Español

Traducciones detalladas de baja de español a alemán

baja:

baja [la ~] sustantivo

  1. la baja (descuento; reducción; reducción de precios; )
    die Ermäßigung; die Reduktion; die Preisnachlaß; die Reduzierung; die Herabsetzung
  2. la baja (depresión; hundimiento)
    der Rückfall; der Zusammenbruch; die Depression; die Schwäche; der Rückgang; die Flaute; Einstürzen; der Einsturz; der Niedergang
  3. la baja
    die Ausschreibung
  4. la baja
    der Austritt
  5. la baja (derrumbamiento; trampa; inclinación; )
    der Einbruch; der Zusammenbruch; der Einsturz; der Zusammensturz
  6. la baja (depresión; fracaso; crisis; )
    Unbehagen; die Depression; die Schlaffheit; die Schlappheit
  7. la baja (reducción de precios; descuento; rebaja; )
    die Reduzierung; die Reduktion; der Skonto; die Preissenkung
  8. la baja (dimisión; cese)
    der Austritt; die Kündigung; die Ausscheidung
  9. la baja (petición de despido; dimisión)
  10. la baja (zona de bajas presiones; depresión; murria)
    die Depression; die Geschäftsflaute; die Traurigkeit; die Einstürze; die Geschäftsstille; die Tiefkonjunktur
  11. la baja (aterrizaje; descenso; bajada)
    Stürzen; Fallen; während der Landung aufsetzen

Translation Matrix for baja:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Antrag auf Entlassung baja; dimisión; petición de despido
Antrag auf Kündigung baja; dimisión; petición de despido
Ausscheidung baja; cese; dimisión caca; cagarruta; caguada; estiércol; excrementos; heces fecales; mierda; secreción
Ausschreibung baja concurso público; destajo; licitación; subasta
Austritt baja; cese; dimisión
Depression bache; baja; bajones; bajón; crisis; depresión; flojedad; fracaso; hundimiento; murria; zona de bajas presiones abatimiento; crisis; depresión
Einbruch aplanamiento; bache; baja; bajón; caída; colapso; crac; crisis; derrumbamiento; derrumbe; desmoronamiento; desplome; driza; fracaso; hundimiento; inclinación; recaída; recesión; ruina; trampa delito; efracción; escalamiento; escalo; falta; fractura; infracción; robo; violación; violación del tratado
Einsturz aplanamiento; bache; baja; bajón; caída; colapso; crac; crisis; depresión; derrumbamiento; derrumbe; desmoronamiento; desplome; driza; fracaso; hundimiento; inclinación; recaída; recesión; ruina; trampa caída; caídas; colapso; derrota; derrumbamiento; derrumbamientos; derrumbe; desastre; desplome; drizas; pérdida; ruina
Einstürze baja; depresión; murria; zona de bajas presiones caída; depresiones; derrota; derrumbamientos; hundimientos; pérdida
Einstürzen baja; depresión; hundimiento caída; caídas; colapso; deceso; derrumbamiento; derrumbamientos; derrumbe; desmoronamiento; drizas; fallecimiento; hundimiento; muerte; óbito
Entlassungsersuchen baja; dimisión; petición de despido
Ermäßigung aminoración; baja; deducción; descuento; disminución; merma; rebaja; recorte; reducción; reducción de precios caída de los precios; descuento; rebaja
Fallen aterrizaje; baja; bajada; descenso derrumbarse; disminución; volcar; voltear
Flaute baja; depresión; hundimiento calma chicha
Geschäftsflaute baja; depresión; murria; zona de bajas presiones
Geschäftsstille baja; depresión; murria; zona de bajas presiones
Herabsetzung aminoración; baja; deducción; descuento; disminución; merma; rebaja; recorte; reducción; reducción de precios caída de los precios; cercenamiento; corte; deducción; degradación; denigración; descenso; descuento; deshonor; deshonra; desprecio; disminución; menosprecio; poda; rebaja; recorte; recorte salarial; reducción de los gastos; reducción salarial; vergüenza
Kündigung baja; cese; dimisión alta; descargo; despedir; dimisión; exención; exoneración
Niedergang baja; depresión; hundimiento decadencia; declinación; declive; degeneración; deterioro
Preisnachlaß aminoración; baja; deducción; descuento; disminución; merma; rebaja; recorte; reducción; reducción de precios
Preissenkung aminoración; baja; deducción; descuento; rebaja; recorte; reducción; reducción de precios caída de los precios; descuento; detracción; rebaja; reducción
Reduktion aminoración; baja; deducción; descuento; disminución; merma; rebaja; recorte; reducción; reducción de precios caída de los precios; deducción; descuento; disminución; rebaja; reducción
Reduzierung aminoración; baja; deducción; descuento; disminución; merma; rebaja; recorte; reducción; reducción de precios caída de los precios; deducción; descuento; disminución; rebaja
Rückfall baja; depresión; hundimiento reincidencia
Rückgang baja; depresión; hundimiento ahorro; decadencia; declive; deterioro; disminución; disminuciónes; economía; putrefacción; rebote; recaída; recesión; rechazo; reducción; reducción de gastos; regresión; regresiónes; retroceso
Schlaffheit bache; baja; bajones; bajón; crisis; depresión; flojedad; fracaso apatía; atontamiento; blandenguería; debilidad; desmayo; estupidez; falta de medios; fatiga; flojedad; flojera; fragilidad; impotencia; inactividad; incapacidad; inercia; insolvencia; inválido; lasitud; muermo; pesadez
Schlappheit bache; baja; bajones; bajón; crisis; depresión; flojedad; fracaso apatía; debilidad; estupidez; fatiga; flojedad; flojera; fragilidad; holgazanería; inactividad; indolencia; inercia; lentitud; letargo; pereza
Schwäche baja; depresión; hundimiento ausencia; barbaridad; caballete; carencia; debacle; debilidad; defecto; deficiencia; desmayo; desperfecto; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; escasez; estupidez; fallo; falta; falta de medios; fatiga; fiasco; flojedad; flojera; fracaso; fragilidad; hueco; imperfección; impotencia; inactividad; incapacidad; insolvencia; inválido; merma; metedura de pata; necesidad; patinazo; pifia; predisposición; privación; propensión; punto débil; punto flaco; sensibilidad; tiro errado; tiro fallido; vacío; vulnerabilidad
Skonto aminoración; baja; deducción; descuento; rebaja; recorte; reducción; reducción de precios caída de los precios; descuento; descuento por pago al contado; descuento por pronto pago; rebaja; rebajas
Stürzen aterrizaje; baja; bajada; descenso derrumbarse; volcar; voltear
Tiefkonjunktur baja; depresión; murria; zona de bajas presiones
Traurigkeit baja; depresión; murria; zona de bajas presiones abatimiento; aflicción; carácter sombrío; depresión; desaliento; desesperación; desespero; desolación; estado sombrío; melancolía; miseria; neurastenia; pena; pesadumbre; pesimismo; tristeza
Unbehagen bache; baja; bajones; bajón; crisis; depresión; flojedad; fracaso desagrado; desazón; descontento; discordia; disgusto; incomodidad; insatisfacción; malestar; molestia
Zusammenbruch aplanamiento; bache; baja; bajón; caída; colapso; crac; crisis; depresión; derrumbamiento; derrumbe; desmoronamiento; desplome; driza; fracaso; hundimiento; inclinación; recaída; recesión; ruina; trampa calamidad; catástrofe; colapso; derrota; derrumbamiento; derrumbe; desastre; desplome; fatalidad; miseria; perdición; pérdida; ruina; siniestro
Zusammensturz aplanamiento; bache; baja; bajón; caída; colapso; crac; crisis; derrumbamiento; derrumbe; desmoronamiento; desplome; driza; fracaso; hundimiento; inclinación; recaída; recesión; ruina; trampa colapso; derrota; derrumbamiento; derrumbe; desastre; desplome; ruina
während der Landung aufsetzen aterrizaje; baja; bajada; descenso

Sinónimos de "baja":


Wiktionary: baja

baja
noun
  1. eine verstorbene Frau
  2. (stark) sinkende Kurse an der Börse

Cross Translation:
FromToVia
baja Opfer casualty — person
baja niedrig laag — niet ver boven iets anders zijn
baja Degradierung; Degeneration; Rückbildung; Entartung; Erniedrigung abaissementaction d’abaisser, de s’abaisser, ou résultat de cette action.
baja Katastrophe désastreévénement funeste ; grand malheur ; les effets qui en résulter.

bajarse:

Conjugaciones de bajarse:

presente
  1. me bajo
  2. te bajas
  3. se baja
  4. nos bajamos
  5. os bajáis
  6. se bajan
imperfecto
  1. me bajaba
  2. te bajabas
  3. se bajaba
  4. nos bajábamos
  5. os bajabais
  6. se bajaban
indefinido
  1. me bajé
  2. te bajaste
  3. se bajó
  4. nos bajamos
  5. os bajasteis
  6. se bajaron
fut. de ind.
  1. me bajaré
  2. te bajarás
  3. se bajará
  4. nos bajaremos
  5. os bajaréis
  6. se bajarán
condic.
  1. me bajaría
  2. te bajarías
  3. se bajaría
  4. nos bajaríamos
  5. os bajaríais
  6. se bajarían
pres. de subj.
  1. que me baje
  2. que te bajes
  3. que se baje
  4. que nos bajemos
  5. que os bajéis
  6. que se bajen
imp. de subj.
  1. que me bajara
  2. que te bajaras
  3. que se bajara
  4. que nos bajáramos
  5. que os bajarais
  6. que se bajaran
miscelánea
  1. ¡bajate!
  2. ¡bajaos!
  3. ¡no te bajes!
  4. ¡no os bajéis!
  5. bajado
  6. bajándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for bajarse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
etwas aufessen bajarse; morfarse
etwas auftrinken bajarse; morfarse

Sinónimos de "bajarse":


Wiktionary: bajarse

bajarse
verb
  1. ein Verkehrsmittel verlassen
  2. ein Fahrzeug betreten oder verlassen

Traducciones relacionadas de baja