Resumen
Español a alemán: más información...
- paliar:
-
Wiktionary:
- paliar → lindern, mildern, beschönigen, erleichtern
Español
Traducciones detalladas de paliar de español a alemán
paliar:
Conjugaciones de paliar:
presente
- palio
- palias
- palia
- paliamos
- paliáis
- palian
imperfecto
- paliaba
- paliabas
- paliaba
- paliábamos
- paliabais
- paliaban
indefinido
- palié
- paliaste
- palió
- paliamos
- paliasteis
- paliaron
fut. de ind.
- paliaré
- paliarás
- paliará
- paliaremos
- paliaréis
- paliarán
condic.
- paliaría
- paliarías
- paliaría
- paliaríamos
- paliaríais
- paliarían
pres. de subj.
- que palie
- que palies
- que palie
- que paliemos
- que paliéis
- que palien
imp. de subj.
- que paliara
- que paliaras
- que paliara
- que paliáramos
- que paliarais
- que paliaran
miscelánea
- ¡palia!
- ¡paliad!
- ¡no palies!
- ¡no paliéis!
- paliado
- paliando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for paliar:
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
lindern | ablandar; aliviar; mitigar; paliar; suavizar; templar | ablandar; calmar; enternecer; suavizar; templar |
mildern | ablandar; aliviar; mitigar; paliar; suavizar; templar | ablandar; suavizar; templar |
Modifier | Traducciones relacionadas | Other Translations |
lindern | suavizante | |
mildern | suavizante |
Sinónimos de "paliar":
Wiktionary: paliar
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• paliar | → lindern; mildern | ↔ alleviate — make less severe |
• paliar | → lindern | ↔ palliate — to relieve the symptoms of |
• paliar | → beschönigen | ↔ palliate — to cover or disguise the seriousness of something by excuses and apologies |
• paliar | → erleichtern | ↔ soulager — délivrer, débarrasser d’une partie de quelque fardeau. |