Resumen
Español a alemán:   más información...
  1. separado:
  2. separar:
  3. separarse:
  4. Wiktionary:


Español

Traducciones detalladas de separado de español a alemán

separado:

separado adj.

  1. separado (aparte)
  2. separado (a granel; aparte; soltero; )
  3. separado (aislado; aparte; suelto; )
  4. separado (desolado; desierto; solitario; )
    desolat; öde
  5. separado (separados; mutuamente; el uno al otro; recíprocamente; separadamente)
  6. separado (suelto)
  7. separado (aislado; mal atado; ligero; disipado)
  8. separado (segregado)
  9. separado (descompuesto; deshecho)
  10. separado (extendido)
  11. separado
  12. separado (aparte; por separado)
  13. separado (en cuarentena; solamente; aislado; desierto; solitario)
  14. separado (solo; individual)
  15. separado (solitario; solo; solamente; )

Translation Matrix for separado:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
verlassen abandonar; atender; cuidar; dejar; dejar plantado a alguien; encargarse; irse; largarse; marcharse; ocuparse; partir; salir
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
getrennt a granel; aislado; aparte; desmarcado; desunido; diferente; disipado; distribuído; independiente; individual; mono; partido; por separado; repartido; segregado; separado; sin parecido; singular; solo; soltero; suelto desconectado
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
abgeschieden a granel; aparte; desmarcado; desunido; diferente; disipado; distribuído; independiente; individual; mono; partido; por separado; repartido; separado; sin parecido; singular; solo; soltero
abgesondert a granel; aislado; aparte; desierto; desmarcado; desunido; diferente; disipado; distribuído; en cuarentena; independiente; individual; mono; partido; por separado; repartido; separado; sin parecido; singular; solamente; solitario; solo; soltero; suelto
abgschieden aparte; por separado; separado
absonderlich a granel; aparte; desmarcado; desunido; diferente; disipado; distribuído; independiente; individual; mono; partido; por separado; repartido; separado; sin parecido; singular; solo; soltero ajeno; antojadizo; aparte; característico; curiosamente; curioso; de una manera extraña; desconocido; diferente; especial; especialmente; especifico; estranjero; extranjero; extraordinariamente; extraordinario; extravagante; extraño; exótico; particular; peculariar; peculiar; raro; singular; sorprendente; sugestivo; típico
alleinstehend aislado; aparte; desmarcado; independiente; individual; separado; solo; suelto aparte; fuera de lo común; independiente; poco corriente; solo; soltero; único en su especie
apart a granel; aparte; desmarcado; desunido; diferente; disipado; distribuído; independiente; individual; mono; partido; por separado; repartido; separado; sin parecido; singular; solo; soltero airoso; aparte; aristocrático; con estilo; con gracia; correctamente; correcto; de buen gusto; de mucho estilo; de postín; desmedido; desmesurado; destacado; distinguido; elegante; excesivo; extremo; gracioso
aufgelöst descompuesto; deshecho; separado atónito; confuso; conmocionado; consternado; desabrochado; desatado; descompuesto; desconcertado; desquiciado; disuelto; horrorizado; liquidado; soltado; solucionado
auseinander el uno al otro; mutuamente; recíprocamente; separadamente; separado; separados
auseinander gegangen descompuesto; deshecho; separado
desolat abandonado; aislado; aparte; dejado; desierto; desolado; disipado; en si mismo; independiente; separado; solamente; solitario; sólo
einsam abandonado; aislado; desierto; separado; solamente; solitario; solo; sólo
einzeln a granel; aislado; aparte; desmarcado; desunido; diferente; disipado; distribuído; independiente; individual; mono; partido; por separado; repartido; separado; sin parecido; singular; solo; soltero; suelto individual; pieza por pieza; uno por uno
einzelstehend aislado; aparte; desmarcado; independiente; individual; separado; solo; suelto aparte; fuera de lo común; poco corriente; único en su especie
entbunden descompuesto; deshecho; separado
entzwei el uno al otro; mutuamente; recíprocamente; separadamente; separado; separados a pedazos; averiado; dañado; en dos; en pedazos; por el medio; por la mitad
freistehend a granel; aislado; aparte; desmarcado; desunido; diferente; disipado; distribuído; independiente; individual; mono; partido; por separado; repartido; separado; sin parecido; singular; solo; soltero; suelto agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro
geschieden segregado; separado
gesondert a granel; aislado; aparte; desmarcado; desunido; diferente; disipado; distribuído; independiente; individual; mono; partido; por separado; repartido; segregado; separado; sin parecido; singular; solo; soltero; suelto aparte; fuera de lo común; poco corriente; único en su especie
gespreitzt extendido; separado
geteilt segregado; separado
jeder für sich aislado; aparte; desmarcado; independiente; individual; separado; suelto
locker separado; suelto desenfrenado; indisciplinado; sin preocupaciones; tranquilamente; tranquilo
lose aislado; disipado; ligero; mal atado; separado sin embalar; suelto
nicht fest aislado; disipado; ligero; mal atado; separado; suelto movible; móvil; transportable
separat a granel; aislado; aparte; desmarcado; desunido; diferente; disipado; distribuído; independiente; individual; mono; partido; por separado; repartido; separado; sin parecido; singular; solo; soltero; suelto aparte; fuera de lo común; poco corriente; único en su especie
vereinsamt abandonado; aislado; desierto; separado; solamente; solitario; solo; sólo
vereinzelt aislado; aparte; desmarcado; independiente; individual; separado; suelto esporádicamente; esporádico; incidental; poco frecuente
verlassen abandonado; aislado; desierto; separado; solamente; solitario; solo; sólo desierto; extinguido
von einander getrennt aparte; separado
öde abandonado; aislado; aparte; dejado; desierto; desolado; disipado; en si mismo; independiente; separado; solamente; solitario; solo; sólo abobado; abominable; aburrido; acre; agresivo; agudo; amargado; apasionado; brusco; chillón; cortante; cáustico; de menor calibre; de poco calibre; deficiente; deplorable; desabrido; desierto; empedernido; encarnizado; enconado; estridente; estéril; exiguo; extinguido; feroz; flaco; fuerte; furioso; ineficaz; infecundo; inhóspito; insignificante; insulso; intenso; magro; mezquino; monótono; mordaz; mordido; mortal; no fértil; pesado; pobre; rabioso; reseco; resentido; riguroso; rudo; rutinario; salvaje; sañudo; seco; soso; soñoliento; subido; tajante; tedioso; torvo; vehemente; vivo; yermo; árido

Sinónimos de "separado":


Wiktionary: separado

separado
adjective
  1. auf Räume bezogen: in sich geschlossen, selbstständig
  2. getrennt voneinander, getrennt von etwas

Cross Translation:
FromToVia
separado separat; eigen apart — op zichzelf, afzonderlijk van het andere
separado einzeln; getrennt; separat separate — apart from; not connected to
separado getrennt; separat separate — followed by "from": not together with

separar:

separar verbo

  1. separar (ir a buscar; recoger; traer; retirar)
    entnehmen; aufholen; abnehmen; fortnehmen; wegnehmen; wegholen; entfernen; abräumen
    • entnehmen verbo (entnehme, entnimmst, entnimmt, entnahm, entnahmt, entnommen)
    • aufholen verbo (hole auf, holst auf, holt auf, holte auf, holtet auf, aufgeholt)
    • abnehmen verbo (nehme ab, nimmst ab, nimmt ab, nahm ab, nahmt ab, abgenommen)
    • fortnehmen verbo (nehme fort, nimmst fort, nimmt fort, nahm fort, nahmt fort, fortgenommen)
    • wegnehmen verbo (nehme weg, nimmst weg, nimmt weg, nahm weg, nahmt weg, weggenommen)
    • wegholen verbo (hole weg, holst weg, holt weg, holte weg, holtet weg, weggeholt)
    • entfernen verbo (entferne, entfernst, entfernt, entfernte, entferntet, entfernt)
    • abräumen verbo (räume ab, räumst ab, räumt ab, räumte ab, räumtet ab, abgeräumt)
  2. separar
    scheiden; trennen
    • scheiden verbo (scheide, scheidest, scheidet, schiedt, schiedet, geschieden)
    • trennen verbo (trenne, trennst, trennt, trennte, trenntet, getrennt)
  3. separar
    absondern
    • absondern verbo (absondere, absonderst, absondert, absonderte, absondertet, abgesondert)
  4. separar (separarse; dividir; desvincular)
    scheiden; separieren; trennen; absondern; abspalten
    • scheiden verbo (scheide, scheidest, scheidet, schiedt, schiedet, geschieden)
    • separieren verbo (separiere, separierst, separiert, separierte, separiertet, separiert)
    • trennen verbo (trenne, trennst, trennt, trennte, trenntet, getrennt)
    • absondern verbo (absondere, absonderst, absondert, absonderte, absondertet, abgesondert)
    • abspalten verbo (spalte ab, spaltest ab, spaltet ab, spaltete ab, spaltetet ab, abgespaltet)
  5. separar (dividir; deshacer)
    scheiden; aus einander spleißen; splissen; trennen; spleißen; abkoppeln; loskoppeln
    • scheiden verbo (scheide, scheidest, scheidet, schiedt, schiedet, geschieden)
    • splissen verbo (splisse, splisst, splisste, splisstet, gesplißt)
    • trennen verbo (trenne, trennst, trennt, trennte, trenntet, getrennt)
    • spleißen verbo (spleiße, spleißt, spliss, splisset, gesplissen)
    • abkoppeln verbo (koppele ab, koppelst ab, koppelt ab, koppelte ab, koppeltet ab, abgekoppelt)
    • loskoppeln verbo (koppele los, koppelst los, koppelt los, koppelte los, koppeltet los, losgekoppelt)
  6. separar (romper; interrumpir; disociar; quebrar)
    abbrechen; entbinden; beenden; brechen; auflösen; anbrechen; unterbrechen; lösen; zerbrechen; abreißen; zerreißen; trennen; scheiden; entwirren; aufknöpfen; zerlegen; aufmachen; entfesseln; ausfransen; freilassen; enträtseln; entkoppeln; ausfädeln; ausfasern; entknoten; auseinanderfasern; aufknoten; aufdröseln
    • abbrechen verbo (breche ab, brechst ab, brecht ab, brechte ab, brechtet ab, abgebrecht)
    • entbinden verbo (entbinde, entbindest, entband, entbandet, entbunden)
    • beenden verbo (beende, beendest, beendet, beendete, beendetet, beendet)
    • brechen verbo (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • auflösen verbo (löse auf, löst auf, löste auf, löstet auf, aufgelöst)
    • anbrechen verbo (breche an, brichst an, bricht an, brach an, bracht an, angebrochen)
    • unterbrechen verbo (unterbreche, unterbrichst, unterbricht, unterbrach, unterbracht, unterbrochen)
    • lösen verbo (löse, löst, lösest, löste, löstet, gelöst)
    • zerbrechen verbo (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • abreißen verbo (reiße ab, reißt ab, rißt ab, risset ab, abgerissen)
    • zerreißen verbo (zerreiße, zerreißt, zerriß, zerrißt, zerrissen)
    • trennen verbo (trenne, trennst, trennt, trennte, trenntet, getrennt)
    • scheiden verbo (scheide, scheidest, scheidet, schiedt, schiedet, geschieden)
    • entwirren verbo (entwirre, entwirrst, entwirrt, entwirrte, entwirrtet, entwirrt)
    • aufknöpfen verbo (knöpfe auf, knöpfst auf, knöpft auf, knöpfte auf, knöpftet auf, aufgeknöpft)
    • zerlegen verbo (zerlege, zerlegst, zerlegt, zerlegte, zerlegtet, zerlegt)
    • aufmachen verbo (mache auf, machst auf, macht auf, machte auf, machtet auf, aufgemacht)
    • entfesseln verbo (entfessele, entfesselst, entfesselt, entfesselte, entfesseltet, entfesselt)
    • ausfransen verbo (franse aus, franst aus, franste aus, franstet aus, ausgefranst)
    • freilassen verbo (lasse frei, läßt frei, läßt fei, ließ frei, ließt frei, freigelassen)
    • enträtseln verbo (enträtsele, enträtselst, enträtselt, enträtselte, enträtseltet, enträtselt)
    • entkoppeln verbo (entkoppele, entkoppelst, entkoppelt, entkoppelte, entkoppeltet, entkoppelt)
    • ausfädeln verbo (fädele aus, fädelst aus, fädelt aus, fädelte aus, fädeltet aus, ausgefädelt)
    • ausfasern verbo (fasere aus, faserst aus, fasert aus, faserte aus, fasertet aus, ausgefasert)
    • entknoten verbo (entknote, entknotest, entknotet, entknotete, entknotetet, entknotet)
    • auseinanderfasern verbo (fasere auseinander, faserst auseinander, fasert auseinander, faserte auseinander, fasertet auseinander, auseinandergefasert)
    • aufknoten verbo (knote auf, knotest auf, knotet auf, knotete auf, knotetet auf, aufgeknotet)
    • aufdröseln verbo (drösele auf, dröselst auf, dröselt auf, dröselte auf, dröseltet auf, aufgedröselt)
  7. separar (subdividir; compartir; distribuir; repartir)
    teilen; aufteilen; scheiden; dividieren; trennen; gliedern; aufgliedern
    • teilen verbo (teile, teilst, teilt, teilte, teiltet, geteilt)
    • aufteilen verbo (teile auf, teilst auf, teilt auf, teilte auf, teiltet auf, aufgeteilt)
    • scheiden verbo (scheide, scheidest, scheidet, schiedt, schiedet, geschieden)
    • dividieren verbo (dividiere, dividierst, dividiert, dividierte, dividiertet, dividiert)
    • trennen verbo (trenne, trennst, trennt, trennte, trenntet, getrennt)
    • gliedern verbo (gliedre, gliederst, gliedert, gliederte, gliedertet, gegliedert)
    • aufgliedern verbo (gliedere auf, gliederst auf, gliedert auf, gliederte auf, gliedertet auf, aufgegliedert)
  8. separar (deshacer; divorciarse; cortar; )
    scheiden; zerlegen; trennen; teilen; abreißen; zerreißen; entkoppeln; abkoppeln; losreißen; wegreißen; loskoppeln
    • scheiden verbo (scheide, scheidest, scheidet, schiedt, schiedet, geschieden)
    • zerlegen verbo (zerlege, zerlegst, zerlegt, zerlegte, zerlegtet, zerlegt)
    • trennen verbo (trenne, trennst, trennt, trennte, trenntet, getrennt)
    • teilen verbo (teile, teilst, teilt, teilte, teiltet, geteilt)
    • abreißen verbo (reiße ab, reißt ab, rißt ab, risset ab, abgerissen)
    • zerreißen verbo (zerreiße, zerreißt, zerriß, zerrißt, zerrissen)
    • entkoppeln verbo (entkoppele, entkoppelst, entkoppelt, entkoppelte, entkoppeltet, entkoppelt)
    • abkoppeln verbo (koppele ab, koppelst ab, koppelt ab, koppelte ab, koppeltet ab, abgekoppelt)
    • losreißen verbo (reiße los, reißt los, riß los, rißt los, losgerissen)
    • wegreißen verbo
    • loskoppeln verbo (koppele los, koppelst los, koppelt los, koppelte los, koppeltet los, losgekoppelt)
  9. separar (desacoplar; desconectar; despertar; )
    abkoppeln; entkoppeln; loskoppeln; abhängen
    • abkoppeln verbo (koppele ab, koppelst ab, koppelt ab, koppelte ab, koppeltet ab, abgekoppelt)
    • entkoppeln verbo (entkoppele, entkoppelst, entkoppelt, entkoppelte, entkoppeltet, entkoppelt)
    • loskoppeln verbo (koppele los, koppelst los, koppelt los, koppelte los, koppeltet los, losgekoppelt)
    • abhängen verbo (hänge ab, hängst ab, hängt ab, hängte ab, hängtet ab, abgehängt)
  10. separar (arrancar; desgajar; desgarrar; rasgar)
    abreißen; abtrennen
    • abreißen verbo (reiße ab, reißt ab, rißt ab, risset ab, abgerissen)
    • abtrennen verbo (trenne ab, trennst ab, trennt ab, trennte ab, trenntet ab, abgetrennt)
  11. separar (aislar)
    abspalten; abtrennen
    • abspalten verbo (spalte ab, spaltest ab, spaltet ab, spaltete ab, spaltetet ab, abgespaltet)
    • abtrennen verbo (trenne ab, trennst ab, trennt ab, trennte ab, trenntet ab, abgetrennt)
  12. separar (poner aparte; aislar; escindir; )
    isolieren; absondern; separieren; abtrennen; trennen; aussondern
    • isolieren verbo (isoliere, isolierst, isoliert, isolierte, isoliertet, isoliert)
    • absondern verbo (absondere, absonderst, absondert, absonderte, absondertet, abgesondert)
    • separieren verbo (separiere, separierst, separiert, separierte, separiertet, separiert)
    • abtrennen verbo (trenne ab, trennst ab, trennt ab, trennte ab, trenntet ab, abgetrennt)
    • trennen verbo (trenne, trennst, trennt, trennte, trenntet, getrennt)
    • aussondern verbo (sondere aus, sonderst aus, sondert aus, sonderte aus, sondertet aus, ausgesondert)
  13. separar (poner aparte; aislar; guardar; apartar)
    zurücklegen; beiseitelegen; auf die Seite legen
    • zurücklegen verbo (lege zurück, legst zurück, legt zurück, legte zurück, legtet zurück, zurückgelegt)
    • auf die Seite legen verbo (lege auf die Seite, legst auf die Seite, legt auf die Seite, legte auf die Seite, legtet auf die Seite, auf die Seite gelegt)
  14. separar (desembragar; desconectar; desacoplar)
    entkoppeln; abkoppeln; auskuppeln
    • entkoppeln verbo (entkoppele, entkoppelst, entkoppelt, entkoppelte, entkoppeltet, entkoppelt)
    • abkoppeln verbo (koppele ab, koppelst ab, koppelt ab, koppelte ab, koppeltet ab, abgekoppelt)
    • auskuppeln verbo (kuppele aus, kuppelst aus, kuppelt aus, kuppelte aus, kuppeltet aus, ausgekuppelt)
  15. separar (hacer un extracto; extraer; sacar; )
  16. separar (arrancar; romper)
    losreißen; abreißen; abbrechen; wegreißen
    • losreißen verbo (reiße los, reißt los, riß los, rißt los, losgerissen)
    • abreißen verbo (reiße ab, reißt ab, rißt ab, risset ab, abgerissen)
    • abbrechen verbo (breche ab, brechst ab, brecht ab, brechte ab, brechtet ab, abgebrecht)
    • wegreißen verbo
  17. separar (abrir; desanudar; hacer; )
    losziehen; aufmachen; ausfädeln; aushecken; auflösen; treiben; lockern; ausholen; andrehen; losmachen; loskoppeln; lösen; abhängen; abtrennen; loslösen; ausmisten; auftrennen; abkoppeln; loshaken; aufknoten
    • losziehen verbo (ziehe los, ziehst los, zieht los, zog los, zogt los, losgezogen)
    • aufmachen verbo (mache auf, machst auf, macht auf, machte auf, machtet auf, aufgemacht)
    • ausfädeln verbo (fädele aus, fädelst aus, fädelt aus, fädelte aus, fädeltet aus, ausgefädelt)
    • aushecken verbo (hecke aus, heckst aus, heckt aus, heckte aus, hecktet aus, ausgeheckt)
    • auflösen verbo (löse auf, löst auf, löste auf, löstet auf, aufgelöst)
    • treiben verbo (treibe, treibst, treibt, trieb, triebt, getrieben)
    • lockern verbo (lockere, lockerst, lockert, lockerte, lockertet, gelockert)
    • ausholen verbo (hole aus, holst aus, holt aus, holte aus, holtet aus, ausgeholt)
    • andrehen verbo (drehe an, drehst an, dreht an, drehte an, drehtet an, angedreht)
    • losmachen verbo (mache los, machst los, macht los, machte los, machtet los, losgemacht)
    • loskoppeln verbo (koppele los, koppelst los, koppelt los, koppelte los, koppeltet los, losgekoppelt)
    • lösen verbo (löse, löst, lösest, löste, löstet, gelöst)
    • abhängen verbo (hänge ab, hängst ab, hängt ab, hängte ab, hängtet ab, abgehängt)
    • abtrennen verbo (trenne ab, trennst ab, trennt ab, trennte ab, trenntet ab, abgetrennt)
    • loslösen verbo (löse los, lösst los, löst los, löste los, löstet los, losgelöst)
    • ausmisten verbo (miste aus, mistest aus, mistet aus, mistete aus, mistetet aus, ausgemistet)
    • auftrennen verbo (trenne auf, trennst auf, trennt auf, trennte auf, trenntet auf, aufgetrennt)
    • abkoppeln verbo (koppele ab, koppelst ab, koppelt ab, koppelte ab, koppeltet ab, abgekoppelt)
    • loshaken verbo (hake los, hakst los, hakt los, hakte los, haktet los, losgehakt)
    • aufknoten verbo (knote auf, knotest auf, knotet auf, knotete auf, knotetet auf, aufgeknotet)
  18. separar (acumular a escondidas; guardar; atesorar; )
    horten; hamstern; zurücklegen; auf die Seite legen; beiseite legen
    • horten verbo (horte, hortest, hortet, hortete, hortetet, gehortet)
    • hamstern verbo (hamstre, hamsterst, hamstert, hamsterte, hamstertet, gehamstert)
    • zurücklegen verbo (lege zurück, legst zurück, legt zurück, legte zurück, legtet zurück, zurückgelegt)
    • auf die Seite legen verbo (lege auf die Seite, legst auf die Seite, legt auf die Seite, legte auf die Seite, legtet auf die Seite, auf die Seite gelegt)
    • beiseite legen verbo (lege beiseite, legst beiseite, legt beiseite, legte beiseite, legtet beiseite, beiseite gelegt)
  19. separar (privar)
    entsetzen; entheben; verwirren; bestürzen; aus der Fassung bringen
    • entsetzen verbo (entsetze, entsetzt, entsetzte, entsetztet, entsetzt)
    • entheben verbo (enthebe, enthebst, enthebt, enthobe, enthobet, enthoben)
    • verwirren verbo (verwirre, verwirrst, verwirrt, verwirrte, verwirrtet, verwirrt)
    • bestürzen verbo (bestürze, bestürzt, bestürzte, bestürztet, bestürzt)
    • aus der Fassung bringen verbo (bringe aus der Fassung, bringst aus der fassung, bringt aus der fassung, bracht, brachtet, aus der Fassung gebracht)
  20. separar (subdividir; compartir; repartir; distribuir)

Conjugaciones de separar:

presente
  1. separo
  2. separas
  3. separa
  4. separamos
  5. separáis
  6. separan
imperfecto
  1. separaba
  2. separabas
  3. separaba
  4. separábamos
  5. separabais
  6. separaban
indefinido
  1. separé
  2. separaste
  3. separó
  4. separamos
  5. separasteis
  6. separaron
fut. de ind.
  1. separaré
  2. separarás
  3. separará
  4. separaremos
  5. separaréis
  6. separarán
condic.
  1. separaría
  2. separarías
  3. separaría
  4. separaríamos
  5. separaríais
  6. separarían
pres. de subj.
  1. que separe
  2. que separes
  3. que separe
  4. que separemos
  5. que separéis
  6. que separen
imp. de subj.
  1. que separara
  2. que separaras
  3. que separara
  4. que separáramos
  5. que separarais
  6. que separaran
miscelánea
  1. ¡separa!
  2. ¡separad!
  3. ¡no separes!
  4. ¡no separéis!
  5. separado
  6. separando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

separar [el ~] sustantivo

  1. el separar (desacoplar; desvincular; desenganchar)
    Abkoppeln
  2. el separar
    Auseinandergehen
  3. el separar (desenvolver)
    Ausnehmen

Translation Matrix for separar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Abkoppeln desacoplar; desenganchar; desvincular; separar desacoplar; desconectar
Auseinandergehen separar
Ausnehmen desenvolver; separar desnudarse; desvestir
aussondern excluir
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abbrechen arrancar; disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar abandonar; abrir; abrir bruscamente; acabar; acabar con una; acabar de; anulación; anular; arruinarse; caer en ruina; caerse; cancelar; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decaer; decidir; decidirse a; demoler; derribar; derrumbarse; desarmar; desempedrar; desencajar; desguazar; deshacer; desilusionar; desmontar; destrozar; destruir; detenerse; devastar; echar abajo; efectuar; encontrarse en la recta final; estropearse; expirar; extinguirse; finalizar; fliparse; forzar; fracasar; hundirse; llegar; llegar al fin; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograr; malograrse; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; realizar; romper; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; terminar; ultimar; vencer
abhängen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; dejar; dejar de; depender de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar
abkoppeln abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; cortar; criticar; dejar; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desembragar; desenganchar; desentenderse; deshacer; desmontar; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; dividir; divorciarse; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; fisionar; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; partir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; separarse; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; dejar; dejar de; desabrochar; desatar; descolgar; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar; soltarse
abnehmen ir a buscar; recoger; retirar; separar; traer adelgazar; arruinar; bajar los precios; caerse; corromper; decrecer; degenerar; degenerarse; derrumbarse; destruir; disminuirse; echar a perder; estropear; extraer; hacer régimen; hundirse; interceptar; llevar; llevarse; malear; malograr; menguarse; mermarse; privar; privar de; quitar; recoger; recoger la mesa; reducirse; remover; robar; sacar; servir del barril
abreißen arrancar; cortar; desenganchar; desgajar; desgarrar; deshacer; desmontar; desvincular; disociar; dividir; divorciarse; fisionar; interrumpir; partir; quebrar; rasgar; romper; separar; separarse arrancar; demoler; derribar; desgarrar; desguazar; destrozar; destruir; devastar; echar abajo; malograr; romper
abräumen ir a buscar; recoger; retirar; separar; traer almacenar; deshacerse de; desocupar; evacuar; meter; ordenar; quitar; recoger; recoger la mesa; vaciar; verter; verter sobre
absondern aislar; alejar de; apartar; bifurcarse; desvincular; dividir; escindir; incomunicar; poner aparte; separar; separarse
abspalten aislar; desvincular; dividir; separar; separarse
abtrennen abandonar; abrir; aislar; alejar de; apartar; arrancar; asignar; bifurcarse; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; desgajar; desgarrar; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; escindir; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; incomunicar; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; poner aparte; quitarse; rasgar; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; arrancar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; extorcionar; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar
anbrechen disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar
andrehen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar atornillar; deber; dejar prestado; enroscar; extraer; prestar; sacar de; tomar de
auf die Seite legen acumular a escondidas; aislar; apartar; atesorar; entalegar; guardar; plantar en tiesto; poner aparte; separar contener; dejar de lado; negar; no aceptar; poner aparte; rechazar; reservar; reservarse
aufdröseln disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar averiguar; desabrochar; desatar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desmenuzar; destejer; hurgar; investigar; resolver; soltar rascando
aufgliedern compartir; distribuir; repartir; separar; subdividir desglosar; subdividir
aufholen ir a buscar; recoger; retirar; separar; traer alzar; aspirar; elevar; fumar inhalando; inhalar; izar; levantar; respirar; subir
aufknoten abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; disociar; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; interrumpir; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quebrar; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; romper; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar atar; averiguar; desabrochar; desatar; descifrar; descolgar; desembrollar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desleír; desmenuzar; desmontar; destejer; disolver; disolverse; investigar; resolver; soltar; soltarse; solucionar; sujetar
aufknöpfen disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar averiguar; colgar; colgarse; desabrochar; desatar; descifrar; descolgar; desembrollar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desleír; desmenuzar; destejer; disolver; disolverse; investigar; resolver; soltar; soltarse; solucionar
auflösen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; disociar; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; interrumpir; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quebrar; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; romper; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abrir; abrir bruscamente; ajustar cuentas; averiguar; decodificar; derretirse; desarmar; desarticularse; desatar; descifrar; descomponer; desembrollar; desempedrar; desencajar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshacerse; deshilachar; deshilar; desintegrarse; desleír; desmenuzar; desmontar; despedirse; destejer; disolver; disolverse; expandir; forzar; investigar; liquidar; pagar; rescindir; resolver; sacar en claro; saldar; separarse; soltar; soltarse; solucionar; suprimir
aufmachen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; disociar; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; interrumpir; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quebrar; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; romper; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abrir; abrirse; adornar; aprovechar; ataviar; comerse; consumir; decorar; desabrochar; desatar; desatornillar; desencerrar; desenroscar; destapar; destornillar; embellecer; embellecerse; engalanar; hacer accesible; hacer ademán de; prepararse; quitar el cierre; soltar; soltarse; tomar; usar
aufteilen compartir; distribuir; repartir; separar; subdividir abrir; abrir bruscamente; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; deshacerse; desintegrarse; desmontar; forzar
auftrennen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar deshilachar; deshilacharse
aus der Fassung bringen privar; separar
aus einander spleißen deshacer; dividir; separar
auseinanderfasern disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar averiguar; desabrochar; desatar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desmenuzar; destejer; investigar; resolver
ausfasern disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar averiguar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desmenuzar; destejer; investigar; resolver
ausfransen disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar averiguar; desabrochar; desatar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desmenuzar; destejer; investigar; resolver
ausfädeln abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; disociar; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; interrumpir; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quebrar; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; romper; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar averiguar; deber; dejar prestado; desabrochar; desatar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desmenuzar; destejer; extraer; hacer; investigar; prestar; resolver; sacar de; tomar de
aushecken abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar

Sinónimos de "separar":


Wiktionary: separar

separar
  1. -
verb
  1. eine Sache von einer anderen Sache absondern
  2. (transitiv) einen Teil von einem anderen Teil abtrennen (auch übertragen)
  3. jemand oder etwas aus seinen Bezügen herauslösen
  4. Personen oder Sachen auseinanderbringen

Cross Translation:
FromToVia
separar separieren; teilen; trennen separate — disunite something from one thing
separar separieren; unterscheiden separate — cause (things or people) to be separate
separar sich trennen; auseinanderfallen separate — divide itself into separate pieces or substances
separar absondern sequester — to separate from all external influence
separar sieben sift — to separate or scatter (things) as if by sieving
separar trennen split — separate
separar absondern; abteilen; abtrennen; scheiden; trennen; abscheiden; separieren; beiseite nehmen séparerdésunir des parties d’un même tout qui étaient joindre.
separar ordnen; sortieren; auswählen; absondern; abteilen; abtrennen; scheiden; trennen; abscheiden; separieren; beiseite nehmen trierséparer ce que l'on souhaite garder et ce que l'on souhaite jeter.

separarse:

separarse verbo

  1. separarse (despedirse; desarticularse)
    scheiden; auseinandergehen; trennen; auflösen; auseinanderstieben; auseinandertreiben
    • scheiden verbo (scheide, scheidest, scheidet, schiedt, schiedet, geschieden)
    • auseinandergehen verbo (gehe auseinander, gehst auseinander, geht auseinander, ging auseinander, ginget auseinander, auseinandergegangen)
    • trennen verbo (trenne, trennst, trennt, trennte, trenntet, getrennt)
    • auflösen verbo (löse auf, löst auf, löste auf, löstet auf, aufgelöst)
    • auseinanderstieben verbo (stiebe auseinander, stiebst auseinander, stiebt auseinander, stiebte auseinander, stiebtet auseinander, auseinandergestiebt)
    • auseinandertreiben verbo (treibe auseinander, treibst, treibt, trieb, triebt, auseinandergetrieben)
  2. separarse (separar; dividir; desvincular)
    scheiden; separieren; trennen; absondern; abspalten
    • scheiden verbo (scheide, scheidest, scheidet, schiedt, schiedet, geschieden)
    • separieren verbo (separiere, separierst, separiert, separierte, separiertet, separiert)
    • trennen verbo (trenne, trennst, trennt, trennte, trenntet, getrennt)
    • absondern verbo (absondere, absonderst, absondert, absonderte, absondertet, abgesondert)
    • abspalten verbo (spalte ab, spaltest ab, spaltet ab, spaltete ab, spaltetet ab, abgespaltet)
  3. separarse (cortar en pedazos; despedazar; cortar; hacer pedazos)
    hacken; in Stücke hacken
  4. separarse (desviar; ramificarse; dividirse)
    abzweigen
    • abzweigen verbo (zweige ab, zweigst ab, zweigt ab, zweigte ab, zweigtet ab, abgezweigt)
  5. separarse (deshacer; divorciarse; separar; )
    scheiden; zerlegen; trennen; teilen; abreißen; zerreißen; entkoppeln; abkoppeln; losreißen; wegreißen; loskoppeln
    • scheiden verbo (scheide, scheidest, scheidet, schiedt, schiedet, geschieden)
    • zerlegen verbo (zerlege, zerlegst, zerlegt, zerlegte, zerlegtet, zerlegt)
    • trennen verbo (trenne, trennst, trennt, trennte, trenntet, getrennt)
    • teilen verbo (teile, teilst, teilt, teilte, teiltet, geteilt)
    • abreißen verbo (reiße ab, reißt ab, rißt ab, risset ab, abgerissen)
    • zerreißen verbo (zerreiße, zerreißt, zerriß, zerrißt, zerrissen)
    • entkoppeln verbo (entkoppele, entkoppelst, entkoppelt, entkoppelte, entkoppeltet, entkoppelt)
    • abkoppeln verbo (koppele ab, koppelst ab, koppelt ab, koppelte ab, koppeltet ab, abgekoppelt)
    • losreißen verbo (reiße los, reißt los, riß los, rißt los, losgerissen)
    • wegreißen verbo
    • loskoppeln verbo (koppele los, koppelst los, koppelt los, koppelte los, koppeltet los, losgekoppelt)
  6. separarse (dispersar; disolver; dispersarse)
    auseinandertreiben; sich verbreiten; auseinanderstieben
    • auseinandertreiben verbo (treibe auseinander, treibst, treibt, trieb, triebt, auseinandergetrieben)
    • auseinanderstieben verbo (stiebe auseinander, stiebst auseinander, stiebt auseinander, stiebte auseinander, stiebtet auseinander, auseinandergestiebt)

Conjugaciones de separarse:

presente
  1. me separo
  2. te separas
  3. se separa
  4. nos separamos
  5. os separáis
  6. se separan
imperfecto
  1. me separaba
  2. te separabas
  3. se separaba
  4. nos separábamos
  5. os separabais
  6. se separaban
indefinido
  1. me separé
  2. te separaste
  3. se separó
  4. nos separamos
  5. os separasteis
  6. se separaron
fut. de ind.
  1. me separaré
  2. te separarás
  3. se separará
  4. nos separaremos
  5. os separaréis
  6. se separarán
condic.
  1. me separaría
  2. te separarías
  3. se separaría
  4. nos separaríamos
  5. os separaríais
  6. se separarían
pres. de subj.
  1. que me separe
  2. que te separes
  3. que se separe
  4. que nos separemos
  5. que os separéis
  6. que se separen
imp. de subj.
  1. que me separara
  2. que te separaras
  3. que se separara
  4. que nos separáramos
  5. que os separarais
  6. que se separaran
miscelánea
  1. ¡sepárate!
  2. ¡separaos!
  3. ¡no te separes!
  4. ¡no os separéis!
  5. separado
  6. separándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for separarse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abkoppeln cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; dejar de; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desembragar; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; dividir; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; parar; quedar eliminado; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
abreißen cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse arrancar; demoler; derribar; desgajar; desgarrar; desguazar; destrozar; destruir; devastar; disociar; echar abajo; interrumpir; malograr; quebrar; rasgar; romper; separar
absondern desvincular; dividir; separar; separarse aislar; alejar de; apartar; bifurcarse; escindir; incomunicar; poner aparte; separar
abspalten desvincular; dividir; separar; separarse aislar; separar
abzweigen desviar; dividirse; ramificarse; separarse
auflösen desarticularse; despedirse; separarse abandonar; abrir; abrir bruscamente; ajustar cuentas; apartar; arrancar; asignar; averiguar; censurar; criticar; decodificar; dejar; derretirse; desabrochar; desanudar; desarmar; desatar; descifrar; descolgar; descomponer; desconectar; descoser; desembrollar; desempedrar; desencajar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; desentenderse; deshacer; deshacerse; deshilachar; deshilar; desintegrarse; desleír; desmenuzar; desmontar; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destejer; destinar; desvincular; disociar; disolver; disolverse; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; expandir; extraer; forzar; hacer; interrumpir; investigar; limpiar a fondo; liquidar; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; pagar; quebrar; quitarse; relajar; reprochar; rescindir; resolver; resumir; retirarse; romper; sacar; sacar el estiércol; sacar en claro; saldar; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; solucionar; suprimir; tirar de; vaciar
auseinandergehen desarticularse; despedirse; separarse abombarse; descender; despedirse; divorciarse; engordar; romper una relación de pareja; sofocar
auseinanderstieben desarticularse; despedirse; disolver; dispersar; dispersarse; separarse
auseinandertreiben desarticularse; despedirse; disolver; dispersar; dispersarse; separarse disolverse; dispersarse
entkoppeln cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse abandonar; dejar; dejar de; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desembragar; desemparejar; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; despertar; desprenderse; desvincular; disociar; interrumpir; mullir; parar; quebrar; quedar eliminado; relajar; retirarse; romper; salir; salir de; separar; soltar; soltarse
hacken cortar; cortar en pedazos; despedazar; hacer pedazos; separarse brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; cortar; cortar arboles; dar brincos; dar golpes; dar hachazos; derribar; golpear; golpetear; hacer ruidos; peinarse; picar; recortar; remachar; repicar; repiquetear; sachar; saltar; sonar; tajar; talar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
in Stücke hacken cortar; cortar en pedazos; despedazar; hacer pedazos; separarse
loskoppeln cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; dejar de; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; dividir; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; parar; quedar eliminado; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
losreißen cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse arrancar; romper; separar
scheiden cortar; desarticularse; desenganchar; deshacer; desmontar; despedirse; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse compartir; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desleír; desmontar; disociar; disolver; distribuir; dividir; interrumpir; quebrar; repartir; romper; separar; subdividir
separieren desvincular; dividir; separar; separarse aislar; alejar de; apartar; bifurcarse; escindir; incomunicar; poner aparte; separar
sich verbreiten disolver; dispersar; dispersarse; separarse extendir de una enfermedad
teilen cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse compartir; cortar; descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; deshilachar; deshilar; desleír; desmontar; disolver; disolverse; dispersar; distribuir; dividir; partir; repartir; resolver; separar; solucionar; subdividir; surcar
trennen cortar; desarticularse; desenganchar; deshacer; desmontar; despedirse; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse aislar; alejar de; apartar; averiguar; bifurcarse; compartir; desanclar; desasociar; desatar; descifrar; desconectar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshacerse; deshilachar; deshilar; desintegrarse; desleír; desmenuzar; desmontar; destejer; desvincular; disociar; disolver; distribuir; dividir; escindir; incomunicar; interrumpir; investigar; poner aparte; quebrar; repartir; resolver; romper; separar; soltar; soltarse; subdividir
wegreißen cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse arrancar; demoler; derribar; desgarrar; desguazar; despedazar; destrozar; destruir; devastar; dividir; echar abajo; hacer pedazos; malograr; romper; separar
zerlegen cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse analizar; arrancar; cortar en pedazos; demoler; derribar; descomponer; desgarrar; desguazar; deshacerse; desintegrarse; despedazar; destrozar; destruir; devastar; disecar; disociar; dividir; echar abajo; hacer pedazos; interrumpir; malograr; quebrar; romper; separar
zerreißen cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse arrancar; desgarrar; desmembrar; despedazar; destrozar; disociar; dividir; hacer jirones; hacer pedazos; hacer trizas; interrumpir; quebrar; romper; separar

Sinónimos de "separarse":


Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de separado