Español

Traducciones detalladas de arruinado de español a alemán

arruinado:


Translation Matrix for arruinado:

ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
bankrott abatido; agrietado; arruinado; averiado; desgarrado bancarrota; quiebra
kaputt a pedazos; arruinado; descompuesto; destrozado; estropeado; hecho pedazos; quebrado; roto a pedazos; agotado; averiado; cansado; cansadísimo; dañado; defectuoso; desarreglado; en pedazos; estropeado; exhausto; fracturado; hecho añicos; hecho trizas; inservible; muerto de cansado; muerto de cansancio; muy cansado; no funciona; quebrado; roto
ruiniert abatido; agrietado; arruinado; averiado; desgarrado
zerbrochen a pedazos; arruinado; astillado; descompuesto; destrozado; estropeado; fracturado; hecho añicos; hecho pedazos; hecho trizas; machacado; quebrado; quebrantado; roto; triturado a pedazos; averiado; dañado; en pedazos; fracturado; hecho añicos; hecho trizas; roto
zerrissen a pedazos; arruinado; dañado; destrozado; estropeado; hecho trizas a pedazos; averiado; dañado; en pedazos; fracturado; hecho añicos; hecho trizas; rajado; rasgado; reventado; roto

Sinónimos de "arruinado":


Wiktionary: arruinado

arruinado
Cross Translation:
FromToVia
arruinado bankrott bankrupt — having been legally declared insolvent

arruinado forma de arruinar:

arruinar verbo

  1. arruinar (aguar)
  2. arruinar (destruir; destrozar)
    zerstören; verwüsten; ausradieren; zertrümmern; verheeren; zugrunde richten
    • zerstören verbo (zerstöre, zerstörst, zerstört, zerstörte, zerstörtet, zerstört)
    • verwüsten verbo (verwüste, verwüstest, verwüstet, verwüstete, verwüstetet, verwüstet)
    • ausradieren verbo (radiere aus, radierst aus, radiert aus, radierte aus, radiertet aus, ausradiert)
    • zertrümmern verbo (zertrümmere, zertrümmerst, zertrümmert, zertrümmerte, zertrümmertet, zertrümmert)
    • verheeren verbo (verheere, verheerst, verheert, verheerte, verheertet, verheert)
    • zugrunde richten verbo (richte zugrunde, richtest zugrunde, richtet zugrunde, richtete zugrunde, richtetet zugrunde, zugrunde gerichtet)
  3. arruinar (corromper; estropear; echar a perder)
    entstellen; entarten; korrumpieren
    • entstellen verbo (entstelle, entstellst, entstellt, entstellte, entstelltet, entstellt)
    • entarten verbo (entarte, entartest, entartet, entartete, entartetet, entartet)
    • korrumpieren verbo (korrumpiere, korrumpierst, korrumpiert, korrumpierte, korrumpiertet, korrumpiert)
  4. arruinar (degenerar; degenerarse; malograr)
    verderben; abarten; abnehmen; ausarten; entarten; degenerieren
    • verderben verbo (verderbe, verdirbst, verdirbt, verdarb, verdarbt, verdorben)
    • abarten verbo
    • abnehmen verbo (nehme ab, nimmst ab, nimmt ab, nahm ab, nahmt ab, abgenommen)
    • ausarten verbo (arte aus, artest aus, artet aus, artete aus, artetet aus, ausgeartet)
    • entarten verbo (entarte, entartest, entartet, entartete, entartetet, entartet)
    • degenerieren verbo

Conjugaciones de arruinar:

presente
  1. arruino
  2. arruinas
  3. arruina
  4. arruinamos
  5. arruináis
  6. arruinan
imperfecto
  1. arruinaba
  2. arruinabas
  3. arruinaba
  4. arruinábamos
  5. arruinabais
  6. arruinaban
indefinido
  1. arruiné
  2. arruinaste
  3. arruinó
  4. arruinamos
  5. arruinasteis
  6. arruinaron
fut. de ind.
  1. arruinaré
  2. arruinarás
  3. arruinará
  4. arruinaremos
  5. arruinaréis
  6. arruinarán
condic.
  1. arruinaría
  2. arruinarías
  3. arruinaría
  4. arruinaríamos
  5. arruinaríais
  6. arruinarían
pres. de subj.
  1. que arruine
  2. que arruines
  3. que arruine
  4. que arruinemos
  5. que arruinéis
  6. que arruinen
imp. de subj.
  1. que arruinara
  2. que arruinaras
  3. que arruinara
  4. que arruináramos
  5. que arruinarais
  6. que arruinaran
miscelánea
  1. ¡arruina!
  2. ¡arruinad!
  3. ¡no arruines!
  4. ¡no arruinéis!
  5. arruinado
  6. arruinando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for arruinar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abarten arruinar; degenerar; degenerarse; malograr degenerarse; resultar en; terminar en
abnehmen arruinar; degenerar; degenerarse; malograr adelgazar; bajar los precios; caerse; corromper; decrecer; degenerar; degenerarse; derrumbarse; destruir; disminuirse; echar a perder; estropear; extraer; hacer régimen; hundirse; interceptar; ir a buscar; llevar; llevarse; malear; malograr; menguarse; mermarse; privar; privar de; quitar; recoger; recoger la mesa; reducirse; remover; retirar; robar; sacar; separar; servir del barril; traer
ausarten arruinar; degenerar; degenerarse; malograr acabar en; degenerarse; resultar en; terminar en
ausradieren arruinar; destrozar; destruir barrer; borrar; derribar; erradicar; extinguir; extirpar; hacer desaparecer; limpiar
degenerieren arruinar; degenerar; degenerarse; malograr
entarten arruinar; corromper; degenerar; degenerarse; echar a perder; estropear; malograr adaptar; adaptarse; alterar; alternar; cambiar; cambiar por; convertir; convertirse en; deformar; degenerarse; desarrollar; desarrollarse; desfigurar; desplegar; elaborar; evolucionar; extraer; fabricar; instruir; modificar; reformar; remendar; reparar; resultar en; revelar; terminar en; transformar; variar
entstellen arruinar; corromper; echar a perder; estropear adaptar; adaptarse; afear; deformar; desfigurar; desvirtuar; malformar
etwas beschädigen aguar; arruinar
korrumpieren arruinar; corromper; echar a perder; estropear cohechar; corromper; sobornar
verderben arruinar; degenerar; degenerarse; malograr amargar; demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; estropear; malgastar; malgastar el tiempo; malograr; perder el tiempo; romper
verheeren arruinar; destrozar; destruir demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper
verwüsten arruinar; destrozar; destruir demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper
zerstören arruinar; destrozar; destruir corromper; degenerar; degenerarse; demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; echar a perder; estallar; estropear; fracturar; malear; malograr; quebrar; romper
zertrümmern arruinar; destrozar; destruir abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; demoler; derribar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; devastar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; malograr; matar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; smashear; triturar
zugrunde richten arruinar; destrozar; destruir
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
ausarten deformado

Sinónimos de "arruinar":


Wiktionary: arruinar

arruinar
verb
  1. (reflexiv) (transitiv) (jemanden oder sich selbst) in den Ruin treiben, arm machen, (vor allem finanziell oder geschäftlich) zugrunde richten
  2. stark beschädigen
  3. (umgangssprachlich) gegen jemanden so vorgehen, dass er dadurch Macht und Einfluss verliert oder wehrlos wird
adverb
  1. nicht mehr brauchbar/ganz/in Ordnung

Cross Translation:
FromToVia
arruinar zerstören; verwüsten verwoesten — totaal vernielen
arruinar ruinieren; zugrunde richten ruïneren — iemand financieel te gronde richten
arruinar ruinieren ruin — to cause the ruin of
arruinar ruinieren; verderben spoil — ruin
arruinar ruinieren; schädigen; zerstören; kaputtmachen abîmer — Endommager
arruinar pfuschen gâcher — maçonnerie|fr délayer du plâtre, du mortier avec de l’eau.

