Resumen
Español a alemán: más información...
- puesto:
- no ponerse:
-
ponerse:
- werden; anziehen; ankleiden; sichanziehen; kleiden; anlegen; vertragen; bestehen; verdauen; überstehen; ertragen; erfahren; aushalten; durchhalten; dulden; leiden; ausgeben; erleiden; tragen; erleben; stehlen; verzehren; überdauern; sinken; zehren; erdulden; ausharren; fühlen; untergehen; verbrauchen; aufbrauchen; standhalten; durchmachen; aufzehren; umtun; umbinden; umkippen; umschlagen; kentern; sich einwickeln; entstehen; entspringen; wachsen; steigen; entkeimen; gelangen; sicherheben; eintreten; schwellen; aufgehen; erstehen; anschwellen; vortun; vorbinden; vornehmen; vormachen; geben; heucheln; enstehen; sich erheben
-
poner:
- setzen; legen; einstellen; hinstellen; stellen; aufstellen; installieren; unterbringen; anbringen; herstellen; abstellen; hinlegen; einräumen; ablegen; beisetzen; stationieren; einordnen; einrücken; gruppieren; abstreifen; austreiben; benutzen; gebrauchen; verwenden; anwenden; einsetzen; hantieren; handhaben; abspielen; ablagern; deponieren; bergen; wegbergen; lagern; niederlegen; aufheben; bewahren; aufbewahren; einbringen; hineintun; praktizieren; tun; verrichten; zeigen; präsentieren; vorführen; vorzeigen; zur Schau stellen; ausstellen; einschalten; regeln; organisieren; einrichten; veranstalten; anordnen; bauen; ausrichten; herrichten; aufbauen; erbauen; deichseln; errichten; anbieten; vorstellen; darbieten; feilbieten; ausfindig machen; lokalisieren; etwas hinlegen; stecken; vergeben; verlegen; schalten; fügen; brühen; betten; einteilen; einweisen; schlingen; laichen; unteraus legen; einfügen; einschließen; einlegen
-
Wiktionary:
- puesto → Stelle
- puesto → wohlgeformt
- puesto → Messestand, Stand, Vorposten, Arbeitsplatz, Stelle, Stellung, Bude, Kiosk, getragen, Position, Baracke, Hütte, Scheune, Bretterbude, Bretterhäuschen, Schuppen, Verkaufshäuschen
- ponerse → schalten
- ponerse → einig
- ponerse → auftragen, anziehen, werden, affektieren, sich zieren, vortäuschen, vorgeben, sich den Anschein geben, spielen, gespreitzt tun, sich geziert benehmen, sich unnatürlich benehmen
- poner → platzieren, legen, hinlegen, aufwenden, abstellen, setzen, verbinden
- poner → auflegen, legen, stellen, plazieren, einordnen, setzen, tun, verbinden, durchstellen, aufstellen, decken, untergehen, abstellen, hinstellen, stimmen, platzieren, abspielen, halblang, leiser, annehmen, akzeptieren, entgegennehmen, im Empfang nehmen, aufnehmen, auf sich nehmen, sich gefallen lassen, hinnehmen, eingehen auf, einwilligen in, anziehen, kleiden, ankleiden, bekleiden, beziehen, überziehen, antun, anlegen, in Stuck arbeiten
Español
Traducciones detalladas de puesto de español a alemán
puesto:
-
puesto (corpulento; gordo; masivo; graso; espeso; hinchado; grasiento; penoso; grave; negrilla; extenso; obeso; voluminoso; grueso; reducido; entrado; sólido; movido; fértil; lucrativo; rollizo; llenito; entrado en carnes; pesado; importante; severo; repleto; gravemente)
dick; beleibt; fett; umfangreich; korpulent; wohlbeleibt-
dick adj.
-
beleibt adj.
-
fett adj.
-
umfangreich adj.
-
korpulent adj.
-
wohlbeleibt adj.
-
-
puesto (colocado; metido)
-
puesto (comenzado; harto; colocado; levantado; hinchado; concebido; disecado; tumefacto)
ausgestopft Tier; satt; geschwollen; aufgedunsen; ausgestopft; wulstig; schwülstig-
ausgestopft Tier adj.
-
satt adj.
-
geschwollen adj.
-
aufgedunsen adj.
-
ausgestopft adj.
-
wulstig adj.
-
schwülstig adj.
