Español

Traducciones detalladas de modernizar de español a alemán

modernizar:

modernizar verbo

  1. modernizar
    modernisieren
    • modernisieren verbo (modernisiere, modernisierst, modernisiert, modernisierte, modernisiertet, modernisiert)
  2. modernizar (innovar)
    innovieren; erhalten; erneuern; flicken; auswechseln; renovieren; ausbessern; restaurieren
    • innovieren verbo (innoviere, innovierst, innoviert, innovierte, innoviertet, innoviert)
    • erhalten verbo (erhalte, erhältst, erhält, erhielt, erhieltet, erhalten)
    • erneuern verbo (erneuere, erneuerst, erneuert, erneuerte, erneuertet, erneuert)
    • flicken verbo (flicke, flickst, flickt, flickte, flicktet, geflickt)
    • auswechseln verbo (wechsele aus, wechselst aus, wechselt aus, wechselte aus, wechseltet aus, ausgewechselt)
    • renovieren verbo (renoviere, renovierst, renoviert, renovierte, renoviertet, renoviert)
    • ausbessern verbo (bessere aus, besserst aus, bessert aus, besserte aus, bessertet aus, ausgebessert)
    • restaurieren verbo (restauriere, restaurierst, restauriert, restaurierte, restauriertet, restauriert)
  3. modernizar (rehabilitar; renovar; reconocer; )
    erneuern; neugestalten; neu Leben einblasen
    • erneuern verbo (erneuere, erneuerst, erneuert, erneuerte, erneuertet, erneuert)
    • neugestalten verbo (gestalte neu, gestaltest neu, gestaltet neu, gestaltete neu, gestaltetet neu, neugestaltet)
  4. modernizar (hacer de nuevo; repetir; actualizar; )
    wiederholen; aufs neue tun; nochmals tun; wiederum tun; auswechseln; noch einmal tun; aufs neue machen; abermals tun
  5. modernizar (renovar; levantar; rehabilitar; )
    erneuern; herstellen; wiederherstellen; renovieren; neugestalten; restaurieren; wiederaufbauen
    • erneuern verbo (erneuere, erneuerst, erneuert, erneuerte, erneuertet, erneuert)
    • herstellen verbo (herstelle, herstellst, herstellt, herstellte, herstelltet, hergestellt)
    • wiederherstellen verbo (herstelle wieder, herstellst wieder, herstellt wieder, herstellte wieder, herstelltet wieder, wiederherstellt)
    • renovieren verbo (renoviere, renovierst, renoviert, renovierte, renoviertet, renoviert)
    • neugestalten verbo (gestalte neu, gestaltest neu, gestaltet neu, gestaltete neu, gestaltetet neu, neugestaltet)
    • restaurieren verbo (restauriere, restaurierst, restauriert, restaurierte, restauriertet, restauriert)
    • wiederaufbauen verbo (baue wieder auf, baust wieder auf, baut wieder auf, baute wieder auf, bautet wieder auf, wiederaufgebaut)
  6. modernizar (renovar; arreglar; mejorar; )
    renovieren; restaurieren
    • renovieren verbo (renoviere, renovierst, renoviert, renovierte, renoviertet, renoviert)
    • restaurieren verbo (restauriere, restaurierst, restauriert, restaurierte, restauriertet, restauriert)
  7. modernizar (restaurar; subsanar; renovar; )
    restaurieren
    • restaurieren verbo (restauriere, restaurierst, restauriert, restaurierte, restauriertet, restauriert)

Conjugaciones de modernizar:

presente
  1. modernizo
  2. modernizas
  3. moderniza
  4. modernizamos
  5. modernizáis
  6. modernizan
imperfecto
  1. modernizaba
  2. modernizabas
  3. modernizaba
  4. modernizábamos
  5. modernizabais
  6. modernizaban
indefinido
  1. modernicé
  2. modernizaste
  3. modernizó
  4. modernizamos
  5. modernizasteis
  6. modernizaron
fut. de ind.
  1. modernizaré
  2. modernizarás
  3. modernizará
  4. modernizaremos
  5. modernizaréis
  6. modernizarán
condic.
  1. modernizaría
  2. modernizarías
  3. modernizaría
  4. modernizaríamos
  5. modernizaríais
  6. modernizarían
pres. de subj.
  1. que modernice
  2. que modernices
  3. que modernice
  4. que modernicemos
  5. que modernicéis
  6. que modernicen
imp. de subj.
  1. que modernizara
  2. que modernizaras
  3. que modernizara
  4. que modernizáramos
  5. que modernizarais
  6. que modernizaran
miscelánea
  1. ¡moderniza!
  2. ¡modernizad!
  3. ¡no modernices!
  4. ¡no modernicéis!
  5. modernizado
  6. modernizando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for modernizar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abermals tun actualizar; hacer de nuevo; innovar; modernizar; modificar; reformar; refrescar; rehacer; renovar; repetir
aufs neue machen actualizar; hacer de nuevo; innovar; modernizar; modificar; reformar; refrescar; rehacer; renovar; repetir hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar
aufs neue tun actualizar; hacer de nuevo; innovar; modernizar; modificar; reformar; refrescar; rehacer; renovar; repetir
ausbessern innovar; modernizar ajustar; animar; apañar; apuntalar; arreglar; aviar; complementar; completar; corregir; fijar; limpiar; mejorar; modificar; ordenar; perfeccionar; poner en orden; reajustar; rectificar; reforzar; rehabilitar; remendar; renovar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; terminar
auswechseln actualizar; hacer de nuevo; innovar; modernizar; modificar; reformar; refrescar; rehacer; renovar; repetir cambiar; cambiar por; intercambiar; reemplazar; renovar; reponer; sustituir; volver a poner; volver a su lugar
erhalten innovar; modernizar aceptar; adquirir; alcanzar; cobrar; conservar; defensar; disimular; embolsar; embolsarse; escapar; escapar de; escaparse; esconder; evitar; ganar; guardar; hacerse el fuerte; huir; huir de; huirse de; mantenerse; merecerse; no cambiar; obtener; proteger; recibir; triunfar
erneuern actualizar; alzar; cambiar; florecer; innovar; levantar; modernizar; prosperar; reconocer; reformar; rehabilitar; renovar; reorganizar; reparar; restaurar; sanear arreglar; cambiar; cambiar por; corregir; fijar; hacer eco; mejorar; modificar; perfeccionar; reajustar; rectificar; reedificar; reemplazar; reformar; refrescar; regenerar; rehabilitar; reiterar; rejuvenecer; remendar; renovar; reorganizar; reparar; repasar; repercutir; repetir; reponer; resonar; restaurar; sustituir; transformar
flicken innovar; modernizar ajustar; arreglar; corregir; enmasillar; fijar; llenar con masilla; modificar; poner en orden; reajustar; rehabilitar; remendar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; tapar huecos; taponar; zurcir
herstellen actualizar; alzar; cambiar; florecer; innovar; levantar; modernizar; prosperar; reformar; rehabilitar; renovar; reorganizar; reparar; restaurar; sanear armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; desarrollar; destinar; diseñar; elaborar; estacionar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; mover; poner; producir; publicar; realizar; remendar; reparar; situar; trazar
innovieren innovar; modernizar arreglar; cambiar; cambiar por; corregir; fijar; modificar; reajustar; reemplazar; remendar; renovar; reparar; reponer; restaurar; sustituir
modernisieren modernizar
neu Leben einblasen innovar; modernizar; reconocer; reformar; rehabilitar; renovar; reorganizar
neugestalten actualizar; alzar; cambiar; florecer; innovar; levantar; modernizar; prosperar; reconocer; reformar; rehabilitar; renovar; reorganizar; reparar; restaurar; sanear arreglar; reformar; regenerar; rejuvenecer; renovar; reorganizar; restaurar; transformar
noch einmal tun actualizar; hacer de nuevo; innovar; modernizar; modificar; reformar; refrescar; rehacer; renovar; repetir
nochmals tun actualizar; hacer de nuevo; innovar; modernizar; modificar; reformar; refrescar; rehacer; renovar; repetir
renovieren actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; florecer; innovar; levantar; mejorar; modernizar; ordenar; prosperar; reformar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; restaurar; sanar; sanear arreglar; corregir; mejorar; perfeccionar; rectificar; rehabilitar; renovar; reparar; restaurar
restaurieren actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; florecer; grabar; hospitalizar; innovar; levantar; mejorar; modernizar; ordenar; prosperar; reconocer; recuperarse; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; sanar; sanear; subsanar arreglar; corregir; fijar; modificar; reajustar; reedificar; remendar; renovar; reparar; restaurar
wiederaufbauen actualizar; alzar; cambiar; florecer; innovar; levantar; modernizar; prosperar; reformar; rehabilitar; renovar; reorganizar; reparar; restaurar; sanear arreglar; corregir; fijar; modificar; reajustar; reconstruir; reedificar; remendar; renovar; reparar; restaurar
wiederherstellen actualizar; alzar; cambiar; florecer; innovar; levantar; modernizar; prosperar; reformar; rehabilitar; renovar; reorganizar; reparar; restaurar; sanear ajustar; arreglar; corregir; despachar; fijar; modificar; poner en orden; reajustar; recuperar; rehabilitar; remendar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; revertir
wiederholen actualizar; hacer de nuevo; innovar; modernizar; modificar; reformar; refrescar; rehacer; renovar; repetir hacer eco; rehacer; reintentar; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar; retransmitir
wiederum tun actualizar; hacer de nuevo; innovar; modernizar; modificar; reformar; refrescar; rehacer; renovar; repetir
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
aktuell actual; al día; característico de la época; contemporáneo; corriente; de ahora; de hoy; hoy en día; in; modernizado; modernizar; moderno; nuevo; presente; reciente actual; actualmente; al corriente; al día; característico de la época; contemporáneo; corriente; de ahora; de hoy; en este tiempo; hoy día; hoy en día; in; modernizado; moderno; por el momento; por este momento; real
gleichzeitig actual; al día; característico de la época; contemporáneo; corriente; de ahora; de hoy; hoy en día; in; modernizado; modernizar; moderno; nuevo; presente; reciente a la vez; además; al día; al igual que; al mismo tiempo; análogo; asimismo; así como; característico de la época; contemporáneo; de ahora; de hoy; de igual modo; de inmediato; en el acto; en seguida; igualmente; in; inmediatamente; instantáneamente; lo mismo; lo mismo que; modernizado; moderno; parecido; por igual; simultáneo; sincrónico; también
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
derzeitig actual; al día; característico de la época; contemporáneo; corriente; de ahora; de hoy; hoy en día; in; modernizado; modernizar; moderno; nuevo; presente; reciente actual; actualmente; al día; contemporáneo; de ahora; de entonces; de hoy; de la época; en este tiempo; hoy día; hoy en día; por el momento; por este momento
fortgeschritten actual; al día; característico de la época; contemporáneo; corriente; de ahora; de hoy; hoy en día; in; modernizado; modernizar; moderno; nuevo; presente; reciente avanzado; de alta tecnología; lo último; progresista; progresivo
frisch actual; al día; característico de la época; contemporáneo; corriente; de ahora; de hoy; hoy en día; in; modernizado; modernizar; moderno; nuevo; presente; reciente abigarrado; acalorado; activo; agitadamente; agitado; agotado; airado; alegre; animado; ardiente; astuto; atareado; caliente; calmo; casto; ciego; creído; de buen humor; de colores vivos; de tonos vivos; desinflado; desocupado; despierto; despreocupado; engreído; entero; estoico; excitado; exhausto; falso; festivo; floreciente; frecuente; fresco; fresquito; frío; impasible; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; indiferente; inmaculado; inmutable; inocente; intacto; intenso; ligero; limpio; llamativo; lleno de color; moderno; nervioso; no atacado; no corrompido; no corroído; no estropeado; nuevo; ocioso; ocupado; pijo; presumido; prolífero; próspero; puro; recargado; reciente; recién salido del horno; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; sosegado; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; vigoroso; virgen; vistoso; vivo; íntegro
gegenwärtig actual; al día; característico de la época; contemporáneo; corriente; de ahora; de hoy; hoy en día; in; modernizado; modernizar; moderno; nuevo; presente; reciente actual; actualmente; al día; contemporáneo; de ahora; de hoy; en este tiempo; hoy día; hoy en día; moderno; por el momento; por este momento
heutig actual; al día; característico de la época; contemporáneo; corriente; de ahora; de hoy; hoy en día; in; modernizado; modernizar; moderno; nuevo; presente; reciente actual; al día; característico de la época; contemporáneo; corriente; de ahora; de hoy; en este tiempo; hoy día; hoy en día; in; modernizado; moderno; presente
kontemporän actual; al día; característico de la época; contemporáneo; corriente; de ahora; de hoy; hoy en día; in; modernizado; modernizar; moderno; nuevo; presente; reciente al día; característico de la época; contemporáneo; de ahora; de hoy; in; modernizado; moderno
modern actual; al día; característico de la época; contemporáneo; corriente; de ahora; de hoy; hoy en día; in; modernizado; modernizar; moderno; nuevo; presente; reciente al día; característico de la época; contemporáneo; de ahora; de hoy; in; modernizado; moderno
neu actual; al día; característico de la época; contemporáneo; corriente; de ahora; de hoy; hoy en día; in; modernizado; modernizar; moderno; nuevo; presente; reciente agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro
neuzeitlich actual; al día; característico de la época; contemporáneo; corriente; de ahora; de hoy; hoy en día; in; modernizado; modernizar; moderno; nuevo; presente; reciente actual; al día; característico de la época; contemporáneo; corriente; de ahora; de hoy; hoy en día; in; modernizado; moderno; presente
unbenutzt actual; al día; característico de la época; contemporáneo; corriente; de ahora; de hoy; hoy en día; in; modernizado; modernizar; moderno; nuevo; presente; reciente agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro
zeitgemäß actual; al día; característico de la época; contemporáneo; corriente; de ahora; de hoy; hoy en día; in; modernizado; modernizar; moderno; nuevo; presente; reciente actual; al día; característico de la época; contemporáneo; corriente; de ahora; de hoy; hoy en día; in; modernizado; moderno; presente
zeitgenössisch actual; al día; característico de la época; contemporáneo; corriente; de ahora; de hoy; hoy en día; in; modernizado; modernizar; moderno; nuevo; presente; reciente al día; característico de la época; contemporáneo; de ahora; de hoy; in; modernizado; moderno
zugegen actual; al día; característico de la época; contemporáneo; corriente; de ahora; de hoy; hoy en día; in; modernizado; modernizar; moderno; nuevo; presente; reciente presente; ¡presente!

Sinónimos de "modernizar":


Wiktionary: modernizar


Cross Translation:
FromToVia
modernizar modernisieren modernize — bring something up to date
modernizar modernisieren moderniseren — modern maken