Resumen
Español a alemán: más información...
- ganas:
-
ganar:
- gewinnen; triumphieren; siegen; den Sieg erringen; bekommen; erreichen; erhalten; erzielen; überwinden; schlagen; holen; erkämpfen; davontragen; verdienen; machen; produzieren; herstellen; kreieren; schaffen; verfertigen; bilden; erschaffen; fabrizieren; entwickeln; tun; konstruieren; entwerfen; erzeugen; schöpfen; gestalten; erfinden; anfertigen; hervorbringen; formen; ins Leben rufen; entstehen; skizzieren; kaufen; ankaufen; erwerben; einkaufen; erstehen; einholen; greifen; abfangen; fesseln; hervorholen; bestricken; grabbeln; etwas bekommen; einnehmen; hinkriegen
- gañir:
- Wiktionary:
Español
Traducciones detalladas de ganas de español a alemán
ganas:
-
la ganas (gusto; pasión; sensualidad; fervor; fuego; instinto sexual; instinto; deseo)
die Lust; die Genußsucht; die Geilheit; die Leidenschaft; die Wollust; die Hingebung; die Passion; die Inbrunst -
la ganas (instinto sexual; pasión; ardor; gusto; deseo; fervor; instinto)
-
la ganas (afán)
-
la ganas (gozos; deseos; afánes; gustos)
-
la ganas (deseos; sensualidades)
Translation Matrix for ganas:
ganas forma de ganar:
-
ganar (vencer; triunfar; salir victorioso; salir triunfante)
gewinnen; triumphieren; siegen; den Sieg erringen-
triumphieren verbo (triumphiere, triumphierst, triumphiert, triumphierte, triumphiertet, triumphiert)
-
den Sieg erringen verbo
-
ganar (obtener; alcanzar; triunfar)
bekommen; erreichen; erhalten; gewinnen; erzielen; überwinden; schlagen; triumphieren; siegen; holen; erkämpfen; davontragen-
triumphieren verbo (triumphiere, triumphierst, triumphiert, triumphierte, triumphiertet, triumphiert)
-
ganar (ganar dinero; merecer; mantener a la familia)
-
ganar (coger; buscar; tomar; obtener; aprobar; adquirir)
-
ganar (armar; hacer; crear; producir; diseñar; componer; compilar; montar; formar; fabricar; desarrollar; concebir; reparar; convertirse en; trazar; remendar)
machen; produzieren; herstellen; kreieren; schaffen; verfertigen; bilden; erschaffen; fabrizieren; entwickeln; tun; konstruieren; entwerfen; erzeugen; schöpfen; gestalten; erfinden; anfertigen; hervorbringen; formen; ins Leben rufen; entstehen; skizzieren-
erschaffen verbo
-
konstruieren verbo (konstruiere, konstruierst, konstruiert, konstruierte, konstruiertet, konstruiert)
-
hervorbringen verbo (bringe hervor, bringst hervor, bringt hervor, brachte hervor, brachtet hervor, hervorgebracht)
-
ins Leben rufen verbo
-
ganar (comprar; obtener; buscar; adquirir; mercar; aprobar)
-
ganar (recoger; obtener; alcanzar)
-
ganar (obtener; extraer)
-
ganar (mantener a la familia; merecer; ganar dinero)
-
ganar (capturar; pescar; tomar en posesión; atrapar; engañar; apresar; apoderarse de)
greifen; abfangen; fesseln; hervorholen; bestricken; grabbeln; etwas bekommen-
hervorholen verbo (hole hervor, holst hervor, holt hervor, holte hervor, holtet hervor, hervorgeholt)
-
etwas bekommen verbo
-
ganar (ganar dinero; merecer; mantener a la familia; hacerse acreedor a)
-
ganar (realizar; componer; reparar; confeccionar; remendar; plasmar)
Conjugaciones de ganar:
presente
- gano
- ganas
- gana
- ganamos
- ganáis
- ganan
imperfecto
- ganaba
- ganabas
- ganaba
- ganábamos
- ganabais
- ganaban
indefinido
- gané
- ganaste
- ganó
- ganamos
- ganasteis
- ganaron
fut. de ind.
- ganaré
- ganarás
- ganará
- ganaremos
- ganaréis
- ganarán
condic.
- ganaría
- ganarías
- ganaría
- ganaríamos
- ganaríais
- ganarían
pres. de subj.
- que gane
- que ganes
- que gane
- que ganemos
- que ganéis
- que ganen
imp. de subj.
- que ganara
- que ganaras
- que ganara
- que ganáramos
- que ganarais
- que ganaran
miscelánea
- ¡gana!
- ¡ganad!
- ¡no ganes!
- ¡no ganéis!
- ganado
- ganando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for ganar:
Sinónimos de "ganar":
Wiktionary: ganar
ganar
Cross Translation:
-
(intransitiv) eine Zunahme von etwas (anstreben) erreichen
-
(intransitiv) sich zu seinen Gunsten verändern
-
(transitiv) jemanden veranlassen, an etwas teilnehmen, mitwirken oder sich für etwas zu verwenden, sich um etwas zu bemühen; jemanden wohlgesinnt, wohlwollend beeindrucken
-
(intransitiv) durch eigenen Aufwand, Einsatz, eigene Bemühung (und günstige Umstand) etwas erstrebenswert beziehungsweise wünschenswert erlangen
-
(transitiv) Geld oder einen Sachwert bei einem Handel, einem Spiel oder Ähnlichem als Preis erhalten
-
(intransitiv)in einem Kampf, Wettstreit oder Ähnlichem als Sieger beziehungsweise Siegerin hervorgehen
-
(transitiv) einen Wettkampf, einen Wettstreit, ein Streitgespräch oder Ähnliches zu seinem Vorteil und Nutzen entscheiden
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• ganar | → verdienen | ↔ earn — transitive: receive (money) for working |
• ganar | → gewinnen | ↔ gain — acquire |
• ganar | → gewinnen | ↔ win — transitive: achieve victory in |
• ganar | → verdienen | ↔ verdienen — geld verkrijgen door arbeid of een andere prestatie |
• ganar | → gewinnen | ↔ winnen — als beste partij uit een wedstrijd komen |
• ganar | → gewinnen | ↔ winnen — iets verkrijgen voor een goede prestatie bij een wedstrijd |
• ganar | → gewinnen | ↔ winnen — iemand bereid vinden zich ergens voor in te zetten |
• ganar | → aneignen; bekommen; erlangen; habhaft werden; sich erwerben; anschaffen; gewinnen; anwerben; erringen | ↔ gagner — Traductions à trier suivant le sens |
ganas forma de gañir:
-
gañir (dar la lata; quejarse; machacar; gemir; chillar; piar; aullar; lamentarse; hipar; chistar; gimotear; lloriquear; ulular; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; hacer la guaya; dar la murga)
-
gañir (llorar; bramar; chirriar; berrear; gritar; guiñar; chillar; rugir; aullar; ulular; gemir; vociferar; dar alaridos; dar guiñadas)
-
gañir (aullar; resoplar; bufar; ulular; plañir)
-
gañir (lamentarse; lamentar; quejarse de; llorar; reclamar; quejarse; gemir; chillar; deplorar; gimotear; lloriquear; hacer la guaya)
klagen; sich beschweren; beanstanden-
sich beschweren verbo (beschwere mich, beschwerst dich, beschwert sich, beschwerte sich, beschwertet euch, sich beschwert)
-
beanstanden verbo (beanstande, beanstandest, beanstandet, beanstandete, beanstandetet, beangestandet)
Conjugaciones de gañir:
presente
- gaño
- gañes
- gañe
- gañimos
- gañís
- gañen
imperfecto
- gañía
- gañías
- gañía
- gañíamos
- gañíais
- gañían
indefinido
- gañí
- gañiste
- gañó
- gañimos
- gañisteis
- gañeron
fut. de ind.
- gañiré
- gañirás
- gañirá
- gañiremos
- gañiréis
- gañirán
condic.
- gañiría
- gañirías
- gañiría
- gañiríamos
- gañiríais
- gañirían
pres. de subj.
- que gaña
- que gañas
- que gaña
- que gañamos
- que gañáis
- que gañan
imp. de subj.
- que gañera
- que gañeras
- que gañera
- que gañéramos
- que gañerais
- que gañeran
miscelánea
- ¡gañe!
- ¡gañid!
- ¡no gañas!
- ¡no gañáis!
- gañido
- gañendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes