Resumen
Español a alemán: más información...
- cita:
-
citar:
- zitieren; herbefehlen; vereinbaren; abmachen; ausmachen; erwähnen; melden; erklären; ausschreiben; mitteilen; nennen; benennen; bekanntgeben; informieren; titulieren; aufzählen; aufführen; vorladen; vor Gericht laden; aufrufen; auffordern; herbeirufen; einberufen; fordern; erinnern; laden; rufen; tagen; mahnen; herausfordern; dämmern
-
Wiktionary:
- cita → Zitat, Vorsprache, Termin, Stelldichein
- cita → Termin, Verabredung, Literaturstelle, Treffen, Zitat, Stelldichein, Treffpunkt
- citar → vorladen, ausgehen, daten, zitieren, zwangsvorladen, zusammenrufen, herbeirufen, beschwören, anführen, erwähnen, nennen, angeben, zugedenken
- citar → vozieren, zitieren
Español
Traducciones detalladas de cita de español a alemán
cita:
-
cita
-
cita
-
cita
Translation Matrix for cita:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
Termin | cita | día de la audiencia; fecha de clausura; fecha límite; fecha tope; límite de tiempo; período |
Zitat | cita | citación |
Not Specified | Traducciones relacionadas | Other Translations |
Textzitat | cita |
Sinónimos de "cita":
Wiktionary: cita
cita
Cross Translation:
noun
-
wörtliche Anführung (Wiedergabe) eines Textes, die immer in Anführungszeichen steht
-
österreichisch: einen persönlichen Besuch abstatten, wegen einer Unterredung oder um ein Anliegen vorzubringen
-
der Zeitpunkt. Von den Umständen der Termin-Nennung ist abhängig, ob der Termin ein genauer, spätester, frühester oder ungefährer Termin sein soll.
-
eine Verabredung zweier Verliebter Stelldichein Rendezvous
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• cita | → Termin; Verabredung | ↔ appointment — arrangement for a meeting; an engagement |
• cita | → Literaturstelle | ↔ citation — the act of citing a passage from a book |
• cita | → Treffen; Verabredung | ↔ date — pre-arranged social meeting |
• cita | → Zitat | ↔ quotation — fragment of a human expression |
• cita | → Zitat | ↔ quote — a statement attributed to someone else |
• cita | → Stelldichein; Verabredung | ↔ tryst — prearranged meeting, now especially between lovers |
• cita | → Zitat | ↔ citaat — een letterlijke passage die door iemand anders aangehaald wordt uit een bron |
• cita | → Zitat | ↔ aanhaling — een letterlijke passage die door iemand anders aangehaald wordt uit een bron |
• cita | → Zitat | ↔ citation — procédure|fr acte notifié à la partie qu’on vouloir obliger à comparaître devant un juge ou devoir un tribunal. |
• cita | → Treffen; Verabredung; Treffpunkt | ↔ rendez-vous — Réunion prévue entre plusieurs personnes |
citar:
-
citar
-
citar (llegar a un acuerdo; quedarse en; convenir; conformarse a; ponerse de acuerdo; coincidir en; pactar)
-
citar (mencionar; llamar; hacer mención; nombrar; avisar; notificar)
erwähnen; melden; erklären; ausschreiben; mitteilen; nennen; benennen; bekanntgeben; informieren; titulieren-
ausschreiben verbo (schreibe aus, schreibst aus, schreibt aus, schrieb aus, schriebt aus, ausgeschrieben)
-
bekanntgeben verbo
-
citar (mencionar)
-
citar (citar a juicio; emplazar)
-
citar (hacer venir; evocar; llamar; convocar; notificar; citar a juicio; avisar; pedir; requerir; anunciar; reclutar; convocar a)
aufrufen; auffordern; vorladen; herbeirufen; einberufen; vor Gericht laden; fordern; erinnern; laden; rufen; tagen; mahnen; herausfordern; dämmern-
auffordern verbo (fordere auf, forderst auf, fordert auf, forderte auf, fordertet auf, aufgefordert)
-
herbeirufen verbo (rufe herbei, rufst herbei, ruft herbei, rief herbei, rieft herbei, herbeigerufen)
-
vor Gericht laden verbo
-
herausfordern verbo (fordre heraus, forderst heraus, fordert heraus, forderte heraus, fordertet heraus, herausgefordert)
Conjugaciones de citar:
presente
- cito
- citas
- cita
- citamos
- citáis
- citan
imperfecto
- citaba
- citabas
- citaba
- citábamos
- citabais
- citaban
indefinido
- cité
- citaste
- citó
- citamos
- citasteis
- citaron
fut. de ind.
- citaré
- citarás
- citará
- citaremos
- citaréis
- citarán
condic.
- citaría
- citarías
- citaría
- citaríamos
- citaríais
- citarían
pres. de subj.
- que cite
- que cites
- que cite
- que citemos
- que citéis
- que citen
imp. de subj.
- que citara
- que citaras
- que citara
- que citáramos
- que citarais
- que citaran
miscelánea
- ¡cita!
- ¡citad!
- ¡no cites!
- ¡no citéis!
- citado
- citando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for citar:
Sinónimos de "citar":
Wiktionary: citar
citar
Cross Translation:
-
(transitiv) jemanden von offizieller Seite auffordern, z. B. vor einem Gericht oder bei der Polizei zu erscheinen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• citar | → ausgehen; daten | ↔ date — to take (someone) on a series of dates |
• citar | → zitieren | ↔ quote — to refer to a statement that has been made by someone else |
• citar | → zwangsvorladen | ↔ subpoena — to summon with a subpoena |
• citar | → zusammenrufen | ↔ summon — to call people together |
• citar | → herbeirufen; beschwören | ↔ summon — to ask someone to come |
• citar | → vorladen | ↔ summon — law: to order someone to appear in court |
• citar | → vorladen | ↔ dagvaarden — voor een rechtszitting oproepen |
• citar | → zitieren | ↔ citeren — letterlijk aanhalen wat iemand anders over een onderwerp gezegd of geschreven heeft |
• citar | → zitieren | ↔ aanhalen — eigen of andermans woorden citeren |
• citar | → anführen; erwähnen; nennen; zitieren; angeben; zugedenken; vorladen | ↔ citer — juri|fr assigner à comparaître devant une juridiction civile ou religieux. |