Español

Traducciones detalladas de constatar de español a alemán

constatar:

constatar verbo

  1. constatar (percibir; notar; darse cuenta de; )
    bemerken; wahrnehmen; merken; signalisieren; feststellen; spüren
    • bemerken verbo (bemerke, bemerkst, bemerkt, bemerkte, bemerktet, bemerkt)
    • wahrnehmen verbo (nehme wahr, nimmst wahr, nimmt wahr, nahmt war, wahrgenommen)
    • merken verbo (merke, merkst, merkt, merkte, merktet, gemerkt)
    • signalisieren verbo (signalisiere, signalisierst, signalisiert, signalisierte, signalisiertet, signalisiert)
    • feststellen verbo (stelle fest, stellst fest, stellt fest, stellte fest, stelltet fest, festgestellt)
    • spüren verbo (spüre, spürst, spürt, spürte, spürtet, gespürt)
  2. constatar (comprobar)
    konstatieren; feststellen; bestätigen; festlegen; identifizieren
    • konstatieren verbo (konstatiere, konstatierst, konstatiert, konstatierte, konstatiertet, konstatiert)
    • feststellen verbo (stelle fest, stellst fest, stellt fest, stellte fest, stelltet fest, festgestellt)
    • bestätigen verbo (bestätige, bestätigst, bestätigt, bestätigte, bestätigtet, bestätigt)
    • festlegen verbo (lege fest, legst fest, legt fest, legte fest, legtet fest, festgelegt)
    • identifizieren verbo (identifiziere, identifizierst, identifiziert, identifizierte, identifiziertet, identifiziert)
  3. constatar (determinar; comprobar; fijar; )
    bestätigen; feststellen; bestimmen; determinieren; ausmachen; bedingen; festlegen; festsetzen; festmachen
    • bestätigen verbo (bestätige, bestätigst, bestätigt, bestätigte, bestätigtet, bestätigt)
    • feststellen verbo (stelle fest, stellst fest, stellt fest, stellte fest, stelltet fest, festgestellt)
    • bestimmen verbo (bestimme, bestimmst, bestimmt, bestimmte, bestimmtet, bestimmt)
    • determinieren verbo (determiniere, determinierst, determiniert, determinierte, determiniertet, determiniert)
    • ausmachen verbo (mache aus, machst aus, macht aus, machte aus, machtet aus, ausgemacht)
    • bedingen verbo (bedinge, bedingst, bedingt, bedingte, bedingtet, bedingt)
    • festlegen verbo (lege fest, legst fest, legt fest, legte fest, legtet fest, festgelegt)
    • festsetzen verbo (setze fest, setzt fest, setzte fest, setztet fest, festgesetzt)
    • festmachen verbo (mache fest, machst fest, macht fest, machte fest, machtet fest, festgemacht)
  4. constatar (cumplir; llamar la atención; cantar; )
    bemerken; wahrnehmen; merken; spüren
    • bemerken verbo (bemerke, bemerkst, bemerkt, bemerkte, bemerktet, bemerkt)
    • wahrnehmen verbo (nehme wahr, nimmst wahr, nimmt wahr, nahmt war, wahrgenommen)
    • merken verbo (merke, merkst, merkt, merkte, merktet, gemerkt)
    • spüren verbo (spüre, spürst, spürt, spürte, spürtet, gespürt)

Conjugaciones de constatar:

presente
  1. constato
  2. constatas
  3. constata
  4. constatamos
  5. constatáis
  6. constatan
imperfecto
  1. constataba
  2. constatabas
  3. constataba
  4. constatábamos
  5. constatabais
  6. constataban
indefinido
  1. constaté
  2. constataste
  3. constató
  4. constatamos
  5. constatasteis
  6. constataron
fut. de ind.
  1. constataré
  2. constatarás
  3. constatará
  4. constataremos
  5. constataréis
  6. constatarán
condic.
  1. constataría
  2. constatarías
  3. constataría
  4. constataríamos
  5. constataríais
  6. constatarían
pres. de subj.
  1. que constate
  2. que constates
  3. que constate
  4. que constatemos
  5. que constatéis
  6. que constaten
imp. de subj.
  1. que constatara
  2. que constataras
  3. que constatara
  4. que constatáramos
  5. que constatarais
  6. que constataran
miscelánea
  1. ¡constata!
  2. ¡constatad!
  3. ¡no constates!
  4. ¡no constatéis!
  5. constatado
  6. constatando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for constatar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
ausmachen comprobar; constatar; definir; determinar; establecer; estipular; fijar; identificar acordar; adivinar; ahogar; apagar; apagarse; appreciar; asentir; cerrar; citar; coincidir en; concordar; conformarse a; conjeturar; considerar; contemplar; controlar; convenir; dar el visto bueno; desconectar; desenchufar; divorciarse; estar de acuerdo; estimar; extinguir; extinguirse; hacer conjeturas; inspirar; llegar a un acuerdo; mirar; observar; pactar; percatarse de; percibir; pintar; ponerse de acuerdo; presentar; prestar atención; proponer; provocar; quedarse en; representar; romper una relación de pareja; sofocar; sugerir; vigilar
bedingen comprobar; constatar; definir; determinar; establecer; estipular; fijar; identificar estipular
bemerken advertir; cantar; constatar; cumplir; darse cuenta de; defender; descubrir; distinguir; llamar la atención; notar; observar; percatarse de; percibir; señalar advertir; comunicar; considerar; contar; contemplar; conversar; darse cuenta de; delatar; destacarse; difundir; discernir; distinguir; distinguirse; entrever; estar presente; hablar; hacer correr la voz; mirar; nombrar; notar; observar; parlanchinear; parlar; parlotear; percatarse de; percibir; proponer; reprender; señalar; tener objeciones a; tomar nota; ver
bestimmen comprobar; constatar; definir; determinar; establecer; estipular; fijar; identificar acordar; adivinar; appreciar; caducar; concluir; condecorar; conjeturar; considerar; convenir en; decidir; decidirse a; decretar; definir; describir; destacarse; detallar; determinar; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; especificar; estimar; expirar; hacer conjeturas; inspirar; ordenar; pintar; precisar; presentar; proclamar; promulgar; proponer; provocar; representar; resolver; sugerir; terminar; tomar una decisión; vencer
bestätigen comprobar; constatar; definir; determinar; establecer; estipular; fijar; identificar confirmar
determinieren comprobar; constatar; definir; determinar; establecer; estipular; fijar; identificar condecorar; decidir; destacarse; determinar; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; tomar una decisión
festlegen comprobar; constatar; definir; determinar; establecer; estipular; fijar; identificar abrir; acordar; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amarrar; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; arreglar; atar; atrabancar; caducar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; colocarse; comenzar; concebir; concluir; constituir; construir; contratar; convenir en; dar salida; dar un sablazo; decidir; decidirse a; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; describir; deslindar; destinar; destituir; destronar; detallar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; especificar; establecer; estacionar; estafar; estipular; estructurar; expirar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; imponer en una cuenta de ahorros; inmovilizar; instalar; levantar; mancharse; mentir; montar; pegarle a una persona; perfilar; planificar una ruta ó un proyecto; poner por escrito; precisar; proyectar; resolver; robar con engaño; sablear; socaliñar; sujetar; terminar; timar; tomar el pelo; vencer
festmachen comprobar; constatar; definir; determinar; establecer; estipular; fijar; identificar amarrar; anclar; anudar; atar; colocar; fijar; hacer caer en la trampa; ligar; montar; pegar; sujetar
festsetzen comprobar; constatar; definir; determinar; establecer; estipular; fijar; identificar acordar; adentrar; atar; caducar; calzar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; definir; describir; detallar; detener; encarcelar; especificar; expirar; imponer en una cuenta de ahorros; inmovilizar; internar; precisar; resolver; tener agarrado; tener detenido; terminar; vencer
feststellen advertir; comprobar; constatar; darse cuenta de; definir; determinar; distinguir; establecer; estipular; fijar; identificar; notar; observar; percatarse de; percibir; señalar advertir; argumentar; averiguar; comprobar; contemplar; darse cuenta de; destacarse; discernir; distinguir; distinguirse; entrever; estar presente; experimentar; hacer una manifestación; manifestarse; mirar; notar; observar; pasar por; percatarse de; percibir; sentir; ver; verificar
identifizieren comprobar; constatar identificar
konstatieren comprobar; constatar argumentar; hacer una manifestación; manifestarse
merken advertir; cantar; constatar; cumplir; darse cuenta de; defender; descubrir; distinguir; llamar la atención; notar; observar; percatarse de; percibir; señalar advertir; darse cuenta de; entrever; experimentar; intuir; marcar; observar; oler la pista de; pasar por; percibir; presentir; sentir
signalisieren advertir; constatar; darse cuenta de; distinguir; notar; observar; percatarse de; percibir; señalar acreditar; advertir; dar informes; hacer referencia; informar; informar acerca de; llamar la atención sobre; observar; pegar un sello; percatarse de; precintar; ratificar; rubricar; sellar; señalar; ver
spüren advertir; cantar; constatar; cumplir; darse cuenta de; defender; descubrir; distinguir; llamar la atención; notar; observar; percatarse de; percibir; señalar absorber por la nariz; advertir; curiosear; darse cuenta de; descubrir; divisar; entrever; esnifar; examinar; explorar; explorar a fondo; husmear en; intuir; investigar; observar; percibir; presentir; rastrear; seguir el rastro de; sentir
wahrnehmen advertir; cantar; constatar; cumplir; darse cuenta de; defender; descubrir; distinguir; llamar la atención; notar; observar; percatarse de; percibir; señalar abarcar con la vista; advertir; atisbar; contemplar; dar un vistazo a; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; entrever; estar presente; experimentar; hojear; intuir; luquear; mirar; mirar a; notar; observar; pasar por; percatarse de; percibir; presentir; reemplazar; sentir; señalar; substituir; suplir; ver; vigilar; vislumbrar

Sinónimos de "constatar":


Wiktionary: constatar

constatar
verb
  1. eine Tatsache feststellen, bemerken
  2. etwas behaupten, mitteilen

Cross Translation:
FromToVia
constatar konstatieren; feststellen constateren — vaststellen