arruinarse:

arruinarse verbo

  1. arruinarse (salir fallido; caerse; vencer; )
    brechen; zerbrechen; knacken; abbrechen; knicken; abknacken
    • brechen verbo (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • zerbrechen verbo (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • knacken verbo (knacke, knackst, knackt, knackte, knacktet, geknackt)
    • abbrechen verbo (breche ab, brechst ab, brecht ab, brechte ab, brechtet ab, abgebrecht)
    • knicken verbo (knicke, knickst, knickt, knickte, knicktet, geknickt)
    • abknacken verbo (knacke ab, knackst ab, knackt ab, knackte ab, knacktet ab, abgeknackt)
  2. arruinarse (desaparecer bajo una; morir)
    untergehen; zugrunde gehen
    • untergehen verbo (untergehe, untergehst, untergeht, untergang, untergangt, untergegangen)
    • zugrunde gehen verbo (gehe zugrunde, gehst zugrunde, geht zugrunde, gang zugrunde, ganget zugrunde, zugrunde gegangen)

Conjugaciones de arruinarse:

presente
  1. me arruino
  2. te arruinas
  3. se arruina
  4. nos arruinamos
  5. os arruináis
  6. se arruinan
imperfecto
  1. me arruinaba
  2. te arruinabas
  3. se arruinaba
  4. nos arruinábamos
  5. os arruinabais
  6. se arruinaban
indefinido
  1. me arruiné
  2. te arruinaste
  3. se arruinó
  4. nos arruinamos
  5. os arruinasteis
  6. se arruinaron
fut. de ind.
  1. me arruinaré
  2. te arruinarás
  3. se arruinará
  4. nos arruinaremos
  5. os arruinaréis
  6. se arruinarán
condic.
  1. me arruinaría
  2. te arruinarías
  3. se arruinaría
  4. nos arruinaríamos
  5. os arruinaríais
  6. se arruinarían
pres. de subj.
  1. que me arruine
  2. que te arruines
  3. que se arruine
  4. que nos arruinemos
  5. que os arruinéis
  6. que se arruinen
imp. de subj.
  1. que me arruinara
  2. que te arruinaras
  3. que se arruinara
  4. que nos arruináramos
  5. que os arruinarais
  6. que se arruinaran
miscelánea
  1. ¡arruinate!
  2. ¡arruinaos!
  3. ¡no te arruines!
  4. ¡no os arruinéis!
  5. arruinado
  6. arruinándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for arruinarse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abbrechen arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer abandonar; abrir; abrir bruscamente; acabar; acabar con una; acabar de; anulación; anular; arrancar; cancelar; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; demoler; derribar; desarmar; desempedrar; desencajar; desguazar; deshacer; desmontar; destrozar; destruir; detenerse; devastar; disociar; echar abajo; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; forzar; interrumpir; llegar; llegar al fin; malograr; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quebrar; realizar; romper; separar; terminar; ultimar; vencer
abknacken arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer
brechen arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer abusar de; caer; cascar; craquear; dañar; deformar; desfigurar; disociar; doblar; escupir; extinguirse; fracturar; hacer pedazos; interrumpir; morir; petardear; quebrantar; quebrar; refractar; romper; romper en pedazos; separar; vomitar
knacken arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer abusar de; atravesar; cascar; craquear; desfigurar; despegar; hacer carrera; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar; romperse
knicken arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer arquear; combar; comblar; doblar; doblarse; encorvar; hacer una reverencia; inclinarse; torcer
untergehen arruinarse; desaparecer bajo una; morir aguantar; caer; comerse; consumir; corroer; corroerse; derrumbarse; desaparecer; desaparecer bajo u.c.; descomponerse; digerir; digerirse; equivocarse de camino; experimentar; fallar; fracasar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; perder el camino; perderse; perecer; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar
zerbrechen arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer abastecerse de; abusar de; aniquilar; anonadar; aplastar; aplastarse; astillar; caer; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deformar; desfigurar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; disociar; doblar; estallar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; estrujar; exprimir; extinguirse; fracturar; hacer daño; hacer pedazos; hacer polvo; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse pedazos; interrumpir; lastimar; lesionar; machacar; meter; morir; pegar hasta romper; perjudicar; pulverizar; quebrantar; quebrar; quebrarse; refractar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; separar; triturar
zugrunde gehen arruinarse; desaparecer bajo una; morir caer; derrumbarse; desaparecer; equivocarse de camino; fallecer; morir; morirse; perder el camino; perderse; perecer

Traducciones automáticas externas: