Español

Traducciones detalladas de activo de español a alemán

activo:

activo adj.

  1. activo (laborioso)
  2. activo (trabajador; animado; industrioso)
  3. activo (ocupado; despierto; alegre; )
  4. activo (industrioso; trabajador; hacendoso; diligente)
  5. activo (ágil; dinámico; vital; )
  6. activo (agitado; excitado; vivo; )
  7. activo (efectivo; fuerte; eficaz; )
  8. activo
    aktiv

activo [el ~] sustantivo

  1. el activo (forma activa)
    die Tatform
  2. el activo (bien)
    die Anlage; der Bestand; Posten; Aktiva
  3. el activo
    Objekt
  4. el activo
    die Anlage

Translation Matrix for activo:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Anlage activo; bien Datos adjuntos; activo fijo; anexo; datos adjuntos; empaquetadura; empaste; encierro; imposición; inversión; pedido
Bestand activo; bien ajuar; cosas; dominio; efectos mobiliarios; existencias; inventario; lista de existencias; mercaderías en almacén; mercancías; muebles; tregua
Objekt activo artículo; bien; caso problemático; complemento indirecto; cosa; objeto
Posten atalaya; campamento; campo; campo de concentración; casa; centinela; complexión; construcción; cultivo; edificación; edificio; estatura; estructura; faldón; finca; guarda; guardia; guardián; inmueble; lote; parcela; prenda; puesto de guardia; región; solar; talla; terreno; terreno de construcción; terreno edificable; vigilante; vigía; zona
Tatform activo; forma activa
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
aktiv activo; animado; dinámico; enérgico; industrioso; móvil; trabajador; vital; vivo; ágil
beschäftigt activo; animado; industrioso; laborioso; trabajador fingir; no disponible; ocupado
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
Aktiva activo; bien
Posten activo; bien
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
agitiert acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo agitado; de mal humor; enfadado; irritado; malhumorado
angeheitert activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo achispado; bebido; borracho; emborrachado
arbeitsam activo; diligente; hacendoso; industrioso; trabajador apasionado; enconado; trabajador
aufgebracht acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo airado; amargado; apasionado; ardiente; con pasión; con un humor de perros; de mal humor; desagradado; desanimado; descontento; desgustado; destemplado; enfadado; enfurecido; enojado; feroz; frenético; furioso; indebidamente; indignado; insatisfecho; iracundo; irritado; mal; malamente; malhumorado; malo; muy enfadado; ofendido; rabioso; rencilloso; resentido; rudo
aufgeregt acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo agitado; airado; apasionado; ardiente; caliente; con pasión; con un humor de perros; de mal humor; emocionante; enfadado; enfurecido; enojado; entusiasmado; excitante; feroz; frenético; furioso; indebidamente; indignado; irritado; mal; malamente; malhumorado; malo; ofendido; picante; rabioso; rudo; sensual
aufgeweckt acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo acre; afilado; agudo; ajustado; alerta; alerto; animado; apretado; aprovechado; apuesto; astuto; atractivo; avispado; bello; bonito; buen mozo; claro; cortante; de buen ver; descansado; despejado; despierto; diestro; doloroso; ducho; enérgico; guapa; guapo; habilidoso; hermoso; hábil; ingenioso; inteligente; inventivo; ladino; listo; mañoso; oportuno; penoso; perito; preciso; pronto a la réplica; puntiagudo; punzante; rácano; sagaz; talentoso; versado; vivaracho; vivo; zorro; áspero
berufstätig activo; laborioso
betriebsam activo; diligente; hacendoso; industrioso; trabajador cargante; pesado
beweglich activo; animado; dinámico; enérgico; móvil; vital; vivo; ágil movible; móvil; transportable
eifrig activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; industrioso; intenso; ocupado; prolífero; recargado; trabajador; vigoroso; vivo a gran escala; afanoso; ahincado; ambicioso; animado; ansioso; apasionado; audaz; caliente; diligente; dinámico; eficaz; emocionante; emprendedor; en gran escala; endemoniado; entusiasmado; enérgico; esforzado; excitante; fanático; ferviente; incansable; infatigable; obsesionado; picante; poseso; poseído; sensual; temperentamente; vigoroso; vital; ávido
emsig activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; diligente; festivo; frecuente; hacendoso; industrioso; intenso; ocupado; prolífero; recargado; trabajador; vigoroso; vivo animado; apasionado; diligente; enconado; incansable; infatigable
erhitzt acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo con fiebre; de mal humor; enfadado; febril; irritado; malhumorado; nervioso
erregt acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo acalorado; apasionado; ardiente; caldeado; caliente; con pasión; de mal humor; de sangre caliente; emocionante; enfadado; enojado; entusiasmado; excitante; iracundo; irascible; irritado; malhumorado; muy fuerte; picado; picante; quemado; sensual; violento
existent activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo
feurig acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo abrasador; acalorado; acre; agresivo; apasionado; apretado; ardiendo; ardiente; brusco; brutal; bruto; caldeado; caliente; con pasión; condimentado; crudo; cruel; de sangre caliente; desapiadado; emocionante; en llamas; entusiasmado; entusiasta; excitante; ferviente; fervoroso; fogoso; iracundo; irascible; muy fuerte; picante; quemando; sazonado; sensual; temperentamente; violento
fleißig activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; diligente; festivo; frecuente; hacendoso; industrioso; intenso; laborioso; ocupado; prolífero; recargado; trabajador; vigoroso; vivo apasionado; diligente; enconado; trabajador; trabajando
flott activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo aceleradamente; adorable; afilado; agradable; agudo; alerta; apetitoso; aprisa; aprovechado; apuesto; astuto; atractivo; atrayente; avispado; bello; bonito; buen mozo; cariñoso; con celeridad; con soltura; cortante; de buen ver; de prisa; descansado; desenvuelto; despabilado; despejado; despierto; diestro; entretenido; espléndido; gracioso; guapa; guapo; hermoso; ingenioso; inteligente; ladino; lindo; listo; mañoso; moderno; oportuno; precioso; pronto a la réplica; rápidamente; rápido; vivaracho; vivo; zorro
freudig activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo alegre; alegremente; animado; arrobado; contento; de buen humor; embelesado; entusiasta; extasiado; inmensamente feliz; muy contento; muy feliz; no caber en sí de alegría; optimista; rebosante de alegría; rebosante de felicidad; suscitado; vivamente; vivo
freudvoll activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo alegre; alegremente; animado; de buen humor
frisch acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; caliente; de buen humor; despierto; excitado; festivo; frecuente; intenso; nervioso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo abigarrado; actual; agotado; airado; al día; alegre; astuto; calmo; característico de la época; casto; ciego; contemporáneo; corriente; creído; de ahora; de colores vivos; de hoy; de tonos vivos; desinflado; desocupado; despreocupado; engreído; entero; estoico; exhausto; falso; floreciente; fresco; fresquito; frío; hoy en día; impasible; imperturbable; impertérrito; impávido; in; inalterable; indiferente; inmaculado; inmutable; inocente; intacto; ligero; limpio; llamativo; lleno de color; modernizado; modernizar; moderno; no atacado; no corrompido; no corroído; no estropeado; nuevo; ocioso; pijo; presente; presumido; próspero; puro; reciente; recién salido del horno; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; sosegado; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; vistoso; vivo; íntegro
fröhlich activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo abonado; alegre; alegremente; animado; arrobado; complacido; contento; de buen humor; desbordante; divertido; efusivo; embelesado; entretenido; entusiasta; extasiado; inmensamente feliz; jacarandoso; jocoso; jovial; juguetón; muy contento; muy feliz; no caber en sí de alegría; optimista; pagado; petulante; rebosante de alegría; rebosante de felicidad; retozón; riente; risueño; satisfecho; suscitado; vivamente; vivo
gedrängt activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo rechoncho
geräuschvoll activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo a gritos; a voces; a voz en cuello; a voz en grito; agitado; alto; bullicioso; duro; en voz alta; estrepitoso; estruendoso; fuerte; inflexible; mucho; muy; riguroso; ruidoso; severo; tumultuoso; velozmente; zumbando
geschäftig activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; industrioso; intenso; laborioso; ocupado; prolífero; recargado; trabajador; vigoroso; vivo
gesellig activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo acogedor; adorable; agraciado; agradable; amable; ameno; amigable; animado; atractivo; bien dispuesto; bonito; burlesco; cachondo; caliente; caluroso; chistoso; conciliador; confortable; confortablemente; cordial; cálido; cómicamente; cómico; cómodo; de mucho ambiente; decente; divertido; doméstico; encantador; entretenido; estupendo; familiar; gracioso; grato; honesto; humorístico; jovial; majo; mono; placentero; salado; seductor; simpático; sinvergüenza; sociable; tratable; íntimo
heiter activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo alegre; alegremente; animado; burlesco; chistoso; chusco; claro; contento; cómico; de buen humor; despejado; divertido; entretenido; entusiasta; gracioso; hilarante; humorístico; jacarandoso; jocoso; jovial; juguetón; optimista; para reír; petulante; retozón; sin nubes; suscitado; vivamente; vivo
hitzig acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo acalorado; agitado; apasionado; ardiente; arrebatado; caldeado; caliente; colérico; con fiebre; con pasión; con violencia; de sangre caliente; descontrolado

Palabras relacionadas con "activo":

  • activa, activas, activos

Sinónimos de "activo":


Wiktionary: activo

activo
adjective
  1. geschäftig, von Unternehmergeist besessen
  2. handelnd, etwas Praktisches tuend
noun
  1. Wirtschaft, meist Plural: Vermögenswert, der auf der Aktivseite der Bilanz eines Unternehmens steht

Cross Translation:
FromToVia
activo Vermögenswert; Aktiva asset — something or someone of any value
activo rührig bedrijvig — tot hard werken geneigd
activo aktiv actief — met iets bezig zijnde
activo aufgeweckt; flink; frisch; gewandt; hurtig; munter; wach; aktiv; tätig; geschäftig; unternehmend; werktätig; berufstätig; arbeitend; rührig; emsig; wirksam; zum Besitztum gehörend; zu den Aktiva gehörend; Aktiv-; agil; rege actif — Qui agir ou qui a la vertu d’agir.
activo aktiv; tätig; geschäftig; unternehmend; werktätig; berufstätig; arbeitend; rührig; emsig; wirksam; zum Besitztum gehörend; zu den Aktiva gehörend; Aktiv-; agil; rege agissant — Qui agir, qui se donner beaucoup de mouvement.
activo aktiv; tätig; geschäftig; unternehmend; werktätig; berufstätig; arbeitend; rührig; emsig; wirksam; zum Besitztum gehörend; zu den Aktiva gehörend; Aktiv-; effektiv; faktisch; tatsächlich; wirklich; greifbar; Effektiv- effectif — Qui est réellement et de fait, qui produit un résultat réel.
activo aktiv; tätig; geschäftig; unternehmend; werktätig; berufstätig; arbeitend; rührig; emsig; wirksam; zum Besitztum gehörend; zu den Aktiva gehörend; Aktiv-; drastisch énergique — Qui a de l’énergie.

activar:

activar verbo

  1. activar
    aktivieren
    • aktivieren verbo (aktiviere, aktivierst, aktiviert, aktivierte, aktiviertet, aktiviert)
  2. activar (poner en marcha con manivela; impulsar)
    ankurbeln
    • ankurbeln verbo (kurbele an, kurbelst an, kurbelt an, kurbelte an, kurbeltet an, angekurbelt)
  3. activar (habilitar)
    zulassen; aktivieren
    • zulassen verbo (lasse zu, läßt zu, ließt zu, zugelassen)
    • aktivieren verbo (aktiviere, aktivierst, aktiviert, aktivierte, aktiviertet, aktiviert)

Conjugaciones de activar:

presente
  1. activo
  2. activas
  3. activa
  4. activamos
  5. activáis
  6. activan
imperfecto
  1. activaba
  2. activabas
  3. activaba
  4. activábamos
  5. activabais
  6. activaban
indefinido
  1. activé
  2. activaste
  3. activó
  4. activamos
  5. activasteis
  6. activaron
fut. de ind.
  1. activaré
  2. activarás
  3. activará
  4. activaremos
  5. activaréis
  6. activarán
condic.
  1. activaría
  2. activarías
  3. activaría
  4. activaríamos
  5. activaríais
  6. activarían
pres. de subj.
  1. que active
  2. que actives
  3. que active
  4. que activemos
  5. que activéis
  6. que activen
imp. de subj.
  1. que activara
  2. que activaras
  3. que activara
  4. que activáramos
  5. que activarais
  6. que activaran
miscelánea
  1. ¡activa!
  2. ¡activad!
  3. ¡no actives!
  4. ¡no activéis!
  5. activado
  6. activando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for activar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aktivieren activar; habilitar animar; avivar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar; provocar; rehidratar; seleccionar
ankurbeln activar; impulsar; poner en marcha con manivela alentar; animar; apuntalar; arrancar; estimular; impulsar; incentivar; incitar; motivar
zulassen activar; habilitar aceptar; admitir; autorizar; conceder; consentir; dar acceso a; darse el lujo de; dejar; dejar entrar; dejar pasar; permitir; permitirse; tolerar

Sinónimos de "activar":



activarse:

activarse verbo

  1. activarse (empezar; comenzar; iniciar; )
    anfangen; beginnen; starten; einsetzen; aufnehmen; anheben
    • anfangen verbo (fange an, fängst an, fängt an, fing an, fingt an, angefangen)
    • beginnen verbo (beginne, beginnst, beginnt, begann, begannt, begonnen)
    • starten verbo (starte, startest, startet, startete, startetet, gestart)
    • einsetzen verbo (setze ein, setzt ein, setzte ein, setztet ein, eingesetzt)
    • aufnehmen verbo (nehme auf, nimmst auf, nimmt auf, nam auf, namt auf, aufgenommen)
    • anheben verbo (hebe an, hebst an, hebt an, hob an, hobt an, angehoben)

Conjugaciones de activarse:

presente
  1. me activo
  2. te activas
  3. se activa
  4. nos activamos
  5. os activáis
  6. se activan
imperfecto
  1. me activaba
  2. te activabas
  3. se activaba
  4. nos activábamos
  5. os activabais
  6. se activaban
indefinido
  1. me activé
  2. te activaste
  3. se activó
  4. nos activamos
  5. os activasteis
  6. se activaron
fut. de ind.
  1. me activaré
  2. te activarás
  3. se activará
  4. nos activaremos
  5. os activaréis
  6. se activarán
condic.
  1. me activaría
  2. te activarías
  3. se activaría
  4. nos activaríamos
  5. os activaríais
  6. se activarían
pres. de subj.
  1. que me active
  2. que te actives
  3. que se active
  4. que nos activemos
  5. que os activéis
  6. que se activen
imp. de subj.
  1. que me activara
  2. que te activaras
  3. que se activara
  4. que nos activáramos
  5. que os activarais
  6. que se activaran
miscelánea
  1. ¡activate!
  2. ¡activaos!
  3. ¡no te actives!
  4. ¡no os activéis!
  5. activado
  6. activándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for activarse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
anfangen activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento calzar; colocar; comenzar; empezar; emprender; iniciar; instalar; introducir; introducir alguien a; invitar; marcharse; montar; mover; movilizar; poner en marcha; transportar
anheben activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento alzar; aupar; comenzar; elevar; empezar; levantar; subir; timar
aufnehmen activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento absorber; acoger; alzar; aprovechar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; comerse; concebir un plan; consumir; empaparse; grabar; idear un plan; incorporar; recoger; recoger del suelo; registrar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomar; tomarse con fruición; usar
beginnen activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento aceptar; calzar; colocar; comenzar; empezar; emprender; iniciar; instalar; introducir; introducir alguien a; invitar; marcharse; montar; poner en marcha; recibir
einsetzen activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento acceder; acondicionar; administrar; aparcar; aplicar; apostar; aprovechar; arreglar; colocar; colocar entre; colocarse; comenzar; componer; concebir; constituir; construir; consumir; contratar; crear; designar; destinar; empezar; emplear; esforzarse; establecer; estacionar; estar echado; estrenar; estructurar; formar; hacer su puesta; hacer una apuesta; hacer uso de; inaugurar; iniciar; insertar; instalar; interponer; introducir; introducir alguien a; invertir; invitar; jugarse; meter; montar; mover; movilizar; nombrar; nominar; poner; poner entre; rendir; resonar; tomar en uso; transportar; ubicar; usar; utilizar
starten activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento aceptar; acondicionar; alzar; alzar el vuelo; ascender; calzar; colocar; comenzar; construir; crear; despegar; echarse a volar; edificar; elevarse; emerger; empezar; emprender; enarcar; erguir; erigir; establecer; formar; fundar; iniciar; instalar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; marcharse; montar; poner en marcha; recibir; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse

Traducciones relacionadas de activo