Resumen
Español a alemán: más información...
- cura:
- curar:
- curarse:
-
Wiktionary:
- cura → Priester, Pfaffe, Kur, Heilung
- cura → Avocado, Heilung, Priester, Priesterin, Pfarrer, Pfarrerin, Pastor, Pastorin, Seelsorger, Seelsorgerin, Pfaffe, Pfäffin, Kur, Abt, Klostervorsteher, Abbé, Abbate, Geistliche
- curar → heilen, genesen
- curar → bleichen, kurieren, heilen, sanieren, genesen, behandeln, versorgen, pflegen, warten
- curarse → heilen
Español
Traducciones detalladas de cura de español a alemán
cura:
-
el cura (pastor; clérigo; párroco; eclesiástico; guía espiritual)
-
el cura (monje; padre; fraile)
-
el cura (párroco; pastor)
-
el cura (orador; predicador; pastor; párroco; precursor; predecesor; pastor protestante)
der Verkündiger -
el cura (curador de almas; guía espiritual; pastor; párroco; eclesiástico; clérigo)
der Seelsorger
Translation Matrix for cura:
Sinónimos de "cura":
Wiktionary: cura
cura
Cross Translation:
noun
-
Religionsgeschichte: Mittler zwischen dem menschlichen und göttlichen Bereich, zum Beispiel durch Opfer
-
Christentum, vor allem Katholiken und Orthodoxe: Funktionsträger in der Kirche, dauerhaft bestellt durch die Priesterweihe
-
abwertend: Priester
-
Maßnahmen zur medizinischen Vorsorge und Rehabilitation
- Kur → cura; curativa; tratamieto
-
Medizin: medizinische Maßnahmen zur Überwindung einer körperlichen oder psychischen Krankheit
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• cura | → Avocado | ↔ avocado — fruit |
• cura | → Heilung | ↔ cure — a method, device or medication that restores good health |
• cura | → Priester; Priesterin; Pfarrer; Pfarrerin; Pastor; Pastorin; Seelsorger; Seelsorgerin; Pfaffe; Pfäffin | ↔ priest — clergyman |
• cura | → Heilung | ↔ sanation — act of healing or curing |
• cura | → Kur | ↔ kuur — een behandeling ter genezing van een ziekte of een ongezonde situatie (zoals een verslaving) |
• cura | → Abt; Klostervorsteher; Abbé; Abbate; Geistliche; Pastor; Pfarrer; Priester | ↔ abbé — À trier |
• cura | → Geistliche; Pastor; Pfarrer; Priester | ↔ curé — prêtre de l'église catholique romaine pourvoir d’une cure. |
• cura | → Priester | ↔ prêtre — ecclésiastique |
curar:
-
curar (curarse; sanar; restablecerse; reponerse; ponerse bueno)
-
curar (curarse; restablecerse; sanar; ponerse bueno; reparar; encubrir; cicatrizar; sanear)
Conjugaciones de curar:
presente
- curo
- curas
- cura
- curamos
- curáis
- curan
imperfecto
- curaba
- curabas
- curaba
- curábamos
- curabais
- curaban
indefinido
- curé
- curaste
- curó
- curamos
- curasteis
- curaron
fut. de ind.
- curaré
- curarás
- curará
- curaremos
- curaréis
- curarán
condic.
- curaría
- curarías
- curaría
- curaríamos
- curaríais
- curarían
pres. de subj.
- que cure
- que cures
- que cure
- que curemos
- que curéis
- que curen
imp. de subj.
- que curara
- que curaras
- que curara
- que curáramos
- que curarais
- que curaran
miscelánea
- ¡cura!
- ¡curad!
- ¡no cures!
- ¡no curéis!
- curado
- curando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for curar:
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
genesen | cicatrizar; curar; curarse; encubrir; ponerse bueno; reparar; reponerse; restablecerse; sanar; sanear | curarse; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; ponerse bueno; recuperarse; reponerse; restablecerse |
gesunden | cicatrizar; curar; curarse; encubrir; ponerse bueno; reparar; reponerse; restablecerse; sanar; sanear | curarse; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; ponerse bueno; recuperarse; reponerse; restablecerse |
heilen | cicatrizar; curar; curarse; encubrir; ponerse bueno; reparar; restablecerse; sanar; sanear | |
kurieren | cicatrizar; curar; curarse; encubrir; ponerse bueno; reparar; reponerse; restablecerse; sanar; sanear | curarse; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; ponerse bueno; recuperarse; reponerse; restablecerse |
Sinónimos de "curar":
Wiktionary: curar
curar
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• curar | → bleichen | ↔ bleach — to treat with bleach |
• curar | → kurieren; heilen | ↔ cure — to restore to health |
• curar | → heilen | ↔ heal — make better |
• curar | → sanieren | ↔ assainir — rendre sain. |
• curar | → genesen; heilen; behandeln; kurieren | ↔ guérir — délivrer d’un mal physique. |
• curar | → genesen; heilen; behandeln; kurieren | ↔ guérir — Se délivrer d’un mal physique. |
• curar | → versorgen; behandeln; heilen; kurieren; pflegen; warten | ↔ soigner — avoir soin de quelqu’un ou de quelque chose. |
curarse:
-
curarse (curar; sanar; restablecerse; reponerse; ponerse bueno)
-
curarse (restablecerse; sanar; ponerse bueno; curar; reparar; encubrir; cicatrizar; sanear)
-
curarse (mejorarse; mejorar; recuperarse; perfeccionar; reponerse; restablecerse; hacer mejor)
verbessern; aufbessern; bessern; kurieren; genesen; gesunden; sichbessern-
aufbessern verbo (bessere auf, besserst auf, bessert auf, besserte auf, bessertet auf, aufgebessert)
-
sichbessern verbo
Conjugaciones de curarse:
presente
- me curo
- te curas
- se cura
- nos curamos
- os curáis
- se curan
imperfecto
- me curaba
- te curabas
- se curaba
- nos curábamos
- os curabais
- se curaban
indefinido
- me curé
- te curaste
- se curó
- nos curamos
- os curasteis
- se curaron
fut. de ind.
- me curaré
- te curarás
- se curará
- nos curaremos
- os curaréis
- se curarán
condic.
- me curaría
- te curarías
- se curaría
- nos curaríamos
- os curaríais
- se curarían
pres. de subj.
- que me cure
- que te cures
- que se cure
- que nos curemos
- que os curéis
- que se curen
imp. de subj.
- que me curara
- que te curaras
- que se curara
- que nos curáramos
- que os curarais
- que se curaran
miscelánea
- ¡curate!
- ¡curaos!
- ¡no te cures!
- ¡no os curéis!
- curado
- curándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes