Español

Traducciones detalladas de refinado de español a alemán

refinado:


Translation Matrix for refinado:

AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
stattlich a gran escala; enorme; enormemente; fantástico; fenomenal; gran; grande; inmenso; tremendo; vasto
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
ansehnlich aristocrático; de postín; destacado; digno; distinguido; elegante; elevado; exaltado; formal; ilustre; importante; levantado; majestuoso; muy elevado; muy superior; noble; perfeccionado; pulido; refinado; respetado; sublime adecuado; admirable; airoso; aristocrático; asombroso; bastante; beato; ceremonioso; con estilo; con gracia; considerable; considerablemente; conveniente; convenientemente; correctamente; correcto; de buen gusto; de categoría; de manera sensible; de mucho estilo; de postín; decente; decentemente; destacado; digno; distinguido; elegante; en proporciones considerables; enorme; enormemente; espléndido; exaltado; excelente; gracioso; gran; grande; honesto; honorable; honrado; imponente; importante; inmenso; llamativamente; majestuoso; mayor; muy hermoso; muy superior; noble; notable; notablemente; presentable; principesco; real; respetable; saliente; sensible; significante; soberano; solemne; tremendo; vasto
distinguiert aristocrático; de postín; destacado; distinguido; elegante; perfeccionado; pulido; refinado
elegant aristocrático; de postín; destacado; digno; distinguido; elegante; elevado; exaltado; formal; ilustre; importante; levantado; majestuoso; muy elevado; muy superior; noble; perfeccionado; pulido; refinado; respetado; sublime agraciado; airoso; amada; ameno; aristocrático; atractivo; ceremonioso; con estilo; con gracia; correctamente; correcto; de buen gusto; de mucho estilo; de postín; decorativo; delicadamente; delicado; destacado; digno; distinguido; dulce; elegante; exaltado; finamente; fino; gracioso; hermoso; majestuoso; majo; muy superior; noble; ornamental; perfeccionado; querido; solemne; sutilmente; vestido; vestido de etiqueta
erhaben aristocrático; de postín; destacado; digno; distinguido; elegante; elevado; exaltado; formal; ilustre; importante; levantado; majestuoso; muy elevado; muy superior; noble; refinado; respetado; sublime altanero; altivo; alzado; aristocrático; arrogante; autocomplaciente; autosuficiente; bondadoso; ceremonioso; con generosidad; de elevados príncipos; de postín; desdeñoso; despectivo; destacado; digno; distinguido; elegante; elevado; endiosado; engreído; estirado; exaltado; formal; gallardo; generoso; importante; insolente; levantado; llevado; magnánimo; majestuoso; muy elevado; muy superior; noble; pagado de sí mismo; pedante; presumido; presuntuoso; pretencioso; soberbio; solemne; sublime; vanidoso; vano
fein aristocrático; de postín; destacado; distinguido; elegante; perfeccionado; pulido; refinado abiertamente; abierto; abominable; agraciado; agradable; airoso; amable; amada; ameno; amigable; aristocrático; atractivo; bueno; chic; claramente; claro; cochambroso; con estilo; con franqueza; con gracia; confortable; correctamente; correcto; cómodo; de buen gusto; de constitución fina; de mucho estilo; de postín; decorativo; delgado; delgaducho; delicadamente; delicado; delicioso; deplorable; derrengado; destacado; destartalado; desvencijado; directamente; distinguido; dulce; débil; débilmente; elegante; enrarecido; esbelto; finamente; fino; flaco; flojo; francamente; frágil; gracioso; grato; hermoso; honesto; honrado; insignificante; ligero de postura; magro; majo; mezquino; mono; muy agradable; ornamental; perfeccionado; placentero; pobre; poco denso; poco espeso; poco resistente; precario; quebradizo; querido; rendido; ruinoso; sensible; simpático; sin fuerza; sin reserva; sincero; sutil; sutilmente; tembleque; tembloroso; tierno; íntegro
gehoben aristocrático; de postín; destacado; digno; distinguido; elegante; elevado; exaltado; formal; ilustre; importante; levantado; majestuoso; muy elevado; muy superior; noble; refinado; respetado; sublime ceremonioso; destacado; digno; distinguido; elegante; exaltado; majestuoso; muy superior; noble; solemne
geschmackvoll aristocrático; de postín; destacado; distinguido; elegante; perfeccionado; pulido; refinado agradable; chic; confortable; cómodo; elegante; grato; placentero
herrlich aristocrático; de postín; destacado; digno; distinguido; elegante; elevado; exaltado; formal; ilustre; importante; levantado; majestuoso; muy elevado; muy superior; noble; refinado; respetado; sublime agradable; brillante; bueno; cegador; celestial; ceremonioso; confortable; cómodo; de puta madre; deleitoso; delicioso; deslumbrante; destacado; digno; distinguido; divino; elegante; encantador; endiosado; espléndido; estupendo; exaltado; excelente; fabuloso; famoso; fantástico; fastuoso; fenomenal; fino; glorificado; glorioso; gracioso; grato; magnífico; majestuoso; maravilloso; muy rico; muy superior; noble; perfecto; placentero; resplandeciente; riquísimo; solemne; sublime; súper
herrschaftlich aristocrático; de postín; destacado; digno; distinguido; elegante; elevado; exaltado; formal; ilustre; importante; levantado; majestuoso; muy elevado; muy superior; noble; refinado; respetado; sublime buenísimo; ceremonioso; colosal; destacado; digno; distinguido; elegante; enorme; exaltado; excelente; majestuoso; muy; muy superior; noble; solemne; temible; tremendo
hocherhaben aristocrático; de postín; destacado; digno; distinguido; elegante; elevado; exaltado; formal; ilustre; importante; levantado; majestuoso; muy elevado; muy superior; noble; refinado; respetado; sublime alzado; aristocrático; ceremonioso; de postín; destacado; digno; distinguido; elegante; elevado; exaltado; formal; importante; levantado; llevado; majestuoso; muy elevado; muy superior; noble; solemne; sublime
illuster aristocrático; de postín; destacado; digno; distinguido; elegante; elevado; exaltado; formal; ilustre; importante; levantado; majestuoso; muy elevado; muy superior; noble; refinado; respetado; sublime ilustre; respetado
königlich aristocrático; de postín; destacado; digno; distinguido; elegante; elevado; exaltado; formal; ilustre; importante; levantado; majestuoso; muy elevado; muy superior; noble; refinado; respetado; sublime aristocrático; ceremonioso; destacado; digno; distinguido; elegante; exaltado; majestuoso; muy superior; noble; real; soberano; solemne
schick aristocrático; de postín; destacado; digno; distinguido; elegante; elevado; exaltado; formal; ilustre; importante; levantado; majestuoso; muy elevado; muy superior; noble; perfeccionado; pulido; refinado; respetado; sublime a flote; a la moda; aceleradamente; adorable; agraciado; agradable; airoso; amada; ameno; apetitoso; aprisa; atractivo; atrayente; bello; bonito; buen mozo; cariñoso; con celeridad; con estilo; con gracia; con soltura; de buen gusto; de buen ver; de moda; de mucho estilo; de prisa; de puta madre; decorativo; delicadamente; delicado; desenvuelto; despabilado; destacado; distinguido; dulce; elegante; entretenido; espléndido; estupendo; fabuloso; fantástico; fenomenal; finamente; fino; gracioso; guapa; guapo; hermoso; lindo; magnífico; maravilloso; moderno; mono; perfeccionado; perfecto; precioso; progre; querido; rápidamente; rápido; sutilmente; súper; vestido; vestido de etiqueta
stattlich aristocrático; de postín; destacado; digno; distinguido; elegante; elevado; exaltado; formal; ilustre; importante; levantado; majestuoso; muy elevado; muy superior; noble; perfeccionado; pulido; refinado; respetado; sublime alentado; altanero; altivo; alto y delgado; alzado; animoso; aristocrático; arrojado; atrevido; bastante; bizarro; ceremonioso; colosal; con estilo; con fuerza; con gracia; considerable; corpulento; de buen gusto; de mucho estilo; de postín; decidido; destacado; digno; distinguido; elegante; elevado; enorme; enérgicamente; enérgico; esforzado; exaltado; fisicamente fuerte; formal; fornido; fuerte; fuerza; glorioso; gracioso; grande; grandioso; importante; inmenso; levantado; llevado; magnífico; majestuoso; muy elevado; muy grande; muy superior; noble; notable; orgullo; perfeccionado; potente; presumido; resuelto; robusto; satisfecho; sin miedo; solemne; sublime; vigoroso
vornehm aristocrático; de postín; destacado; digno; distinguido; elegante; elevado; exaltado; formal; ilustre; importante; levantado; majestuoso; muy elevado; muy superior; noble; refinado; respetado; sublime aristocrático; ceremonioso; de categoría; destacado; digno; distinguido; elegante; exaltado; importante; majestuoso; muy superior; noble; notable; principesco; real; soberano; solemne
wert aristocrático; de postín; destacado; digno; distinguido; elegante; elevado; exaltado; formal; ilustre; importante; levantado; majestuoso; muy elevado; muy superior; noble; refinado; respetado; sublime amable; amado; apreciado; cariñoso; escogido; exclusive; exclusivo; favorito; preciado; preferente; preferido; privilegiado; querida; querido
würdevoll aristocrático; de postín; destacado; digno; distinguido; elegante; elevado; exaltado; formal; ilustre; importante; levantado; majestuoso; muy elevado; muy superior; noble; refinado; respetado; sublime alzado; aristocrático; ceremonioso; de postín; destacado; digno; distinguido; elegante; elevado; exaltado; formal; importante; levantado; llevado; majestuoso; muy elevado; muy superior; noble; solemne; sublime
würdig aristocrático; de postín; destacado; digno; distinguido; elegante; elevado; exaltado; formal; ilustre; importante; levantado; majestuoso; muy elevado; muy superior; noble; refinado; respetado; sublime alzado; aristocrático; ceremonioso; de postín; destacado; digno; distinguido; elegante; elevado; exaltado; formal; importante; levantado; llevado; majestuoso; muy elevado; muy superior; noble; solemne; sublime
zierlich aristocrático; de postín; destacado; distinguido; elegante; perfeccionado; pulido; refinado adorable; agraciado; agradable; airoso; amable; amada; ameno; amigable; apetitoso; atractivo; atrayente; bello; bonito; buen mozo; cariñoso; con gracia; de buen ver; de constitución fina; decorativo; delgado; delgaducho; delicadamente; delicado; dulce; elegante; encantador; encanto; esbelto; espléndido; finamente; fino; flaco; frágil; gracioso; guapa; guapo; hermoso; ligero de postura; magro; majo; poco espeso; precioso; querido; seductor; simpático; sutilmente; tierno

Palabras relacionadas con "refinado":

  • refinados

Sinónimos de "refinado":


Wiktionary: refinado


Cross Translation:
FromToVia
refinado subtil subtiel — fijn onderscheidend, scherpzinnig
refinado chic; schick chic — modieus verfijnd
refinado raffiniert sophisticated — appealing to the tastes of an intellectual; cerebral

refinar:

refinar verbo

  1. refinar (perfeccionar)
  2. refinar (afinar; mejorar; perfeccionar)
    verfeinern; veredeln
    • verfeinern verbo (verfeinere, verfeinerst, verfeinert, verfeinerte, verfeinertet, verfeinert)
    • veredeln verbo (veredele, veredelst, veredelt, veredelte, veredeltet, veredelt)
  3. refinar
    raffinieren
    • raffinieren verbo (raffiniere, raffinierst, raffiniert, raffinierte, raffiniertet, raffiniert)
  4. refinar (perfeccionar; igualar; abrillantar)
    perfektionieren; etwas vollkommen machen
  5. refinar (alisar; planchar; pulir; )
    egalisieren; flächen; polieren; bügeln; schleifen; schlichten; glätten; schaben; schimmern; funkeln; florieren; ebnen; glitzern; glimmen; schmirgeln; ausstreichen; ausbügeln; glatthobeln
    • egalisieren verbo (egalisiere, egalisierst, egalisiert, egalisierte, egalisiertet, egalisiert)
    • flächen verbo (fläche, flächst, flächt, flächte, flächtet, geflächt)
    • polieren verbo (poliere, polierst, poliert, polierte, poliertet, poliert)
    • bügeln verbo (bügele, bügelst, bügelt, bügelte, bügeltet, gebügelt)
    • schleifen verbo (schleife, schleifst, schleift, schliff, schlifft, geschliffen)
    • schlichten verbo (schlichte, schlichtest, schlichtet, schlichtete, schlichtetet, geschlichtet)
    • glätten verbo (glätte, glättest, glättet, glättete, glättetet, geglättet)
    • schaben verbo (schabe, schabst, schabt, schabte, schabtet, geschabt)
    • schimmern verbo (schimmere, schimmerst, schimmert, schimmerte, schimmertet, geschimmert)
    • funkeln verbo (funkle, funkelst, funkelt, funkelte, funkeltet, gefunkelt)
    • florieren verbo (floriere, florierst, floriert, florierte, floriertet, floriert)
    • ebnen verbo (ebne, ebnest, ebnet, ebnete, ebnetet, geebnet)
    • glitzern verbo (glitzre, glitzerst, glitzert, glitzerte, glitzertet, geglitzert)
    • glimmen verbo (glimme, glimmst, glimmt, glimmte, glimmtet, geglimmt)
    • schmirgeln verbo (schmirgele, schmirgelst, schmirgelt, schmirgelte, schmirgeltet, geschmirgelt)
    • ausstreichen verbo (streiche aus, streichst aus, streicht aus, strich aus, stricht aus, ausgestrichen)
    • ausbügeln verbo (bügele aus, bügelst aus, bügelt aus, bügelte aus, bügeltet aus, ausgebügelt)
    • glatthobeln verbo (glatthoble, glatthobelst, glatthobelt, glatthobelte, glatthobeltet, glattgehobelt)
  6. refinar (romper; estropear; derrumbar; pulir; aplanar)

Conjugaciones de refinar:

presente
  1. refino
  2. refinas
  3. refina
  4. refinamos
  5. refináis
  6. refinan
imperfecto
  1. refinaba
  2. refinabas
  3. refinaba
  4. refinábamos
  5. refinabais
  6. refinaban
indefinido
  1. refiné
  2. refinaste
  3. refinó
  4. refinamos
  5. refinasteis
  6. refinaron
fut. de ind.
  1. refinaré
  2. refinarás
  3. refinará
  4. refinaremos
  5. refinaréis
  6. refinarán
condic.
  1. refinaría
  2. refinarías
  3. refinaría
  4. refinaríamos
  5. refinaríais
  6. refinarían
pres. de subj.
  1. que refine
  2. que refines
  3. que refine
  4. que refinemos
  5. que refinéis
  6. que refinen
imp. de subj.
  1. que refinara
  2. que refinaras
  3. que refinara
  4. que refináramos
  5. que refinarais
  6. que refinaran
miscelánea
  1. ¡refina!
  2. ¡refinad!
  3. ¡no refines!
  4. ¡no refinéis!
  5. refinado
  6. refinando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for refinar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
ausbügeln alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar alisar; arriar; cubrir; planchar; poner derecho; poner recto; rectificar; rozar
ausstreichen alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar esparcir; extender; pregonar; saldar; sembrar a voleo; untar
bügeln alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar alisar; arriar; cubrir; planchar; rozar
dazulernen perfeccionar; refinar
ebnen alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar allanar; aplanar; aplastar; hacer recto; igualar; nivelar; saldar
egalisieren alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar allanar; aplanar; aplastar; igualar; nivelar; recoger; recoger la mesa; saldar
etwas vollkommen machen abrillantar; igualar; perfeccionar; refinar
florieren alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar florecer; mejorar; prosperar; reparar
flächen alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
funkeln alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar abrillantar; amanecer; aplanar; brillar; cantar a pleno pulmón; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; fulgurar; hacer audible; hacer brillar; igualar; iluminarse; oscilar; reflejar; relampaguear; relucir; resplandecer
glatthobeln alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
glimmen alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar abrillantar; amanecer; aplanar; apuntar el día; brillar; centellear; chispear; destellar; fulgurar; hacer brillar; igualar; relucir; resplandecer
glitzern alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar abrillantar; amanecer; aplanar; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; fulgurar; hacer brillar; igualar; iluminarse; radiar; relampaguear; relucir; resplandecer
glätten alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar abrillantar; adornar; alisar; arriar; bruñir; cubrir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; planchar; planear; pulir; restregar; rozar; sacar brillo a; saldar
kaput machen aplanar; derrumbar; estropear; pulir; refinar; romper
perfektionieren abrillantar; igualar; perfeccionar; refinar complementar; completar; terminar
polieren alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulimentar; pulir; restregar; sacar brillo a
raffinieren refinar
schaben alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar abrillantar; adornar; alisar; arañar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; estregar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; rascar; raspar; restregar; sacar brillo a
schimmern alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar abrillantar; amanecer; aplanar; apuntar el día; brillar; brillar débilmente; brillar tenuemente; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; fosforescer; hacer brillar; igualar; iluminarse; irradiar; parecer; radiar; relampaguear; relucir; resplandecer
schleifen alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar abrillantar; adiestrar duramente; adornar; afilar; alisar; arrastrar consigo; arrastrar los pies; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a; tener un andar arrastrado
schlichten alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar abrillantar; acallar; adornar; ajustir; alisar; apagarse; bruñir; calmar; contribuir a los gastos; dar brillo; dar lustre; dirimir; encerar; equipar; escariar; extinguir; extinguirse; firmar la paz; fregar; frotar; intervenir; intervenir en; limpiar; lustrar; ordenar; pulir; regular; resolver; restregar; sacar brillo a; tranquilizar
schmirgeln alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; lijar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a
veredeln afinar; mejorar; perfeccionar; refinar
verfeinern afinar; mejorar; perfeccionar; refinar

Sinónimos de "refinar":


Wiktionary: refinar


Cross Translation:
FromToVia
refinar veredeln; verfeinern verfijnen — fijner of gevoeliger maken

Traducciones automáticas externas: