Español

Traducciones detalladas de presentarse de español a alemán

presentarse:

presentarse verbo

  1. presentarse (resultar; aparecer; mostrarse; )
    erscheinen; eintreten; heraufkommen; ans licht kommen
  2. presentarse (aparecer; acudir; mostrarse)
    erscheinen; aufsteigen; steigen
    • erscheinen verbo
    • aufsteigen verbo (steige auf, steigst auf, stiegt auf, stieg auf, aufgestiegen)
    • steigen verbo (steige, steigst, steigt, stieg, stiegt, gestiegen)
  3. presentarse (aparecer de nuevo; emerger; aparecer; surgir; sacar del agua)
    auftauchen; wieder erscheinen
  4. presentarse (alzarse; levantarse; hacerse; )
    werden; entstehen; steigen; entkeimen; gelangen; sicherheben; wachsen; eintreten; schwellen; aufgehen; entspringen; erstehen; anschwellen
    • werden verbo (werde, wirst, wird, wurde, wurdet, geworden)
    • entstehen verbo (entstehe, entstehst, entsteht, entstand, entstandet, entstanden)
    • steigen verbo (steige, steigst, steigt, stieg, stiegt, gestiegen)
    • entkeimen verbo (entkeime, entkeimst, entkeimt, entkeimte, entkeimtet, entkeimt)
    • gelangen verbo (gelange, gelangst, gelangt, gelangte, gelangtet, gelangt)
    • sicherheben verbo
    • wachsen verbo (wachse, wächst, wuchs, wuchst, gewachsen)
    • eintreten verbo (trete ein, trittst ein, tritt ein, trat ein, tratet ein, eingetritten)
    • schwellen verbo (schwelle, schwellst, schwellt, schwellte, schwelltet, geschwellt)
    • aufgehen verbo (gehe auf, gehst auf, geht auf, ging auf, ginget auf, aufgegangen)
    • entspringen verbo (entspringe, entspringst, entspringt, entsprang, entsprangt, entsprungen)
    • erstehen verbo
    • anschwellen verbo (schwelle an, schwellst an, schwellt an, schwellte an, schwelltet an, angeschwellt)
  5. presentarse (actuar; estar en funciones de)
    fungieren; auftreten; agieren
    • fungieren verbo (fungiere, fungierst, fungiert, fungierte, fungiertet, fungiert)
    • auftreten verbo (trete auf, trittst auf, tritt auf, trat auf, tratet auf, aufgetreten)
    • agieren verbo (agiere, agierst, agiert, agierte, agiertet, agiert)
  6. presentarse
  7. presentarse
    vorwärts treten
    • vorwärts treten verbo (trete vorwärts, tritst vorwärts, tritt vorwärts, trat vorwärts, tratet vorwärts, vorwärts getritten)
  8. presentarse (entablarse; subir; enseñar; )
    enstehen; erstehen; sich erheben

Conjugaciones de presentarse:

presente
  1. me presento
  2. te presentas
  3. se presenta
  4. nos presentamos
  5. os presentáis
  6. se presentan
imperfecto
  1. me presentaba
  2. te presentabas
  3. se presentaba
  4. nos presentábamos
  5. os presentabais
  6. se presentaban
indefinido
  1. me presenté
  2. te presentaste
  3. se presentó
  4. nos presentamos
  5. os presentasteis
  6. se presentaron
fut. de ind.
  1. me presentaré
  2. te presentarás
  3. se presentará
  4. nos presentaremos
  5. os presentaréis
  6. se presentarán
condic.
  1. me presentaría
  2. te presentarías
  3. se presentaría
  4. nos presentaríamos
  5. os presentaríais
  6. se presentarían
pres. de subj.
  1. que me presente
  2. que te presentes
  3. que se presente
  4. que nos presentemos
  5. que os presentéis
  6. que se presenten
imp. de subj.
  1. que me presentara
  2. que te presentaras
  3. que se presentara
  4. que nos presentáramos
  5. que os presentarais
  6. que se presentaran
miscelánea
  1. ¡preséntate!
  2. ¡presentaos!
  3. ¡no te presentes!
  4. ¡no os presentéis!
  5. presentado
  6. presentándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

presentarse [el ~] sustantivo

  1. el presentarse (aparecer; aparición; presentación)
    die Erscheinung; Erscheinen

