Español

Traducciones detalladas de contenido de español a alemán

contenido:

contenido [el ~] sustantivo

  1. el contenido (tramaño; volumen; capacidad; cabida; estiramiento)
    Volumen; der Inhalt
  2. el contenido

Translation Matrix for contenido:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Inhalt cabida; capacidad; contenido; estiramiento; tramaño; volumen cabida; capacidad; contener; intención; sentido; significado; tamaño; volumen
Volumen cabida; capacidad; contenido; estiramiento; tramaño; volumen capacidad; intensidad del sonido; intensidad sonora; tamaño; volumen; volumen del sonido
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
Inhalt contenido Contenido; TDC; tabla de contenido
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
haßerfüllt agresivo; ahogado; amargado; apasionado; brusco; contenido; cortante; cáustico; empedernido; encarnizado; enconado; estridente; feroz; fuerte; intenso; mordaz; mordido; obstinado; oprimido; rabioso; rencoroso; reprimido; resentido; rudo; salvaje; sañudo; subido; tajante; torvo; vehemente; yermo; árido celoso; convulsivo; enconado; enfadado; envidioso; ofendido
verbittert agresivo; ahogado; amargado; apasionado; brusco; contenido; cortante; cáustico; empedernido; encarnizado; enconado; estridente; feroz; fuerte; intenso; mordaz; mordido; obstinado; oprimido; rabioso; rencoroso; reprimido; resentido; rudo; salvaje; sañudo; subido; tajante; torvo; vehemente; yermo; árido acre; agresivo; agudo; amargado; apasionado; brusco; chillón; cortante; cáustico; desierto; empedernido; encarnizado; enconado; estridente; feroz; fuerte; furioso; inhóspito; intenso; mordaz; mordido; rabioso; resentido; riguroso; rudo; salvaje; sañudo; subido; tajante; torvo; vehemente; vivo; yermo; árido

Sinónimos de "contenido":


Wiktionary: contenido

contenido
noun
  1. das, was die Sache ausmacht; die Substanz; das, woraus sich eine Sache zusammensetzt (oft abstrakt und übertragen: Inhalt des Buches, des Vortrages, der Veranstaltung)

Cross Translation:
FromToVia
contenido Inhalt content — that which is contained
contenido Inhalt contents — that which is contained
contenido Inhalt contenu — Ensemble de choses se trouvant à l'intérieur d’un récipient ou d'un ensemble. (Sens général)
contenido Inhalt contenu — Ensemble des idées d’un texte

Contenido:


contener:

contener verbo

  1. contener (comprender)
    enthalten; beinhalten
    • enthalten verbo (enthalte, enthältest, enthält, enthielt, enthieltet, enthalten)
    • beinhalten verbo (beinhalte, beinhaltest, beinhaltet, beinhaltete, beinhaltetet, beinhaltet)
  2. contener (comprender)
    enthalten; beinhalten; implizieren; lauten
    • enthalten verbo (enthalte, enthältest, enthält, enthielt, enthieltet, enthalten)
    • beinhalten verbo (beinhalte, beinhaltest, beinhaltet, beinhaltete, beinhaltetet, beinhaltet)
    • implizieren verbo (impliziere, implizierst, impliziert, implizierte, impliziertet, impliziert)
    • lauten verbo (laute, läutest, läutet, lautte, lauttet, gelautet)
  3. contener (retener; guardar)
    behalten
    • behalten verbo (behalte, behältst, behält, behielt, behieltet, behalten)
  4. contener (abarcar; incluir; cubrir; )
    umfassen
    • umfassen verbo (umfasse, umfasst, umfasste, umfasstet, umfaßt)
  5. contener (reprimir; refrenar; contenerse)
    bezwingen; unterdrücken; bezähmen; zurücknehmen
    • bezwingen verbo (bezwinge, bezwingst, bezwingt, bezwang, bezwangt, bezwungen)
    • unterdrücken verbo (unterdrücke, unterdrückst, unterdrückt, unterdrückte, unterdrücktet, unterdrückt)
    • bezähmen verbo (bezähme, bezähmst, bezähmt, bezähmte, bezähmtet, bezähmt)
    • zurücknehmen verbo (nehme zurück, nimmst zurück, nimmt zurück, nahm zurück, nahmt zurück, zurückgenommen)
  6. contener (reservar; dejar de lado; reservarse; )
    reservieren; zurückhalten; auf die Seite legen; zurückstellen; zur Seite legen; zurücklegen; beiseite legen
    • reservieren verbo (reserviere, reservierst, reserviert, reservierte, reserviertet, reserviert)
    • zurückhalten verbo (halte zurück, hälst zurück, hält zurück, hielt zurück, hieltet zurück, zurückgehalten)
    • auf die Seite legen verbo (lege auf die Seite, legst auf die Seite, legt auf die Seite, legte auf die Seite, legtet auf die Seite, auf die Seite gelegt)
    • zurückstellen verbo (stelle zurück, stellst zurück, stellt zurück, stellte zurück, stelltet zurück, zurückgestellt)
    • zur Seite legen verbo (lege zur Seite, legst zur Seite, legt zur Seite, legte zur Seite, legtet zur Seite, zur Seite gelegt)
    • zurücklegen verbo (lege zurück, legst zurück, legt zurück, legte zurück, legtet zurück, zurückgelegt)
    • beiseite legen verbo (lege beiseite, legst beiseite, legt beiseite, legte beiseite, legtet beiseite, beiseite gelegt)
  7. contener (limitar; restringir; incluir; )
    einschränken
    • einschränken verbo (schränke ein, schränkst ein, schränkt ein, schränkte ein, schränktet ein, eingeschränkt)
  8. contener (reprimir; refrenar)
    beherrschen; bezwingen; unterdrücken
    • beherrschen verbo (beherrsche, beherrscht, beherrschte, beherrschtet, beherrscht)
    • bezwingen verbo (bezwinge, bezwingst, bezwingt, bezwang, bezwangt, bezwungen)
    • unterdrücken verbo (unterdrücke, unterdrückst, unterdrückt, unterdrückte, unterdrücktet, unterdrückt)
  9. contener
  10. contener (conservar; salar; echar en sal; )
    einsalzen; einpökeln; einlegen; konservieren; einmachen; einkochen
    • einsalzen verbo (salze ein, salzt ein, salzte ein, salztet ein, eingesalzt)
    • einpökeln verbo (pökele ein, pökelst ein, pökelt ein, pökelte ein, pökeltet ein, eingepökelt)
    • einlegen verbo (lege ein, legst ein, legt ein, legte ein, legtet ein, eingelegt)
    • konservieren verbo (konserviere, konservierst, konserviert, konservierte, konserviertet, konserviert)
    • einmachen verbo (mache ein, machst ein, macht ein, machte ein, machtet ein, eingemacht)
    • einkochen verbo (koche ein, kochst ein, kocht ein, kochte ein, kochtet ein, eingekocht)
  11. contener (abarcar; incluir; envolver; englobar)
    umfassen; umschließen; umspannen; mit den Händen umfassen
    • umfassen verbo (umfasse, umfasst, umfasste, umfasstet, umfaßt)
    • umschließen verbo (schließe um, schließt um, schloß um, schloßt um, umgeschlossen)
    • umspannen verbo (spanne um, spannst um, spannt um, spannte um, spanntet um, umgespannt)
  12. contener (abarcar; incluir; acompañar; )
    einschließen; beifügen; schließen; enthalten; beilegen; hinzufügen; erfassen; umziehen; bestreichen; anfügen; umfassen; beschränken; einhegen; verkapseln; einschränken; einsperren; blockieren; eindämmen; einkreisen; umschließen; einpferchen; eindeichen; einsäumen; einkapseln
    • einschließen verbo (schließe ein, schließest ein, schließt ein, schloß ein, schloßet ein, eingeschlossen)
    • beifügen verbo (füge bei, fügst bei, fügt bei, fügte bei, fügtet bei, beigefügt)
    • schließen verbo (schließe, schließest, schließt, schloß, schloßt, geschlossen)
    • enthalten verbo (enthalte, enthältest, enthält, enthielt, enthieltet, enthalten)
    • beilegen verbo (lege bei, legst bei, legt bei, legte bei, legtet bei, beigelegt)
    • hinzufügen verbo (füge hinzu, fügst hinzu, fügt hinzu, fügte hinzu, fügtet hinzu, hinzugefügt)
    • erfassen verbo (erfaße, erfaßt, erfaßte, erfaßtet, erfaßt)
    • umziehen verbo (ziehe um, ziehst um, zieht um, zog um, zogt um, umgezogen)
    • bestreichen verbo (bestreiche, bestreichst, bestreicht, bestrich, bestricht, bestrichen)
    • anfügen verbo (füge an, fügst an, fügt an, fügte an, fügtet an, angefügt)
    • umfassen verbo (umfasse, umfasst, umfasste, umfasstet, umfaßt)
    • beschränken verbo (beschränke, beschränkst, beschränkt, beschränkte, beschränktet, beschränkt)
    • einhegen verbo (hege ein, hegst ein, hegt ein, hegte ein, hegtet ein, eingehegt)
    • verkapseln verbo (verkapsele, verkapselst, verkapselt, verkapselte, verkapseltet, verkapselt)
    • einschränken verbo (schränke ein, schränkst ein, schränkt ein, schränkte ein, schränktet ein, eingeschränkt)
    • einsperren verbo (sperre ein, sperrst ein, sperrt ein, sperrte ein, sperrtet ein, eingesperrt)
    • blockieren verbo (blockiere, blockierst, blockiert, blockierte, blockiertet, blockiert)
    • eindämmen verbo (dämme ein, dämmst ein, dämmt ein, dämmte ein, dämmtet ein, eingedämmt)
    • einkreisen verbo (kreise ein, kreisst ein, kreist ein, kreiste ein, kreistet ein, eingekreist)
    • umschließen verbo (schließe um, schließt um, schloß um, schloßt um, umgeschlossen)
    • einpferchen verbo (pferche ein, pferchst ein, pfercht ein, pferchte ein, pferchtet ein, eingepfercht)
    • eindeichen verbo (deiche ein, deichst ein, deicht ein, deichte ein, deichtet ein, eingedeicht)
    • einsäumen verbo (säume ein, säumst ein, säumt ein, säumte ein, säumtet ein, eingesäumt)
    • einkapseln verbo (kapsele ein, kapselst ein, kapselt ein, kapselte ein, kapseltet ein, eingekapselt)

Conjugaciones de contener:

presente
  1. contengo
  2. contienes
  3. contiene
  4. contenemos
  5. contenéis
  6. contienen
imperfecto
  1. contenía
  2. contenías
  3. contenía
  4. conteníamos
  5. conteníais
  6. contenían
indefinido
  1. contuvo
  2. contuviste
  3. contuvo
  4. contuvimos
  5. contuvisteis
  6. contuvieron
fut. de ind.
  1. contendré
  2. contendrás
  3. contendrá
  4. contendremos
  5. contendréis
  6. contendrán
condic.
  1. contendría
  2. contendrías
  3. contendría
  4. contendríamos
  5. contendríais
  6. contendrían
pres. de subj.
  1. que contenga
  2. que contengas
  3. que contenga
  4. que contengamos
  5. que contengáis
  6. que contengan
imp. de subj.
  1. que contuviera
  2. que contuvieras
  3. que contuviera
  4. que contuviéramos
  5. que contuvierais
  6. que contuvieran
miscelánea
  1. ¡conten!
  2. ¡contened!
  3. ¡no contengas!
  4. ¡no contengáis!
  5. contenido
  6. conteniendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

contener [el ~] sustantivo

  1. el contener
    die Inhalt; womit etwas gefüllt ist
  2. el contener (comprender)
    Beinhalten

Translation Matrix for contener:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Beinhalten comprender; contener
Inhalt contener cabida; capacidad; contenido; estiramiento; intención; sentido; significado; tamaño; tramaño; volumen
anfügen juntar
womit etwas gefüllt ist contener
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
anfügen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir acceder; acompañar; adjuntar; agregar; alzar; ampliar; anexar; añadir; añadir a mezcla; enumerar; incluir; mezclar; sumar
auf die Seite legen contener; dejar de lado; negar; no aceptar; poner aparte; rechazar; reservar; reservarse acumular a escondidas; aislar; apartar; atesorar; entalegar; guardar; plantar en tiesto; poner aparte; separar
behalten contener; guardar; retener mantenerse
beherrschen contener; refrenar; reprimir controlar; dar orden de; decretar; dominar; ejercer el poder; imperar; mandar; ordenar; predominar; prevalecer; quedarse tranquilo; refrenar; reinar; reprimir
beifügen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir acceder; acompañar; adjuntar; agregar; alzar; ampliar; apostar; añadir; añadir a mezcla; contar; contar también; enumerar; incluir; insertar; mezclar; sumar
beilegen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir acceder; acompañar; adjuntar; agregar; ajustir; alzar; ampliar; arreglar; asistir en el parto; añadir; cumplir; desempeñar; dirimir; enumerar; firmar la paz; incluir; ordenar; pagar un suplemento; poner en orden; redimir; regular; rescatar; resolver; sumar
beinhalten comprender; contener
beiseite legen contener; dejar de lado; negar; no aceptar; poner aparte; rechazar; reservar; reservarse acumular a escondidas; atesorar; dejar de lado; entalegar; guardar; plantar en tiesto; poner aparte; reservarse; separar
beschränken abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir abreviar; acorralar; acortar; acotar; apear; atenuar; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; reducirse; restringir; truncar; vallar
bestreichen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir
bezwingen contener; contenerse; refrenar; reprimir abrumar; apabullar; controlar; dominar; refrenar; reprimir; tener bajo control
bezähmen contener; contenerse; refrenar; reprimir domar; domesticar; dominar; tener bajo control
blockieren abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir bloquear; impedir; levantar barricadas en; obstaculizar; obstruir; poner trabas a
drinnen behalten contener
eindeichen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir cerrar con un dique; construir un dique alrededor de; poner diques a; rodear de un dique
eindämmen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; cerrar con un dique; colocar; construir un dique alrededor de; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; poner diques a; recortar; reducir; rodear de un dique; truncar; vallar
einhegen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; ceñir; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; empotrar; encerrar; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; incluir; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; rodear; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
einkapseln abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir abarcar; abrazar; contornear; envolver
einkochen acaparar; adobar; conservar; conservar en adobo; contener; echar en sal; poner en salmuera; salar; salarse adobar; concentrar; condensar; conservar; conservar en adobo; dar consistencia; derrotar; echar en sal; enlatar; escabechar; espesar; espesarse; guardar; poner en adobo; poner en salmuera; salar; salarse; superar mucho
einkreisen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir abarcar; abrazar; acorralar; apretar; cercar; ceñir; conducir alrededor de; contornear; encerrar; envolver; incluir; marcar con un círculo; rodear; tornear
einlegen acaparar; adobar; conservar; conservar en adobo; contener; echar en sal; poner en salmuera; salar; salarse adobar; caber en; colocarse; conservar; conservar en adobo; depositar; derrotar; destinar; echar en sal; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; enlatar; enmoldar; entrar en; escabechar; imponer; insertar; intercalar; interpolar; interponer; marinar; meter en; meter entre; montar; mover; movilizar; poner; poner en adobo; poner en salmuera; poner entre; probarse; salar; salarse; transportar
einmachen acaparar; adobar; conservar; conservar en adobo; contener; echar en sal; poner en salmuera; salar; salarse adobar; conservar; conservar en adobo; derrotar; echar en sal; enlatar; escabechar; esterilizar y pasteurizar alimentos calentándolos en frascos; guardar; poner en adobo; poner en salmuera; salar; salarse; superar mucho
einpferchen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir acorralar; adentrar; atar; calzar; cercar; ceñir; detener; encarcelar; encerrar; enjaular; incluir; internar; rodear; tener agarrado; tener detenido
einpökeln acaparar; adobar; conservar; conservar en adobo; contener; echar en sal; poner en salmuera; salar; salarse adobar; conservar; conservar en adobo; echar en sal; poner en adobo; poner en salmuera; salar; salarse
einsalzen acaparar; adobar; conservar; conservar en adobo; contener; echar en sal; poner en salmuera; salar; salarse adobar; conservar; conservar en adobo; echar en sal; poner en adobo; poner en salmuera; salar; salarse
einschließen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir acorralar; adentrar; atar; caber en; calzar; cercar; ceñir; circundar; colocarse; conservar; contar; contar también; depositar; destinar; detener; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; encarcelar; encerrar; enmoldar; entrar en; envolver; imponer; incluir; insertar; intercalar; internar; interpolar; interponer; meter en; meter entre; poner; poner entre; probarse; rodear; tener agarrado; tener detenido; tener en cuenta
einschränken abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; neutralizar; restringir abreviar; acorralar; acortar; acotar; aflojar; ahorrar; anular; apear; atenuar; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; disminuir; economizar; encerrar; estafar; girar en sentido contrario; limitar; moderar; recortar; reducir; reducirse; restringir; truncar; vallar
einsperren abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir adentrar; apresar; aprisionar; arrestar; asegurar; atar; calzar; cautivar; cerrar; coger preso; detener; encarcelar; encerrar; enjaular; internar; tener agarrado; tener detenido
einsäumen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir acorralar; acotar; alzar; amanecer; amañar; apear; apoyarse en; atrabancar; bordear; cercar; cercenar; cerrar; ceñir; colocar; dar salida; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; emporcarse; encerrar; enmarcar; estafar; incluir; limitar; recortar; reducir; rodear; vallar
enthalten abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprender; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir abarcar; abrazar; abstenerse; ayunar; contornear; envolver; hacer huelga de hambre; rechazar; recordar; reservarse; retener
erfassen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir abarcar; abrazar; adquirir; adueñarse de; agarrar; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atrapar; capturar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; contornear; depositar; despertar curiosidad; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; enredar; entender; envolver; fascinar; fijar; indiciar; inmovilizar; intrigar; montar; obsesionar; obtener; oír; pescar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; registrar; sorprender; tomar; trabar
hinzufügen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar

Sinónimos de "contener":


Wiktionary: contener

contener
verb
  1. (transitiv) eine Sache kann etwas enthalten
  2. so beschaffen sein, dass das mit dem (stets nötigen) Akkusativ-Objekt Bezeichnete ein Teil des Enthaltenden (des mit dem Subjekt Bezeichneten) ist; einen Inhalt haben; bestehen aus
  3. (transitiv), schriftsprachlich: zum Inhalt haben, enthalten, umfassen
  4. in sich begreifen: etwas umfassen, beinhalten
  5. (transitiv) dafür sorgen, dass etwas die Geschwindigkeit verringert, dass es mit geringerer Geschwindigkeit vor sich geht
  6. (reflexiv) langsamer werden

Cross Translation:
FromToVia
contener enthalten contain — To hold inside
contener verbeißen verbijten — zijn gevoelens van ergernis of pijn onder controle houden
contener enthalten herbergen — bevatten
contener enthalten bevatten — omvatten, in zich sluiten
contener bezwingen bedwingen — in bedwang houden
contener enthalten; haben; fassen; umfassen contenir — Avoir une certaine contenance.
contener enthalten contenir — Renfermer.
contener beherrschen; Zaum contenir — Retenir dans certaines bornes.
contener einschließen; enthalten; beinhalten renfermerenfermer de nouveau.

Traducciones relacionadas de contenido