Resumen
Español a alemán: más información...
- sentido:
- sentir:
-
Wiktionary:
- sentido → Gefühl
- sentido → Bewusstsein, Bedeutung, Sinn, Sinnesorgan, Verstand, Kenntnis, Wissen, Wissenschaft, Bewußtsein, Begriff, Bekannter, Bezeichnung, Meinung
- sentir → fühlen, empfinden, spüren
- sentir → spüren, fühlen, denken, das Gefühl haben, bedauern, bereuen, Leid tun, leidtun, wahrnehmen, anfühlen, empfinden, zurücksehnen, nachtrauern, befühlen, tasten, antasten, betasten, tappen, duften, riechen, wittern
Español
Traducciones detalladas de sentido de español a alemán
sentido:
-
el sentido
-
el sentido
-
el sentido (significado)
-
el sentido (instinto; sentimiento; impresión; deriva; presentimiento; acicate; estímulo; humor; impulsión; arranque; empuje; impulso; arrebato)
-
el sentido (contacto; sentimiento; intuición; sensación; sensibilidad)
Verständnis; Gemüt; Feeling; der Eindruck; die Emotion; die Empfindung; Gefühlsleben; die Gemütsempfindung; die Stimmung; die Gemütsbewegung; die Eindrücke; die Gemütserregung
-
sentido (sentimental; lleno de sentimiento; sensiblero)
Translation Matrix for sentido:
Sinónimos de "sentido":
Wiktionary: sentido
sentido
Cross Translation:
noun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• sentido | → Bewusstsein | ↔ bewustzijn — een toestand waarin men gewaarwordingen uit zijn omgeving ondergaat |
• sentido | → Bedeutung | ↔ betekenis — wat iets betekent, waar iets voor staat |
• sentido | → Sinn | ↔ bedoeling — de zin of strekking |
• sentido | → Sinnesorgan | ↔ zintuig — orgaan |
• sentido | → Sinn | ↔ sense — method to gather data |
• sentido | → Sinn | ↔ sense — sound judgement |
• sentido | → Verstand | ↔ sense — meaning or reason |
• sentido | → Sinn | ↔ sense — natural ability |
• sentido | → Sinn; Bedeutung | ↔ sense — semantics term |
• sentido | → Kenntnis; Wissen; Wissenschaft; Bewußtsein; Begriff; Bekannter | ↔ connaissance — Idée, notion qu’on a de quelque chose, de quelqu’un; le fait de le connaître |
• sentido | → Bedeutung; Sinn | ↔ sens — Signification |
• sentido | → Sinn | ↔ sens — biologie|nocat=1 Perception |
• sentido | → Bezeichnung; Meinung; Bedeutung; Sinn; Verstand | ↔ signification — Ce que signifie une chose ; sens attacher à une chose. |
sentir:
-
sentir
-
sentir (experimentar; pasar por)
erfahren; erleben; wahrnehmen; durchmachen; feststellen; merken-
durchmachen verbo (mache durch, machst durch, macht durch, machte durch, machtet durch, durchgemacht)
-
feststellen verbo (stelle fest, stellst fest, stellt fest, stellte fest, stelltet fest, festgestellt)
-
sentir (compartir los sentimientos de; pensar; imaginarse; creer; identiicarse con; entender; intuir; experimentar; opinar)
-
sentir (lamentar)
-
sentir (presentir; intuir)
Conjugaciones de sentir:
presente
- siento
- sientes
- siente
- sentimos
- sentís
- sienten
imperfecto
- sentía
- sentías
- sentía
- sentíamos
- sentíais
- sentían
indefinido
- sentí
- sentiste
- sintió
- sentimos
- sentisteis
- sintieron
fut. de ind.
- sentiré
- sentirás
- sentirá
- sentiremos
- sentiréis
- sentirán
condic.
- sentiría
- sentirías
- sentiría
- sentiríamos
- sentiríais
- sentirían
pres. de subj.
- que sienta
- que sientas
- que sienta
- que sintamos
- que sintáis
- que sientan
imp. de subj.
- que sentiera
- que sentieras
- que sentiera
- que sentiéramos
- que sentierais
- que sentieran
miscelánea
- ¡siente!
- ¡sentid!
- ¡no sientas!
- ¡no sintáis!
- sentido
- sintiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for sentir:
Sinónimos de "sentir":
Wiktionary: sentir
sentir
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• sentir | → spüren; fühlen | ↔ feel — transitive: to sense by touch |
• sentir | → fühlen; spüren | ↔ feel — transitive: to experience an emotion or other mental state about |
• sentir | → fühlen; denken; das Gefühl haben | ↔ feel — transitive: to think or believe |
• sentir | → bedauern; bereuen; Leid tun; leidtun | ↔ regret — feel sorry about some past thing |
• sentir | → wahrnehmen | ↔ sense — use biological senses |
• sentir | → anfühlen; empfinden | ↔ voelen — gewaarworden door aanraking, meestal met betrekking tot temperatuur of druk |
• sentir | → bedauern; zurücksehnen; nachtrauern | ↔ regretter — Avoir du déplaisir de la perte, de la privation de quelque chose |
• sentir | → fühlen; empfinden; spüren | ↔ ressentir — Sentir, éprouver. |
• sentir | → empfinden; fühlen; befühlen; tasten; antasten; betasten; tappen; duften; riechen; wittern | ↔ sentir — Traductions à trier suivant le sens |