Resumen
Español a alemán: más información...
- recuerdo:
- recordar:
-
Wiktionary:
- recuerdo → Souvenir, Gruß, Andenken
- recuerdo → Andenken, Erinnerung, Souvenir, Reiseandenken, Gedächtnis
- recordar → erinnern, einmahnen
- recordar → behalten, merken, erinnern, anrufen, zurückrufen
Español
Traducciones detalladas de recuerdo de español a alemán
recuerdo:
-
el recuerdo
-
el recuerdo
-
el recuerdo (memoria; rápel; retentiva; regalo de recuerdo; artículo de recuerdo)
-
el recuerdo (memoria; rápel; memorias; retentiva)
-
el recuerdo (conmemoración; regalo de recuerdo; artículo de recuerdo)
Translation Matrix for recuerdo:
Palabras relacionadas con "recuerdo":
Sinónimos de "recuerdo":
Wiktionary: recuerdo
recuerdo
Cross Translation:
noun
-
ein Erinnerungsstück an ein Ereignis, eine Person oder einen Ort, meist aber an eine Reise
-
freundliche Wünsche, die eine Person einer anderen ausrichten soll, dies als Zeichen der Verbundenheit
-
ein kleiner Gegenstand, der Erinnerungen an ein bestimmtes Ereignis oder eine bestimmte Person hervorrufen soll
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• recuerdo | → Andenken; Erinnerung | ↔ keepsake — object retained in memory of something or someone |
• recuerdo | → Erinnerung | ↔ memory — stored record |
• recuerdo | → Souvenir; Reiseandenken | ↔ souvenir — item of sentimental value to remember an event or location |
• recuerdo | → Andenken; Erinnerung; Gedächtnis | ↔ mémoire — capacité à retenir, conserver et rappeler de nombreuses informations antérieures. |
recordar:
-
recordar (acordarse de)
-
recordar (acordarse de)
-
recordar (conmemorar)
gedenken; sich besinnen; sich erinnern-
sich besinnen verbo
-
sich erinnern verbo (erinnere mich, erinnerst dich, erinnert sich, erinnerte sich, erinnertet euch, sich erinnert)
-
recordar (acordarse; acordarse de; rememorar; instigar; traer a la memoria)
-
recordar (acordarse de; conmemorar)
-
recordar (retener; reservarse)
-
recordar (acordarse)
-
recordar (acordarse)
zurückdenken-
zurückdenken verbo (denke zurück, denkst zurück, denkt zurück, dachte zurück, dachtet zurück, zurückgedacht)
-
-
recordar (acordarse de; recordarse; conmemorar)
zurückrufen-
zurückrufen verbo (rufe zurück, rufst zurück, ruft zurück, rief zurück, rieft zurück, zurückgerufen)
-
Conjugaciones de recordar:
presente
- recuerdo
- recuerdas
- recuerda
- recordamos
- recordáis
- recuerdan
imperfecto
- recordaba
- recordabas
- recordaba
- recordábamos
- recordabais
- recordaban
indefinido
- recordé
- recordaste
- recordó
- recordamos
- recordasteis
- recordaron
fut. de ind.
- recordaré
- recordarás
- recordará
- recordaremos
- recordaréis
- recordarán
condic.
- recordaría
- recordarías
- recordaría
- recordaríamos
- recordaríais
- recordarían
pres. de subj.
- que recuerde
- que recuerdes
- que recuerde
- que recordemos
- que recordáis
- que recuerden
imp. de subj.
- que recordara
- que recordaras
- que recordara
- que recordáramos
- que recordarais
- que recordaran
miscelánea
- ¡recuerda!
- ¡recordad!
- ¡no recuerdes!
- ¡no recordéis!
- recordado
- recordando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for recordar:
Sinónimos de "recordar":
Wiktionary: recordar
recordar
Cross Translation:
verb
-
(transitiv) durch Ähnlichkeit ins Gedächtnis rufen
-
(transitiv) jemanden etwas nicht vergessen lassen
-
(reflexiv) mit Genitivobjekt: Erinnerung wachrufen
-
(reflexiv) mit Präpositionalobjekt: im Gedächtnis behalten haben
-
an eine Verpflichtung oder Schuld erinnern
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• recordar | → behalten; merken | ↔ onthouden — in het geheugen bewaren |
• recordar | → erinnern | ↔ herinneren — opnieuw in gedachte brengen |
• recordar | → erinnern | ↔ remember — to recall from one's memory |
• recordar | → erinnern | ↔ remind — Cause one to experience a memory; bring to a person's notice |
• recordar | → anrufen; zurückrufen | ↔ rappeler — appeler de nouveau (sens général) |