Resumen
Español a alemán: más información...
- apartado:
-
apartar:
- ablegen; hinlegen; abstellen; zurücklegen; einstellen; unterstellen; fortsetzen; abschießen; weglegen; betten; einstallen; schicken; versenden; zusenden; abschicken; verschicken; absenden; zum Versand bringen; einschicken; wegschicken; einsenden; abschieben; auseinandersetzen; spreizen; unterbringen; beherbergen; akkomodieren; jemandem Unterkunft bieten; einquartieren; abwenden; isolieren; absondern; separieren; abtrennen; trennen; aussondern; beiseitelegen; auf die Seite legen; wenden; schwenken; sich drehen; umdrehen; kehren; umkehren; herumdrehen; losziehen; aufmachen; ausfädeln; aushecken; auflösen; treiben; lockern; ausholen; andrehen; losmachen; loskoppeln; lösen; abhängen; loslösen; ausmisten; auftrennen; abkoppeln; loshaken; aufknoten
- Weglegen; Beiseite legen; Abwenden; Abdrehen; Wegdrehen
- apartarse:
-
Wiktionary:
- apartado → Postfach
- apartado → abgelegen, separat, eigen
- apartar → abschieben, abbringen, trennen
- apartar → absondern, abteilen, abtrennen, scheiden, trennen, abscheiden, separieren, beiseite nehmen, ordnen, sortieren, auswählen, entfernen
- apartarse → abrücken
Español
Traducciones detalladas de apartado de español a alemán
apartado:
-
apartado (lejos; lejano; echado; distante)
-
apartado
ferngehalten-
ferngehalten adj.
-
-
el apartado (chusma)
-
el apartado (apartado de navegación)
Translation Matrix for apartado:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
Bereich | apartado; apartado de navegación | alcance; banda; barrio; barrio residencial; campamento; campo; campo de concentración; cantón; comarca; distrito; distrito urbano; dominio; dominio kerberos; edificio; finca; intervalo; materia; municipalidad; panel; parcela; parte del territorio nacional; parte territorial; provincia; rayón; recuadro; región; región de caché; sección; sector; sector urbano; terreno; territorio; zona; ámbito; ámbito de búsqueda; área |
Clique | apartado; chusma | club pequeño |
Freundeskreis | apartado; chusma | círculo de amigos; grupo de amigos; lista de amigos; pandilla |
Not Specified | Traducciones relacionadas | Other Translations |
Navigationsort | apartado; apartado de navegación | |
Modifier | Traducciones relacionadas | Other Translations |
abgelegen | apartado; distante; echado; lejano; lejos | lejano |
entlegen | apartado; distante; echado; lejano; lejos | lejano |
ferngehalten | apartado |
Palabras relacionadas con "apartado":
Sinónimos de "apartado":
apartar:
-
apartar (poner en el establo; poner a un lado; poner en el garaje; depositar sobre)
ablegen; hinlegen; abstellen; zurücklegen; einstellen; unterstellen; fortsetzen; abschießen; weglegen; betten; einstallen-
zurücklegen verbo (lege zurück, legst zurück, legt zurück, legte zurück, legtet zurück, zurückgelegt)
-
unterstellen verbo (unterstelle, unterstellst, unterstellt, unterstellte, unterstelltet, unterstellt)
-
apartar (enviar; mandar; despedir; expedir; emitir; destituir; echar; expulsar; retransmitir; deponer; rechazar)
schicken; versenden; zusenden; abschicken; verschicken; absenden; zum Versand bringen; einschicken; wegschicken; einsenden-
zum Versand bringen verbo (bringe zum Versand, bringst zum Versand, bringt zum Versand, brachte zum Versand, brachtet zum Versand, zum Versand gebracht)
-
einschicken verbo (schicke ein, schickst ein, schickt ein, schickte ein, schicktet ein, eingeschickt)
-
wegschicken verbo (schicke weg, schickst weg, schickt weg, schickte weg, schicktet weg, weggeschickt)
-
apartar
-
apartar
auseinandersetzen; spreizen-
auseinandersetzen verbo (setze auseinander, setzt auseinander, setzte auseinander, setztet auseinander, auseinandergesetzt)
-
-
apartar (hospedarse; alojarse; habitar; destinar; hospedar; estacionar; vivir en casa de una persona; dar alojamiento; clasificar)
unterbringen; beherbergen; akkomodieren; jemandem Unterkunft bieten; einquartieren-
akkomodieren verbo (akkomodiere, akkomodierst, akkomodiert, akkomodierte, akkomodiertet, akkomodiert)
-
einquartieren verbo (quartiere ein, quartierst ein, quartiert ein, quartierte ein, quartiertet ein, einquartiert)
-
apartar (volver; distraer; parar; volverse)
-
apartar (poner aparte; aislar; escindir; separar; incomunicar; bifurcarse; alejar de)
isolieren; absondern; separieren; abtrennen; trennen; aussondern-
aussondern verbo (sondere aus, sonderst aus, sondert aus, sonderte aus, sondertet aus, ausgesondert)
-
apartar (poner aparte; aislar; guardar; separar)
zurücklegen; beiseitelegen; auf die Seite legen-
zurücklegen verbo (lege zurück, legst zurück, legt zurück, legte zurück, legtet zurück, zurückgelegt)
-
beiseitelegen verbo
-
auf die Seite legen verbo (lege auf die Seite, legst auf die Seite, legt auf die Seite, legte auf die Seite, legtet auf die Seite, auf die Seite gelegt)
-
-
apartar (rodar; girar; tornar; dar; hacer girar; regresar)
wenden; schwenken; sich drehen; umdrehen; kehren; umkehren; herumdrehen-
herumdrehen verbo (drehe herum, drehst herum, dreht herum, drehte herum, drehtet herum, herumgedreht)
-
apartar (abrir; desanudar; hacer; extraer; desconectar; sacar; despertar; quitarse; desnudarse; limpiar a fondo; asignar; descolgar; censurar; estirar el pie; despojarse de; lograr desprender; dejar; salir; arrancar; abandonar; soltar; relajar; separar; desprenderse; vaciar; deshacer; estirar; desatar; destinar; resumir; reprochar; criticar; retirarse; desabrochar; desvincular; soltarse; descoser; desentenderse; mullir; salir de; desenganchar; tirar de; lograr desanudar; sacar el estiércol; estirar el brazo; lograr desabrochar)
losziehen; aufmachen; ausfädeln; aushecken; auflösen; treiben; lockern; ausholen; andrehen; losmachen; loskoppeln; lösen; abhängen; abtrennen; loslösen; ausmisten; auftrennen; abkoppeln; loshaken; aufknoten-
loskoppeln verbo (koppele los, koppelst los, koppelt los, koppelte los, koppeltet los, losgekoppelt)
Conjugaciones de apartar:
presente
- aparto
- apartas
- aparta
- apartamos
- apartáis
- apartan
imperfecto
- apartaba
- apartabas
- apartaba
- apartábamos
- apartabais
- apartaban
indefinido
- aparté
- apartaste
- apartó
- apartamos
- apartasteis
- apartaron
fut. de ind.
- apartaré
- apartarás
- apartará
- apartaremos
- apartaréis
- apartarán
condic.
- apartaría
- apartarías
- apartaría
- apartaríamos
- apartaríais
- apartarían
pres. de subj.
- que aparte
- que apartes
- que aparte
- que apartemos
- que apartéis
- que aparten
imp. de subj.
- que apartara
- que apartaras
- que apartara
- que apartáramos
- que apartarais
- que apartaran
miscelánea
- ¡aparta!
- ¡apartad!
- ¡no apartes!
- ¡no apartéis!
- apartado
- apartando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el apartar
-
el apartar (evitar)
Translation Matrix for apartar:
Sinónimos de "apartar":
Wiktionary: apartar
apartar
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• apartar | → absondern; abteilen; abtrennen; scheiden; trennen; abscheiden; separieren; beiseite nehmen | ↔ séparer — désunir des parties d’un même tout qui étaient joindre. |
• apartar | → ordnen; sortieren; auswählen; absondern; abteilen; abtrennen; scheiden; trennen; abscheiden; separieren; beiseite nehmen | ↔ trier — séparer ce que l'on souhaite garder et ce que l'on souhaite jeter. |
• apartar | → entfernen | ↔ éloigner — Écarter une chose ou une personne d’une autre. (Sens général). |
apartado forma de apartarse:
-
apartarse (desviarse de; diferir; ser diferente; ser distinto; diferenciarse)
-
apartarse (desviar; volver la espalda; apartar)
-
apartarse (hacerse a un lado)
ausweichen; zur Seite gehen-
zur Seite gehen verbo (gehe zur Seite, gehst zur Seite, geht zur Seite, gang zur Seite, ganget zur Seite, zur Seite gegangen)
-
apartarse (desviarse; evitar; escapar; esquivar; eludir; sortear; evadir; escaparse; disentir; evadirse; divergir; escaparse de; escapar de; evadirse de; hacerse a un lado)
entweichen; entkommen; ausweichen vor etwas; fliehen; entgehen; flüchten; ausreißen; entwischen; entfliehen; entspringen; entrinnen; entschlüpfen-
ausweichen vor etwas verbo
-
entschlüpfen verbo (entschlüpfe, entschlüpfst, entschlüpft, entschlüpfte, entschlüpftet, entschlüpft)
-
apartarse (abrazar; rodear; tornar; enrollar; dar la vuelta; tornarse; rebobinar; desfigurar; darse la vuelta; dar media vuelta; estrechar entre los brazos; cambiar de dirección)
sich umdrehen; umdrehen; umkehren; herumdrehen-
sich umdrehen verbo
-
herumdrehen verbo (drehe herum, drehst herum, dreht herum, drehte herum, drehtet herum, herumgedreht)
-
-
apartarse (abrir paso)
zur Seite gehen-
zur Seite gehen verbo (gehe zur Seite, gehst zur Seite, geht zur Seite, gang zur Seite, ganget zur Seite, zur Seite gegangen)
-
Conjugaciones de apartarse:
presente
- me aparto
- te apartas
- se aparta
- nos apartamos
- os apartáis
- se apartan
imperfecto
- me apartaba
- te apartabas
- se apartaba
- nos apartábamos
- os apartabais
- se apartaban
indefinido
- me aparté
- te apartaste
- se apartó
- nos apartamos
- os apartasteis
- se apartaron
fut. de ind.
- me apartaré
- te apartarás
- se apartará
- nos apartaremos
- os apartaréis
- se apartarán
condic.
- me apartaría
- te apartarías
- se apartaría
- nos apartaríamos
- os apartaríais
- se apartarían
pres. de subj.
- que me aparte
- que te apartes
- que se aparte
- que nos apartemos
- que os apartéis
- que se aparten
imp. de subj.
- que me apartara
- que te apartaras
- que se apartara
- que nos apartáramos
- que os apartarais
- que se apartaran
miscelánea
- ¡apartate!
- ¡apartaos!
- ¡no te apartes!
- ¡no os apartéis!
- apartado
- apartándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el apartarse
Translation Matrix for apartarse:
Sinónimos de "apartarse":
Traducciones relacionadas de apartado
Alemán
Traducciones detalladas de apartado de alemán a español
apartado: (*Aplicando el separador de palabras y frases)
- apart: solo; mono; soltero; partido; diferente; independiente; aparte; separado; singular; a granel; repartido; individual; distribuído; disipado; por separado; desmarcado; desunido; sin parecido; destacado; gracioso; correcto; distinguido; elegante; correctamente; airoso; aristocrático; con gracia; con estilo; de buen gusto; de mucho estilo; de postín; extremo; excesivo; desmesurado; desmedido
- ADO: Objetos de datos ActiveX; ADO