Resumen
Español a alemán: más información...
- alegrarse:
-
Wiktionary:
- alegrarse → freuen
- alegrarse → sich freuen, freuen
Español
Traducciones detalladas de alegrarse de español a alemán
alegrarse:
-
alegrarse (alegrar; regocijarse)
-
alegrarse
-
alegrarse
sich erfreuen-
sich erfreuen verbo
-
Conjugaciones de alegrarse:
presente
- me alegro
- te alegras
- se alegra
- nos alegramos
- os alegráis
- se alegran
imperfecto
- me alegraba
- te alegrabas
- se alegraba
- nos alegrábamos
- os alegrabais
- se alegraban
indefinido
- me alegré
- te alegraste
- se alegró
- nos alegramos
- os alegrasteis
- se alegraron
fut. de ind.
- me alegraré
- te alegrarás
- se alegrará
- nos alegraremos
- os alegraréis
- se alegrarán
condic.
- me alegraría
- te alegrarías
- se alegraría
- nos alegraríamos
- os alegraríais
- se alegrarían
pres. de subj.
- que me alegre
- que te alegres
- que se alegre
- que nos alegremos
- que os alegréis
- que se alegren
imp. de subj.
- que me alegrara
- que te alegraras
- que se alegrara
- que nos alegráramos
- que os alegrarais
- que se alegraran
miscelánea
- ¡alegrate!
- ¡alegraos!
- ¡no te alegres!
- ¡no os alegréis!
- alegrado
- alegrándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for alegrarse:
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
ausschauen | alegrarse | aparecer; parecer; parecerse; tener aspecto de; tener cuidado |
ausspähen | alegrarse | acechar; espiar; mirar; tener cuidado |
sich erfreuen | alegrarse | |
sich freuen | alegrar; alegrarse; regocijarse | |
sich freuen auf etwas | alegrarse | |
spähen | alegrarse | absorber por la nariz; acechar; contemplar; curiosear; descubrir; divisar; escrutar; esnifar; espiar; husmear en; mirar; mirar entornando los ojos; mirar fijamente; rastrear; seguir el rastro de; tener cuidado |