-
-
el puesto (cargo; función; oficio)
-
el puesto (sitio; localidad; lugar; espacio; posición; punto; asiento; patio; zona)
-
el puesto (lugar de trabajo; trabajo; empleo; puesto de trabajo; círculo laboral; taller)
der Arbeitsplatz -
el puesto (tenderete; estandarte; carpa; tienda; toldo; tiendecilla ambulante)
-
el puesto (tenderete; tiendecilla ambulante)
-
el puesto (escaño)
Translation Matrix for puesto:
Palabras relacionadas con "puesto":
Sinónimos de "puesto":
Wiktionary: puesto
puesto
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• puesto | → Messestand; Stand | ↔ booth — A small stall for the display and sale of goods |
• puesto | → Vorposten | ↔ outpost — A military post |
• puesto | → Arbeitsplatz; Stelle | ↔ position — post of employment |
• puesto | → Stellung | ↔ situation — position of employment |
• puesto | → Stand; Bude | ↔ stall — a small open-fronted shop |
• puesto | → Stand; Kiosk | ↔ stand — small building or booth |
• puesto | → getragen | ↔ worn — past participle of wear |
• puesto | → Position | ↔ positie — een vaste betrekking |
• puesto | → Bude | ↔ kraam — verplaatsbare tent waarin (op markten) koopwaar of (op kermissen) vermaak wordt aangeboden |
• puesto | → Stelle | ↔ place — Dignité, charge, emploi qu’une personne occupe |
• puesto | → Baracke; Bude; Hütte; Scheune; Bretterbude; Bretterhäuschen; Schuppen; Kiosk; Verkaufshäuschen | ↔ échoppe — Petite boutique ordinairement en appentis et adossée contre une muraille. |
no ponerse:
-
no ponerse (dejar; desistir de)
Conjugaciones de no ponerse:
presente
- me pongo
- te pones
- se pone
- nos ponemos
- os ponéis
- se ponen
imperfecto
- me ponía
- te ponías
- se ponía
- nos poníamos
- os poníais
- se ponían
indefinido
- me puse
- me pusiste
- me puo
- me pusimos
- me pusisteis
- me pusieron
fut. de ind.
- me pondré
- te pondrás
- se pondrá
- nos pondremos
- os pondréis
- se pondrán
condic.
- me pondría
- te pondrías
- se pondría
- nos pondríamos
- os pondríais
- se pondrían
pres. de subj.
- que me ponga
- que te pongas
- que se ponga
- que nos pongamos
- que os pongáis
- que se pongan
imp. de subj.
- que me pusiera
- que te pusieras
- que se pusiera
- que nos pusiéramos
- que os pusierais
- que se pusieran
miscelánea
- ¡ponte!
- ¡poneos!
- ¡no te pongas!
- ¡no os pongáis!
- puesto
- poniéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for no ponerse:
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
ablassen | dejar; desistir de; no ponerse | descargar |
ponerse:
-
ponerse (volverse; hacerse; pasar a ser; convertirse en; meterse; tornarse)
-
ponerse (vestirse; vestir)
anziehen; ankleiden; sichanziehen; kleiden; anlegen-
sichanziehen verbo (ziehe sich an, ziehst dich an, zieht sich anb, zog sich an, zogt euch an, sich angezogen)
-
ponerse (consumir; soportar; sufrir; padecer; pasar por; aguantar; gastar; digerir; corroerse; resistir; sucumbir; pudrirse; descomponerse; seguir viviendo; desaparecer; experimentar; hundirse; comerse; tolerar; corroer; salir con bien; digerirse; salir con bien de)
vertragen; bestehen; verdauen; überstehen; ertragen; erfahren; aushalten; durchhalten; dulden; leiden; ausgeben; erleiden; tragen; erleben; stehlen; verzehren; überdauern; sinken; zehren; erdulden; ausharren; fühlen; untergehen; verbrauchen; aufbrauchen; standhalten; durchmachen; aufzehren-
durchhalten verbo (halte durch, hältst durch, hält durch, hielt durch, hieltet durch, durchgehalten)
-
aufbrauchen verbo (brauche auf, brauchst auf, braucht auf, brauchte auf, brauchtet auf, aufgebraucht)
-
standhalten verbo (halte stand, hälst stand, hält stand, hielt stand, hieltet stand, stand gehalten)
-
durchmachen verbo (mache durch, machst durch, macht durch, machte durch, machtet durch, durchgemacht)
-
ponerse
-
ponerse
-
ponerse (originarse; empezar; formarse; surgir; hacerse; volverse; erguirse; convertirse en)
-
ponerse (alzarse; levantarse; hacerse; subir; surgir; fermentar; pasar; enseñar; producirse; encontrar; empezar; mostrar; suceder; ocurrir; convertirse en; ascender; volverse; presentarse; mostrarse; acontecer; emerger; resucitar; formarse; efectuarse; erguirse; dar lugar a; sacar del agua; inclinarse hacia arriba)
werden; entstehen; steigen; entkeimen; gelangen; sicherheben; wachsen; eintreten; schwellen; aufgehen; entspringen; erstehen; anschwellen-
sicherheben verbo
-
erstehen verbo
-
anschwellen verbo (schwelle an, schwellst an, schwellt an, schwellte an, schwelltet an, angeschwellt)
-
ponerse (atarse)
-
ponerse (entablarse; subir; enseñar; suceder; ocurrir; presentarse; mostrarse; acontecer; emerger; resucitar; producirse; alzarse; efectuarse; fermentar; erguirse; sacar del agua)
Conjugaciones de ponerse:
presente
- me pongo
- te pones
- se pone
- nos ponemos
- os ponéis
- se ponen
imperfecto
- me ponía
- te ponías
- se ponía
- nos poníamos
- os poníais
- se ponían
indefinido
- me puse
- te pusiste
- se puso
- nos pusimos
- os pusisteis
- se pusieron
fut. de ind.
- me pondré
- te pondrás
- se pondrá
- nos pondremos
- os pondréis
- se pondrán
condic.
- me pondría
- te pondrías
- se pondría
- nos pondríamos
- os pondríais
- se pondrían
pres. de subj.
- que me ponga
- que te pongas
- que se ponga
- que nos pongamos
- que os pongáis
- que se pongan
imp. de subj.
- que me pusiera
- que me pusieras
- que me pusiera
- que me pusiéramos
- que me pusierais
- que me pusieran
miscelánea
- ¡ponte!
- ¡poneos!
- ¡no te pongas!
- ¡no os pongáis!
- puesto
- poniéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for ponerse:
Sinónimos de "ponerse":
Wiktionary: ponerse
ponerse
Cross Translation:
verb
adjective
-
einer, derselben, der gleichen Meinung, übereinstimmend, einvernehmlich
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• ponerse | → anziehen | ↔ don — put on clothes |
• ponerse | → anziehen | ↔ put on — to don clothing |
• ponerse | → affektieren; sich zieren; vortäuschen; vorgeben; sich den Anschein geben; spielen; gespreitzt tun; sich geziert benehmen; sich unnatürlich benehmen | ↔ minauder — Faire certaines mines, affecter certaines manières pour plaire et paraître plus agréable. |
poner:
-
poner (depositar; situar; deponer; mover; estacionar; publicar; derribar; destinar; depositar sobre)
setzen; legen; einstellen; hinstellen; stellen; aufstellen; installieren; unterbringen; anbringen; herstellen; abstellen; hinlegen; einräumen; ablegen; beisetzen; stationieren; einordnen; einrücken; gruppieren; abstreifen; austreiben-
installieren verbo (installiere, installierst, installiert, installierte, installiertet, installiert)
-
stationieren verbo (stationiere, stationierst, stationiert, stationierte, stationiertet, stationiert)
-
poner (utilizar; hacer uso de; tomar en uso; aplicar; jugarse; invertir; apostar; administrar; insertar)
-
poner
-
poner (colocar)
-
poner (aplicar; meter; situar; encajar; engarzar; depositar)
-
poner (encajar; colocar; meter; aplicar; depositar)
-
poner (colocar; depositar)
-
poner (depositar; meter; colocar; situar)
hinlegen; lagern; deponieren; ablegen; niederlegen; aufheben; bewahren; bergen; aufbewahren-
niederlegen verbo
-
poner (ingresar; entrar)
-
poner (utilizar; usar; aprovechar; tomar; comenzar; consumir; aplicar; emplear; gastar; iniciar; apostar; ejercer)
benutzen; gebrauchen; verwenden; anwenden; praktizieren; handhaben; hantieren; tun; verrichten-
praktizieren verbo (praktiziere, praktizierst, praktiziert, praktizierte, praktiziertet, praktiziert)
-
poner (exhibir; mostrar; enseñar; demostrar; representar; lucir; revelar; manifestar; presentar; hacer la presentación de; exponer; ostentar)
zeigen; präsentieren; vorführen; vorzeigen; zur Schau stellen; ausstellen-
präsentieren verbo (präsentiere, präsentierst, präsentiert, präsentierte, präsentiertet, präsentiert)
-
zur Schau stellen verbo (stelle zur Schau, stellst zur Schau, stellt zur Schau, stellte zur Schau, stelltet zur Schau, zur Schau gestellt)
-
poner (poner en marcha; encender)
einschalten-
einschalten verbo (schalte ein, schaltest ein, schaltet ein, schaltete ein, schaltetet ein, eingeschaltet)
-
-
poner (montar; arreglar; organizar; iniciar; estructurar; establecer; comenzar; construir; fundar; erigir; poner en pie; levantar; formar)
regeln; organisieren; einrichten; veranstalten; anordnen; bauen; ausrichten; aufstellen; herrichten; aufbauen; erbauen; deichseln; errichten-
organisieren verbo (organisiere, organisierst, organisiert, organisierte, organisiertet, organisiert)
-
veranstalten verbo (veranstalte, veranstaltest, veranstaltet, veranstaltete, veranstaltetet, veranstaltet)
-
poner (presentar; mostrar; parecer; hacer la presentación de; ofrecer; demostrar; exhibir; enseñar; manifestar; representar; aparecer; proyectar; ofertar; someter a)
präsentieren; vorzeigen; zeigen; anbieten; vorstellen; vorführen; darbieten; feilbieten-
präsentieren verbo (präsentiere, präsentierst, präsentiert, präsentierte, präsentiertet, präsentiert)
-
-
poner (colocar; ubicar; situar; destinar; fijar; establecer; determinar; localizar)
ausfindig machen; lokalisieren-
ausfindig machen verbo (mache ausfindig, machst ausfindig, macht ausfindig, machte ausfindig, machtet ausfindig, ausfindig gemacht)
-
lokalisieren verbo (lokalisiere, lokalisierst, lokalisiert, lokalisierte, lokalisiertet, lokalisiert)
-
-
poner (posicionar; tumbar; acomodar)
-
poner (colocar; ubicar; tender; jugar; pagar; encajar; situar; hacer; invertir; mover; tumbar; reducir; componer; derribar; destinar; publicar; colocarse; engarzar; hacer arreglos musicales; depositar sobre)
stecken; legen; vergeben; einstellen; abstellen; verlegen; stellen; setzen; schalten; aufstellen; ablegen; einräumen; fügen; brühen; betten; anbringen; einteilen; einordnen; einweisen; hinlegen; schlingen; hinstellen; unterbringen; installieren; laichen; einrücken; stationieren; gruppieren; unteraus legen-
installieren verbo (installiere, installierst, installiert, installierte, installiertet, installiert)
-
stationieren verbo (stationiere, stationierst, stationiert, stationierte, stationiertet, stationiert)
-
unteraus legen verbo
-
poner (colocarse; insertar; imponer; conservar; destinar; depositar; interponer; meter entre)
einfügen; einschließen; fügen; einlegen-
einschließen verbo (schließe ein, schließest ein, schließt ein, schloß ein, schloßet ein, eingeschlossen)
Conjugaciones de poner:
presente
- pongo
- pones
- pone
- ponemos
- ponéis
- ponen
imperfecto
- ponía
- ponías
- ponía
- poníamos
- poníais
- ponían
indefinido
- puse
- pusiste
- puso
- pusimos
- pusisteis
- pusieron
fut. de ind.
- pondré
- pondrás
- pondrá
- pondremos
- pondréis
- pondrán
condic.
- pondría
- pondrías
- pondría
- pondríamos
- pondríais
- pondrían
pres. de subj.
- que ponga
- que pongas
- que ponga
- que pongamos
- que pongáis
- que pongan
imp. de subj.
- que pusiera
- que pusieras
- que pusiera
- que pusiéramos
- que pusierais
- que pusieran
miscelánea
- ¡pon!
- ¡poned!
- ¡no pongas!
- ¡no pongáis!
- puesto
- poniendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for poner:
Sinónimos de "poner":
Wiktionary: poner
poner
Cross Translation:
verb
-
jemanden oder etwas an einen bestimmten Platz setzen
-
Eier hervorbringen
-
etwas in horizontale Lage bringen oder in horizontaler Lage in eine Position bringen
-
-
-
Einen Gegenstand niederlegen, ablegen, zu Boden legen, hinstellen
-
jemanden oder etwas in eine sitzende Position bringen
-
jemanden mit etwas, jemandem verbinden: jmdn. am Telefon zu jmdm. weiterleiten
Cross Translation:
Traducciones automáticas externas: