkleedsel; het omwindsel
  4. the cover (record sleeve; slip case; sleeve; slip cover)
    de hoes; de platenhoes; l.p.hoes
  5. the cover (book cover; binding)
    de boekomslag; de omslag; de kaft
  6. the cover (cover up roof; roof; covering; roofing over; top)
    het dak; de overdekking; afdekkap; de koepel; de kap; de overkapping
  7. the cover (wrapping; packaging; wrapper)
    het omhulsel; de buitenkant; de huls; het omwindsel; het omkleedsel
  8. the cover (bedspread; blanket; coverlet)
    de deken; beddedeken; de dek
  9. the cover (slip)
    de overtrek
  10. the cover (protection; shelter; patronage)
    de bescherming; de protectie
  11. the cover (envelope; wrapper)
    het couvert; de enveloppe; de omslag; de wikkel
  12. the cover (cloak; front)
    de dekmantel
  13. the cover (pencase; étui; casing; case)
    het etui; het pennendoosje; de koker; de pennenkoker
  14. the cover (runner)
    het beddekleedje

to cover verbo (covers, covered, covering)

  1. to cover
    overkoepelen
    • overkoepelen verbo (overkoepel, overkoepelt, overkoepelde, overkoepelden, overkoepeld)
  2. to cover
    indekken
    • indekken verbo (dek in, dekt in, dekte in, dekten in, ingedekt)
  3. to cover
    overdekken
    • overdekken verbo (overdek, overdekt, overdekte, overdekten, overdekt)
  4. to cover
    kaften
    • kaften verbo (kaft, kaftte, kaftten, gekaft)
  5. to cover (protect; fence off; fence in; lock up)
    afschermen; afdekken; beschermen; afschutten; beschutten
    • afschermen verbo (scherm af, schermt af, schermde af, schermden af, afgeschermd)
    • afdekken verbo (dek af, dekt af, dekte af, dekten af, afgedekt)
    • beschermen verbo (bescherm, beschermt, beschermde, beschermden, beschermd)
    • afschutten verbo (schut af, schutte af, schutten af, afgeschut)
    • beschutten verbo (beschut, beschutte, beschutten, beschut)
  6. to cover (tell; say; expound; )
    zeggen; vertellen; uiteenzetten; verhalen; mededelen
    • zeggen verbo (zeg, zeg/zegt, zegt, zei, zeiden, gezegd)
    • vertellen verbo (vertel, vertelt, vertelde, vertelden, verteld)
    • uiteenzetten verbo (zet uiteen, zette uiteen, zetten uiteen, uiteengezet)
    • verhalen verbo (verhaal, verhaalt, verhaalde, verhaalden, verhaald)
    • mededelen verbo (deel mede, deelt mede, deelde mede, deelden mede, medegedeeld)
    beschrijven
    – precies vertellen hoe het eruitziet of hoe het ging 1
    • beschrijven verbo (beschrijf, beschrijft, beschreef, beschrijfden, beschreven)
      • de nieuwslezer beschreef de gebeurtenissen1
  7. to cover (roof in; arch over)
    dekken; overwelven; overkappen
    • dekken verbo (dek, dekt, dekte, dekten, gedekt)
    • overwelven verbo (overwelf, overwelft, overwelfde, overwelfden, overwelfd)
    • overkappen verbo (overkap, overkapt, overkapte, overkapten, overkapt)
  8. to cover (cover up)
    bedekken; bekleden; overtrekken
    • bedekken verbo (bedek, bedekt, bedekte, bedekten, bedekt)
    • bekleden verbo (bekleed, bekleedt, bekleedde, bekleedden, bekleed)
    • overtrekken verbo (overtrek, overtrekt, overtrok, overtrokken, overtrokken)
  9. to cover (go; traverse; travel; do)
    afleggen; meters maken
  10. to cover (conceal; mask; mantle; )
    maskeren; omhullen; bedekken; verhullen; versluieren; bemantelen; inhullen; hullen
    • maskeren verbo (masker, maskert, maskerde, maskerden, gemaskeerd)
    • omhullen verbo (omhul, omhult, omhulde, omhulden, omhuld)
    • bedekken verbo (bedek, bedekt, bedekte, bedekten, bedekt)
    • verhullen verbo (verhul, verhult, verhulde, verhulden, verhuld)
    • versluieren verbo (versluier, versluiert, versluierde, versluierden, versluierd)
    • bemantelen verbo (bemantel, bemantelt, bemantelde, bemantelden, bemanteld)
    • inhullen verbo (hul in, hult in, hulde in, hulden in, ingehuld)
    • hullen verbo (hul, hult, hulde, hulden, gehuld)
  11. to cover (clothe; upholster; furnish)
    bekleden; van bekleding voorzien; overtrekken; stofferen
    • bekleden verbo (bekleed, bekleedt, bekleedde, bekleedden, bekleed)
    • overtrekken verbo (overtrek, overtrekt, overtrok, overtrokken, overtrokken)
    • stofferen verbo (stoffeer, stoffeert, stoffeerde, stoffeerden, gestoffeeerd)
  12. to cover (enclose; evnvelope; encapsulate; )
    toevoegen; bijvoegen; insluiten; bijsluiten
    • toevoegen verbo (voeg toe, voegt toe, voegde toe, voegden toe, toegevoegd)
    • bijvoegen verbo (voeg bij, voegt bij, voegde bij, voegden bij, bijgevoegd)
    • insluiten verbo (sluit in, sloot in, sloten in, ingesloten)
    • bijsluiten verbo

Conjugaciones de cover:

present
  1. cover
  2. cover
  3. covers
  4. cover
  5. cover
  6. cover
simple past
  1. covered
  2. covered
  3. covered
  4. covered
  5. covered
  6. covered
present perfect
  1. have covered
  2. have covered
  3. has covered
  4. have covered
  5. have covered
  6. have covered
past continuous
  1. was covering
  2. were covering
  3. was covering
  4. were covering
  5. were covering
  6. were covering
future
  1. shall cover
  2. will cover
  3. will cover
  4. shall cover
  5. will cover
  6. will cover
continuous present
  1. am covering
  2. are covering
  3. is covering
  4. are covering
  5. are covering
  6. are covering
subjunctive
  1. be covered
  2. be covered
  3. be covered
  4. be covered
  5. be covered
  6. be covered
diverse
  1. cover!
  2. let's cover!
  3. covered
  4. covering
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Translation Matrix for cover:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
afdekkap cover; cover up roof; covering; roof; roofing over; top
afdekken protection
afleggen collapse; succubing
afschermen protection
afschutten partitioning off; screening
beddedeken bedspread; blanket; cover; coverlet
beddekleedje cover; runner
bedekken covering
bedekking cover; covering
beschermen protection
bescherming cover; patronage; protection; shelter administration; control; data protection; guardianship; management; protection; safety; security; supervision; surveillance
bijvoegen adding up; joining up
boekomslag binding; book cover; cover
buitenkant cover; packaging; wrapper; wrapping appearance; exterior; look; looks; outer; outside
couvert cover; envelope; wrapper couvert; cutlery
dak cover; cover up roof; covering; roof; roofing over; top
dek bedspread; blanket; cover; covering; coverlet
deken bedspread; blanket; cover; coverlet
dekken thatching; tiling
dekking cover; covering
dekmantel cloak; cover; front disguise; façade
deksel cover; lid bell jar; glass bell
enveloppe cover; envelope; wrapper
etui case; casing; cover; pencase; étui case; penholder; shell-hole; tube; tubular case; étui
hoes cover; record sleeve; sleeve; slip case; slip cover
huls cover; packaging; shell; wrapper; wrapping
indekken safeguarding
kaft binding; book cover; cover
kaften covers; jackets; wrappers
kap cover; cover up roof; covering; roof; roofing over; top cap; casque; hood; wimple
koepel cover; cover up roof; covering; roof; roofing over; top archway; armour-plated cupola; ceiling; cupola; dome; vault
koker case; casing; cover; pencase; étui boiler; case; cooker; shell-hole; tube; tubular case; water boiler; étui
l.p.hoes cover; record sleeve; sleeve; slip case; slip cover
lid cover; lid cock; dick; dimension member; member; member of the congregation; paragraph; penis; prick; rod; sod; subsection; willie
omhulsel cover; packaging; shell; wrapper; wrapping
omkleedsel cover; packaging; shell; wrapper; wrapping
omslag binding; book cover; cover; envelope; wrapper bending; change-over
omwindsel cover; packaging; shell; wrapper; wrapping
overdekking cover; cover up roof; covering; roof; roofing over; top
overkapping cover; cover up roof; covering; roof; roofing over; top
overtrek cover; slip
overtrekken tracing
pennendoosje case; casing; cover; pencase; étui
pennenkoker case; casing; cover; pencase; étui
platenhoes cover; record sleeve; sleeve; slip case; slip cover
protectie cover; patronage; protection; shelter protection; safety
toevoegen adding up; joining up
verpakking cover; packaging; shell; wrapping packing; preparation for market
wikkel cover; envelope; wrapper
- back; binding; blanket; book binding; concealment; cover charge; cover song; cover version; covering; covering fire; covert; masking; natural covering; screen; screening; top
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
afdekken cover; fence in; fence off; lock up; protect armor; armour; blind; clear; clear the table; empty the table
afleggen cover; do; go; travel; traverse collapse
afschermen cover; fence in; fence off; lock up; protect bar; close off; shut out
afschutten cover; fence in; fence off; lock up; protect partition off; screen
bedekken blur; camouflage; conceal; cover; cover up; envelop; mantle; mask; shroud; swathe; veil; wrap coat
bekleden clothe; cover; cover up; furnish; upholster
bemantelen blur; camouflage; conceal; cover; envelop; mantle; mask; shroud; swathe; veil; wrap blur; conceal; disguise; gloss over; hide; hush up; mantle; suppress; veil
beschermen cover; fence in; fence off; lock up; protect guard; guard from; herd; patronise; patronize; preserve; protect; protect with a security system; safeguard; save; shield; watch over
beschrijven cover; define; depict; describe; explain; expound; recount; report; say; tell describe; outline; reproduce; sketch
beschutten cover; fence in; fence off; lock up; protect guard; herd; preserve; protect; safeguard; save; shield; watch over
bijsluiten besiege; besieged; besieges; cover; encapsulate; enclose; evnvelope; surround; wrap up add; add to; append; join
bijvoegen besiege; besieged; besieges; cover; encapsulate; enclose; evnvelope; surround; wrap up add; add to; append; attach; include; join; join up; unite
dekken arch over; cover; roof in
hullen blur; camouflage; conceal; cover; envelop; mantle; mask; shroud; swathe; veil; wrap
indekken cover
inhullen blur; camouflage; conceal; cover; envelop; mantle; mask; shroud; swathe; veil; wrap
insluiten besiege; besieged; besieges; cover; encapsulate; enclose; evnvelope; surround; wrap up besiege; embed; surround
kaften cover
maskeren blur; camouflage; conceal; cover; envelop; mantle; mask; shroud; swathe; veil; wrap
mededelen cover; define; depict; describe; explain; expound; recount; report; say; tell
meters maken cover; do; go; travel; traverse
omhullen blur; camouflage; conceal; cover; envelop; mantle; mask; shroud; swathe; veil; wrap
overdekken cover
overkappen arch over; cover; roof in
overkoepelen cover
overtrekken clothe; cover; cover up; furnish; upholster trace
overwelven arch over; cover; roof in
stofferen clothe; cover; furnish; upholster
toevoegen besiege; besieged; besieges; cover; encapsulate; enclose; evnvelope; surround; wrap up add; add to; add up; append; attach; count in; count up; fill up; include; join; replenish; to make complete; total
uiteenzetten cover; define; depict; describe; explain; expound; recount; report; say; tell clarify; explain; make clear; make explicit; place apart; put apart
van bekleding voorzien clothe; cover; furnish; upholster
verhalen cover; define; depict; describe; explain; expound; recount; report; say; tell narrate; report; tell
verhullen blur; camouflage; conceal; cover; envelop; mantle; mask; shroud; swathe; veil; wrap blur; conceal; disguise; gloss over; hide; hush up; mantle; suppress; veil
versluieren blur; camouflage; conceal; cover; envelop; mantle; mask; shroud; swathe; veil; wrap blur; conceal; disguise; gloss over; hide; hush up; mantle; suppress; veil
vertellen cover; define; depict; describe; explain; expound; recount; report; say; tell bring something up; narrate; report; tell; ventilate
zeggen cover; define; depict; describe; explain; expound; recount; report; say; tell bring something up; call attention to; indicate; inform; instil; instill; make known; point out; tell; ventilate
- address; breed; brood; compensate; comprehend; continue; cover up; cross; cut across; cut through; deal; embrace; encompass; enshroud; extend; get across; get over; handle; hatch; hide; incubate; insure; overcompensate; overlay; pass over; plow; report; shroud; spread over; track; traverse; treat; underwrite; wrap up
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
- cloth; cover the expenses of; cover up; covering; defray; defray the expenses of; disguise; envelope; guard; pay for; safeguard; strew; wrapper; wrapping

Palabras relacionadas con "cover":


Sinónimos de "cover":


Antónimos de "cover":


Definiciones relacionadas de "cover":

  1. fire that makes it difficult for the enemy to fire on your own individuals or formations2
  2. the act of concealing the existence of something by obstructing the view of it2
    • the cover concealed their guns from enemy aircraft2
  3. a false identity and background (especially one created for an undercover agent)2
    • her new name and passport are cover for her next assignment2
  4. the protective covering on the front, back, and spine of a book2
  5. bedding that keeps a person warm in bed2
    • he pulled the covers over his head and went to sleep2
  6. a recording of a song that was first recorded or made popular by somebody else2
    • they made a cover of a Beatles' song2
  7. a covering that serves to conceal or shelter something2
    • under cover of darkness2
  8. covering for a hole (especially a hole in the top of a container)2
    • put the cover back on the kettle2
  9. a natural object that covers or envelops2
    • the fox was flushed from its cover2
  10. a fixed charge by a restaurant or nightclub over and above the charge for food and drink2
  11. clothe, as if for protection from the elements2
    • cover your head!2
  12. sit on (eggs)2
    • The female covers the eggs2
  13. protect by insurance2
    • The insurance won't cover this2
  14. be responsible for reporting the details of, as in journalism2
    • The cub reporter covered New York City2
  15. maintain a check on; especially by patrolling2
    • The second officer covered the top floor2
  16. act on verbally or in some form of artistic expression2
    • The course covered all of Western Civilization2
  17. hold within range of an aimed firearm2
  18. protect or defend (a position in a game)2
    • he covered left field2
  19. be responsible for guarding an opponent in a game2
  20. play a higher card than the one previously played2
    • Smith covered again2
  21. form a cover over2
    • The grass covered the grave2
  22. provide with a covering or cause to be covered2
    • cover her face with a handkerchief2
    • cover the child with a blanket2
    • cover the grave with flowers2
  23. put something on top of something else2
    • cover the meat with a lot of gravy2
  24. copulate with a female, used especially of horses2
    • The horse covers the mare2
  25. cover as if with a shroud2
  26. travel across or pass over2
    • The caravan covered almost 100 miles each day2
  27. spread over a surface to conceal or protect2
    • This paint covers well2
  28. hide from view or knowledge2
    • The President covered the fact that he bugged the offices in the White House2
  29. be sufficient to meet, defray, or offset the charge or cost of2
    • Is this enough to cover the check?2
  30. to take an action to protect against future problems2
    • Count the cash in the drawer twice just to cover yourself2
  31. help out by taking someone's place and temporarily assuming his responsibilities2
    • She is covering for our secretary who is ill this week2
  32. invest with a large or excessive amount of something2
    • She covered herself with glory2
  33. include in scope; include as part of something broader; have as one's sphere or territory2
    • this should cover everyone in the group2
  34. make up for shortcomings or a feeling of inferiority by exaggerating good qualities2
  35. provide for2
    • The grant doesn't cover my salary2
  36. span an interval of distance, space or time2
    • The period covered the turn of the century2
    • This farm covers some 200 acres2

Wiktionary: cover

cover
verb
  1. copulate
  2. mention
  3. provide enough money for
  4. (music) make a cover version
  5. protect by shooting
  6. to conceal or protect
noun
  1. cover charge
  2. top sheet
  3. front and back of a book or a magazine
  4. hiding
  5. lid
cover
verb
  1. iets over iets heen plaatsen zodat het niet zichtbaar is
  2. bedekt zijn of worden met een dikke laag aarde of sneeuw
  3. met stof bedekken
  4. een bepaald gebied betreffen
  5. (overgankelijk) voorzien van een dak
  6. (overgankelijk) (ter bescherming) (met een deken) bedekken
noun
  1. open band om de eigenlijke luchtband (binnenband) bij voertuigen
  2. een voorwerp om een hol open lichaam mee af te dekken

Cross Translation:
FromToVia
cover bedekken bedecken — etwas über etwas/jemanden legen (oft zum Schutze vor z.B. Kälte oder Blicken)
cover bedekken bedecken — auf etwas liegen
cover baret; kapje; muts; pet bonnet — Coiffure.
cover deksel; dekplaat couverclepièce fixer ou non à un récipient et qui s’adapter à son ouverture pour le fermer plus ou moins hermétiquement.
cover kaft couverture — Partie extérieure d’un livre
cover dekking couverture — Moyens militaires servant à se protéger
cover hoes housse — Couvertures d’étoffe légère dont on se sert pour couvrir les meubles
cover doorkruisen; rijden door; doorlezen; afleggen; aflopen; doorgaan; gaan door parcourirtraverser un espace en divers sens.
cover behoeden; beschermen; bewaken; bewaren; de wacht hebben; hoeden; waken over protégerprendre la défense de quelqu’un, de quelque chose ; prêter secours et appui.
cover bekleden; overtrekken; coveren; beleggen; dekken; bedekken; toedekken recouvrir — Couvrir de nouveau. (Sens général)
cover herhaling; repetitie; herneming; herroeping; hervatting; ronde repriseaction de reprendre.
cover accepteren; aannemen; ontvangen; kleden; aankleden; omkleden; staan; bekleden; overtrekken; aandoen; aantrekken; opleggen; opbrengen; aanbrengen; pleisteren; bepleisteren; stukadoren revêtirpourvoir de vêtements quelqu’un qui en a besoin.
cover bekleden; overtrekken; behangen tapisserrevêtir, orner de tapisserie les murailles d’une salle, d’une chambre, etc. note Se dit en parlant de la salle, de la pièce ou en parlant des choses qui les couvrent ou les tapissent.
cover baret; kapje; muts; pet toquesorte de coiffure sans bords ou à très petits bords.

Traducciones relacionadas de cover