Translation Matrix for presentarse:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Erscheinen aparecer; aparición; presentación; presentarse aparecido; aparición; estatura; figura; forma; forma de aparecer; modal; molde; personaje; postura; silueta; talla; tipo
Erscheinung aparecer; aparición; presentación; presentarse aire; aparecido; aparición; apariencia; aspecto; cara; estatura; estilo; expresión; fenómeno; figura; forma; forma de aparecer; modal; molde; personaje; postura; semblante; silueta; talla; tipo
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
Aufwartung machen presentarse
agieren actuar; estar en funciones de; presentarse negociar; tratar en
ans licht kommen acontecer; aparecer; comparecer; mostrarse; ocurrir; presentarse; resultar
anschwellen acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse ascender; aumentar; crecer; engrandecer; hincharse; inflarse; subir; surgir
aufgehen acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse abrirse; atravesar; brotar; coincidir con; concordar; convenir con; corresponder con; dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; despegar; erectar; golpear; hacer carrera; ocurrirsele a uno; ponerse de pie; romperse; ser justo
aufsteigen acudir; aparecer; mostrarse; presentarse alzar; alzar el vuelo; alzarse; ascender; desencajarse; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; en la escalera social; enarcar; escalar; inclinarse hacia arriba; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; venir hacia arriba; volarse
auftauchen aparecer; aparecer de nuevo; emerger; presentarse; sacar del agua; surgir aparecer; emerger; erguirse; levantarse; resucitar; sacar buceando; sacar del agua; surgir
auftreten actuar; estar en funciones de; presentarse abrir de un puntapié; abrir de una patada; acabar; actuar; actuar contra; darse; figurar; forzar; hacer teatro; interpretar un papel; interpretar un papel teatral; intervenir; participar en el juego; poner en escena; trabajar
eintreten acontecer; alzarse; aparecer; ascender; comparecer; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; resultar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse abrir de un puntapié; abrir de una patada; acceder; afiliarse; atarse; caer en; cumplirse; efectuarse; ejecutarse; entrar; entrar en; forzar; hacer su entrada; llegar; meterse; pasar a; patear abajo; ponerse
enstehen acontecer; alzarse; efectuarse; emerger; enseñar; entablarse; erguirse; fermentar; mostrarse; ocurrir; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder
entkeimen acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse brotar de; derivar de; descender de; proceder de; provenir de; ser originario de
entspringen acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse apartarse; convertirse en; derivar; desviarse; disentir; divergir; eludir; empezar; erguirse; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; formarse; hacerse; hacerse a un lado; originarse; ponerse; proceder; resultar; sortear; surgir; volverse
entstehen acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse alterar; alternar; armar; cambiar; cambiar por; compilar; componer; concebir; convertir; convertirse en; crear; derivar; desarrollar; desarrollarse; desplegar; diseñar; elaborar; empezar; erguirse; evolucionar; extraer; fabricar; formar; formarse; ganar; hacer; hacerse; instruir; modificar; montar; originarse; ponerse; proceder; producir; realizarse; reformar; remendar; reparar; resultar; revelar; surgir; transformar; trazar; variar; volverse
erscheinen acontecer; acudir; aparecer; comparecer; mostrarse; ocurrir; presentarse; resultar aparecer; deducirse de; derivarse de; desprenderse de; emerger; erguirse; levantarse; resucitar; resultar; resultar de; resultarse; salir; surgir
erstehen acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; entablarse; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse acaparar; acopiar; adquirir; aprobar; buscar; comprar; culminar; deducirse de; derivarse de; desembocar en; desprenderse de; ganar; hacer acopio de; mercar; obtener; resultar; resultar de; resultar en; resultarse; salir; terminar en; verter en
fungieren actuar; estar en funciones de; presentarse
gelangen acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse
heraufkommen acontecer; aparecer; comparecer; mostrarse; ocurrir; presentarse; resultar alzar; alzar el vuelo; alzarse; ascender; crecer; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; escalar; inclinarse hacia arriba; incorporarse; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; llegar arriba; montarse; subir; surgir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; venir hacia arriba; volarse
schwellen acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse alzar; alzarse; ascender; crecer; dilatarse; elevarse; escalar; hincharse; inclinarse hacia arriba; inflarse; levantarse; subir; venir hacia arriba
sich erheben acontecer; alzarse; efectuarse; emerger; enseñar; entablarse; erguirse; fermentar; mostrarse; ocurrir; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder ponerse de pie
sicherheben acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse
steigen acontecer; acudir; alzarse; aparecer; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse alzar; alzar el vuelo; alzarse; andar; apearse; ascender; bajar; coger a la arrebatiña; construir; crear; dar pasos; despegar; echarse a volar; edificar; elevarse; emerger; enarcar; encaramarse a; erguir; erigir; escalar; establecer; estar de juerga; fundar; hacer un paso abajo; hurgar; inclinarse hacia arriba; ir a galope tendido; ir al paso; ir subiendo; levantar; levantar el vuelo; levantar la pata; levantarse; levantarse de un salto; reventar; sacar al azar; salir; subir; subir escalando; tirar hacia arriba; tomar velocidad; trepar a; venir hacia arriba; volarse
vorwärts treten presentarse
wachsen acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse convertirse en; crecer; criarse; empezar; encerar; erguirse; formarse; frotar con cera; hacerse; originarse; ponerse; surgir; volverse
werden acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse convertirse en; deber; haber de; hacerse; ir a; meterse; pasar a ser; ponerse; tener que; tornarse; volverse
wieder erscheinen aparecer; aparecer de nuevo; emerger; presentarse; sacar del agua; surgir

Sinónimos de "presentarse":


Wiktionary: presentarse

presentarse
verb
  1. (reflexiv) meist pejorativ: sich in der Öffentlichkeit darstellen
  2. (intransitiv), (reflexiv),mit Akkusativ: um eine Anstellung, um eine Kandidatur, um eine Ausschreibung oder Ähnliches in einem bestimmten Verfahren bemühen
  3. (intransitiv) in Erscheinung treten; geschehen; sich (gelegentlich) ereignen
  1. -

Cross Translation:
FromToVia
presentarse bewerben apply — to submit oneself as a candidate
presentarse melden report — military: to appear or present oneself
presentarse erscheinen verschijnen — aan het licht treden, zichtbaar worden

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de presentarse