Resumen
Español a alemán: más información...
- a:
- A:
-
atracarse:
- ätzen; korrodieren; sich einfressen; fressen; stopfen; aufessen; speisen; verzehren; verspeisen; aufzehren; nehmen; verschlucken; hereinkriegen; genießen; schlucken; verschlingen; einstecken; futtern; schlingen; schwelgen; vertilgen; auffressen; hineinstopfen; bunkern; hinunterschlucken; hinunterschlingen
- Wiktionary:
Alemán a español: más información...
Español
Traducciones detalladas de a de español a alemán
a:
-
a
-
a (hacia; para)
-
a (a causa de; por; con motivo de; de parte de; ante)
-
a (en; por)
-
a (mas o menos; por)
-
a (para)
Translation Matrix for a:
Preposition | Traducciones relacionadas | Other Translations |
zu | a | |
Not Specified | Traducciones relacionadas | Other Translations |
auf | a | |
Other | Traducciones relacionadas | Other Translations |
zu | hasta; hasta que | |
Modifier | Traducciones relacionadas | Other Translations |
an | a; en; por | al; al lado de; cerca de; con; en; junto a |
dazu | a; en; para; por | a eso; a favor de; a la cabeza; al comienzo; al efecto; al frente; al principio; antes; antes de eso; con ese fin; delante; en la parte de delante; en la parte delantera; enfrente; eso no es tanto; frente a; para; para ello; para eso; por |
hinsichtlich | a; a causa de; ante; con motivo de; de parte de; por | en lo que concierne a; en relación con |
nach | a; hacia; para | de qué; después de que; hacia; para qué; tras |
ungefähr | a; mas o menos; por | alrededor; alrededor de; aprox.; aproximadamente; cerca de; más o menos; unos |
wegen | a; a causa de; ante; con motivo de; de parte de; por | por esto |
zu | a; hacia; para | al; al lado de; cerca de; con; de qué; en; hacia; junto a; para qué; por |
Wiktionary: a
a
Cross Translation:
-
(reflexiv); gehoben: sich zur Verfügung stellen, etwas zu tun
-
-
- sekkieren → importunar; molestar; burlar; dar pullazos; embromar; fastidiar; insultar; mofarse; ofender; provocar; sacar de quicio; torear; tomar el pelo; a; alguien; causa; de; algo; atormentar
-
in Richtung auf
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• a | → nach; zu | ↔ at — in the direction of |
• a | → um | ↔ at — indicating time |
• a | → gehören | ↔ belong — be the property of |
• a | → nach; zu | ↔ for — towards |
• a | → zu | ↔ in order to — as a means of achieving the specified aim |
• a | → zu; nach; in | ↔ to — in the direction of, and arriving at |
• a | → zu | ↔ to — used to indicate ratios |
• a | → hoch | ↔ to — used to indicated exponentiation |
• a | → bis zu | ↔ up to — against, next to, near, towards |
• a | → an | ↔ aan — (predicatief) actief, in bedrijf |
• a | → zu | ↔ pour — À destination de |
• a | → zu; nach; an | ↔ à — Complément circonstanciel de lieu avec déplacement |
A:
Translation Matrix for A:
Not Specified | Traducciones relacionadas | Other Translations |
A | A; Para todas las edades | |
EVERYONE | A; Para todas las edades |
atracarse:
-
atracarse (corroer; picar; comerse)
ätzen; korrodieren; sich einfressen-
korrodieren verbo
-
sich einfressen verbo (fresse mich ein, frißt dich ein, frißt sich ein, fraß sich ein, fraßt euch ein, sich eingefressen)
-
atracarse (tragar)
-
atracarse (comerse; comer; tomar; aprovechar; dar de comer a; agotar; devorar; consumir; digerir; carcomer; digerirse)
-
atracarse (engullir; tomar; comer; jalar; tragar; devorar; ingerir; comerse; jamar; tragarse; atiborrarse; llenarse de comida; tomar combustible; comer con glotonería)
nehmen; verschlucken; hereinkriegen; genießen; schlucken; verschlingen; fressen; stopfen; verzehren; einstecken; futtern; schlingen; verspeisen; schwelgen; ätzen; vertilgen; auffressen; aufessen; hineinstopfen; bunkern; hinunterschlucken; hinunterschlingen-
verschlucken verbo (verschlucke, verschluckst, verschluckt, verschluckte, verschlucktet, verschluckt)
-
hereinkriegen verbo (kriege herein, kriegst herein, kriegt herein, kriegte herein, kriegtet herein, hereingekriegt)
-
hineinstopfen verbo (stopfe hinein, stopfst hinein, stopft hinein, stopfte hinein, stopftet hinein, hineingestopft)
-
hinunterschlucken verbo (schlucke hinunter, schluckst hinunter, schluckt hinunter, schluckte hinunter, schlucktet hinunter, hinuntergeschluckt)
-
hinunterschlingen verbo (schlinge hinunter, schlingst hinunter, schlingt hinunter, schlang hinunter, schlangt hinunter, hinuntergeschlungen)
Conjugaciones de atracarse:
presente
- me atraco a
- te atracas a
- se atraca a
- nos atracamos a
- os atracáis a
- se atracan a
imperfecto
- me atracaba a
- te atracabas a
- se atracaba a
- nos atracábamos a
- os atracabais a
- se atracaban a
indefinido
- me atraqué a
- te atracaste a
- se atracó a
- nos atracamos a
- os atracasteis a
- se atracaron a
fut. de ind.
- me atracaré a
- te atracarás a
- se atracará a
- nos atracaremos a
- os atracaréis a
- se atracarán a
condic.
- me atracaría a
- te atracarías a
- se atracaría a
- nos atracaríamos a
- os atracaríais a
- se atracarían a
pres. de subj.
- que me atraque a
- que te atraques a
- que se atraque a
- que nos atraquemos a
- que os atraquéis a
- que se atraquen a
imp. de subj.
- que me atracara a
- que te atracaras a
- que se atracara a
- que nos atracáramos a
- que os atracarais a
- que se atracaran a
miscelánea
- ¡atracate! a
- ¡atracaos! a
- ¡no te atraques! a
- ¡no os atraquéis! a
- atracado a
- atracándose a
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for atracarse:
Sinónimos de "atracarse":
Traducciones relacionadas de a
Alemán
Traducciones detalladas de a de alemán a español
A:
Translation Matrix for A:
Not Specified | Traducciones relacionadas | Other Translations |
A | A; EVERYONE | |
Para todas las edades | A; EVERYONE | E; Everyone; Freigegeben ohne Altersbeschränkung |