Español

Traducciones detalladas de aparecido de español a alemán

aparecido:

aparecido [el ~] sustantivo

  1. el aparecido (estatura; forma; talla; )
    die Figur; die Gestalt; die Erscheinung; der Wuchs; Erscheinen; die Statur

Translation Matrix for aparecido:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Erscheinen aparecido; aparición; estatura; figura; forma; modal; molde; personaje; postura; silueta; talla; tipo aparecer; aparición; figura; forma; forma de aparecer; presentación; presentarse
Erscheinung aparecido; aparición; estatura; figura; forma; modal; molde; personaje; postura; silueta; talla; tipo aire; aparecer; aparición; apariencia; aspecto; cara; estatura; estilo; expresión; fenómeno; figura; forma; forma de aparecer; postura; presentación; presentarse; semblante; talla
Figur aparecido; aparición; estatura; figura; forma; modal; molde; personaje; postura; silueta; talla; tipo aparición; chalado; estatuilla; estatura; figura; forma; género humano; hombre; individual; majareta; persona; personaje; personaje animado; personalidad; postura; ser humano; talla; tipo; tío
Gestalt aparecido; aparición; estatura; figura; forma; modal; molde; personaje; postura; silueta; talla; tipo aire; aparición; apariencia; aspecto; cara; condición; conserje; criado; estatura; expresión; figura; forma; forma física; género humano; hombre; individual; individuo; persona; personaje; personalidad; peón; porte; postura; semblante; ser humano; sirviente doméstico; talla; tipo; tío
Statur aparecido; aparición; estatura; figura; forma; modal; molde; personaje; postura; silueta; talla; tipo aparición; apariencia; estatura; estilo; figura; forma; postura; talla
Wuchs aparecido; aparición; estatura; figura; forma; modal; molde; personaje; postura; silueta; talla; tipo coyuntura alta; crecimiento; desarrollo; estatura; floración; postura; talla

Palabras relacionadas con "aparecido":

  • aparecidos, aparecida, aparecidas

Sinónimos de "aparecido":


Wiktionary: aparecido


Cross Translation:
FromToVia
aparecido Gespenst; Geist; Phantom; Spuk; Erscheinung ghost — spirit appearing after death

aparecido forma de no aparecer:

no aparecer verbo

  1. no aparecer (faltar a; no llegar; no venir)
    ausbleiben; wegbleiben; fortbleiben
    • ausbleiben verbo (bleibe aus, bleibst aus, bliebt aus, blieb aus, ausgeblieben)
    • wegbleiben verbo (bleibe weg, bleibst weg, bleibt weg, blieb weg, bliebet weg, weggeblieben)
    • fortbleiben verbo (bleibe fort, bliebst fort, bleibt fort, blieb fort, bliebt fort, fortgeblieben)

Conjugaciones de no aparecer:

presente
  1. aparezco
  2. apareces
  3. aparece
  4. aparecemos
  5. aparecéis
  6. aparecen
imperfecto
  1. aparecía
  2. aparecías
  3. aparecía
  4. aparecíamos
  5. aparecíais
  6. aparecían
indefinido
  1. aparecí
  2. apareciste
  3. apareció
  4. aparecimos
  5. aparecisteis
  6. aparecieron
fut. de ind.
  1. apareceré
  2. aparecerás
  3. aparecerá
  4. apareceremos
  5. apareceréis
  6. aparecerán
condic.
  1. aparecería
  2. aparecerías
  3. aparecería
  4. apareceríamos
  5. apareceríais
  6. aparecerían
pres. de subj.
  1. que aparezca
  2. que aparezcas
  3. que aparezca
  4. que aparezcamos
  5. que aparezcáis
  6. que aparezcan
imp. de subj.
  1. que apareciera
  2. que aparecieras
  3. que apareciera
  4. que apareciéramos
  5. que aparecierais
  6. que aparecieran
miscelánea
  1. ¡aparece!
  2. ¡apareced!
  3. ¡no aparezcas!
  4. ¡no aparezcáis!
  5. aparecido
  6. apareciendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for no aparecer:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
ausbleiben faltar a; no aparecer; no llegar; no venir
fortbleiben faltar a; no aparecer; no llegar; no venir
wegbleiben faltar a; no aparecer; no llegar; no venir

aparecer:

aparecer verbo

  1. aparecer (tener aspecto de; parecer; parecerse)
    aussehen; scheinen; ausschauen; sich ergeben
    • aussehen verbo (sehe aus, siehst aus, sieht aus, sah aus, saht aus, ausgesehen)
    • scheinen verbo (scheine, scheinst, scheint, schien, schient, geschienen)
    • ausschauen verbo (schaue aus, schaust aus, schaut aus, schaute aus, schautet aus, ausgeschaut)
    • sich ergeben verbo (ergebe mich, ergibst dich, ergibt sich, ergab sich, ergabt euch, sich ergeben)
  2. aparecer (acudir; presentarse; mostrarse)
    erscheinen; aufsteigen; steigen
    • erscheinen verbo
    • aufsteigen verbo (steige auf, steigst auf, stiegt auf, stieg auf, aufgestiegen)
    • steigen verbo (steige, steigst, steigt, stieg, stiegt, gestiegen)
  3. aparecer (resultar; mostrarse; presentarse; )
    erscheinen; eintreten; heraufkommen; ans licht kommen
  4. aparecer (ser adecuado; brotar; salir; )
    passen; geschikt sein; gefallen; taugen; konvenieren; schmecken
    • passen verbo (paße, paßest, paßt, paßte, paßtet, gepaßt)
    • gefallen verbo (gefalle, gefällst, gefällt, gefiel, gefielt, gefallen)
    • taugen verbo (tauge, taugst, taugt, taugte, taugtet, getaugt)
    • konvenieren verbo (konveniere, konvenierst, konveniert, konvenierte, konveniertet, konveniert)
    • schmecken verbo (schmecke, schmeckst, schmeckt, schmeckte, schmecktet, geschmeckt)
  5. aparecer
  6. aparecer
    hervorbrechen; zu vorschein kommen
  7. aparecer (emerger; levantarse; surgir; resucitar; erguirse)
    erscheinen; auftauchen
    • erscheinen verbo
    • auftauchen verbo (tauche auf, tauchst auf, taucht auf, tauchte auf, tauchtet auf, aufgetaucht)
  8. aparecer (aparecer de nuevo; emerger; surgir; presentarse; sacar del agua)
    auftauchen; wieder erscheinen
  9. aparecer (presentar; mostrar; parecer; )
    präsentieren; vorzeigen; zeigen; anbieten; vorstellen; vorführen; darbieten; feilbieten
    • präsentieren verbo (präsentiere, präsentierst, präsentiert, präsentierte, präsentiertet, präsentiert)
    • vorzeigen verbo (zeige vor, zeigst vor, zeigt vor, zog vor, zogt vor, vorgezogen)
    • zeigen verbo (zeige, zeigst, zeigt, zog, zogt, gezogen)
    • anbieten verbo (biete an, bietest an, bietet an, bot an, botet an, angeboten)
    • vorstellen verbo (stelle vor, stellst vor, stellt vor, stellte vor, stelltet vor, vorgestellt)
    • vorführen verbo (führe vor, führst vor, führt vor, führte vor, führtet vor, vorgeführt)
    • darbieten verbo (biete dar, bietest dar, bietet dar, bot dar, botet dar, dargeboten)
    • feilbieten verbo (feilbiete, feilbietest, feilbietet, feilbot, feilbotet, feilgeboten)
  10. aparecer (abrirse; brotar; llegar a final de mes)
  11. aparecer (sacar buceando; surgir; emerger; sacar del agua)
    auftauchen; tauchen; freilegen; vom Grund heraufholen
    • auftauchen verbo (tauche auf, tauchst auf, taucht auf, tauchte auf, tauchtet auf, aufgetaucht)
    • tauchen verbo (tauche, tauchst, taucht, tauchte, tauchtet, getaucht)
    • freilegen verbo (lege frei, legst frei, legt frei, legte frei, legtet frei, freigelegt)

Conjugaciones de aparecer:

presente
  1. aparezco
  2. apareces
  3. aparece
  4. aparecemos
  5. aparecéis
  6. aparecen
imperfecto
  1. aparecía
  2. aparecías
  3. aparecía
  4. aparecíamos
  5. aparecíais
  6. aparecían
indefinido
  1. aparecí
  2. apareciste
  3. apareció
  4. aparecimos
  5. aparecisteis
  6. aparecieron
fut. de ind.
  1. apareceré
  2. aparecerás
  3. aparecerá
  4. apareceremos
  5. apareceréis
  6. aparecerán
condic.
  1. aparecería
  2. aparecerías
  3. aparecería
  4. apareceríamos
  5. apareceríais
  6. aparecerían
pres. de subj.
  1. que aparezca
  2. que aparezcas
  3. que aparezca
  4. que aparezcamos
  5. que aparezcáis
  6. que aparezcan
imp. de subj.
  1. que apareciera
  2. que aparecieras
  3. que apareciera
  4. que apareciéramos
  5. que aparecierais
  6. que aparecieran
miscelánea
  1. ¡aparece!
  2. ¡apareced!
  3. ¡no aparezcas!
  4. ¡no aparezcáis!
  5. aparecido
  6. apareciendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

aparecer [el ~] sustantivo

  1. el aparecer (presentarse; aparición; presentación)
    die Erscheinung; Erscheinen

Translation Matrix for aparecer:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Erscheinen aparecer; aparición; presentación; presentarse aparecido; aparición; estatura; figura; forma; forma de aparecer; modal; molde; personaje; postura; silueta; talla; tipo
Erscheinung aparecer; aparición; presentación; presentarse aire; aparecido; aparición; apariencia; aspecto; cara; estatura; estilo; expresión; fenómeno; figura; forma; forma de aparecer; modal; molde; personaje; postura; semblante; silueta; talla; tipo
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
anbieten aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; hacer la presentación de; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a dar; elevar una instancia; entablar una querella; entregar; ofertar; ofrecer; presentar; presentar un escrito; presentar un proyecto; presentar una petición; promover; remitir una cuenta; sacrificar parte de los ingresos; someter; vender a domicilio
ans licht kommen acontecer; aparecer; comparecer; mostrarse; ocurrir; presentarse; resultar
aufsteigen acudir; aparecer; mostrarse; presentarse alzar; alzar el vuelo; alzarse; ascender; desencajarse; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; en la escalera social; enarcar; escalar; inclinarse hacia arriba; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; venir hacia arriba; volarse
auftauchen aparecer; aparecer de nuevo; emerger; erguirse; levantarse; presentarse; resucitar; sacar buceando; sacar del agua; surgir
ausschauen aparecer; parecer; parecerse; tener aspecto de alegrarse; tener cuidado
ausschlüpfen abrirse; aparecer; brotar; llegar a final de mes
aussehen aparecer; parecer; parecerse; tener aspecto de
darbieten aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; hacer la presentación de; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a acabar; actuar; dar; demostrar; enseñar; exhibir; exponer; expresar; figurar; hacer postura; hacer teatro; mostrar; ofertar; ofrecer; participar en el juego; poner en escena; presentar; presentar una petición
eintreten acontecer; aparecer; comparecer; mostrarse; ocurrir; presentarse; resultar abrir de un puntapié; abrir de una patada; acceder; acontecer; afiliarse; alzarse; ascender; atarse; caer en; convertirse en; cumplirse; dar lugar a; efectuarse; ejecutarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; entrar; entrar en; erguirse; fermentar; formarse; forzar; hacer su entrada; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; llegar; meterse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; pasar a; patear abajo; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse
erscheinen acontecer; acudir; aparecer; comparecer; emerger; erguirse; levantarse; mostrarse; ocurrir; presentarse; resucitar; resultar; surgir deducirse de; derivarse de; desprenderse de; resultar; resultar de; resultarse; salir
feilbieten aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; hacer la presentación de; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a comercializar; comerciar; vender; vender a domicilio; venderse
freilegen aparecer; emerger; sacar buceando; sacar del agua; surgir ahondar; denudar; descomponer; descubrir; desenterrar; excavar; exhumar; mostrar; profundizar
gefallen abrirse; ajustar; aparecer; arreglárselas; brotar; convenir; resultar; salir; ser adecuado; ser claro; ser evidente; ser manifiesto; tener suficiente agradar; alegrar; aprobar; complacer; complacer a alguien; contentar; convenir; dar gust a; dar gusto; dar satisfacción a; deleitarse; disfrutar; divertir; estar en funcionamiento; estar puesto; funcionar; gozar; gustar; parecer bien; recrearse
geschikt sein abrirse; ajustar; aparecer; arreglárselas; brotar; convenir; resultar; salir; ser adecuado; ser claro; ser evidente; ser manifiesto; tener suficiente
heraufkommen acontecer; aparecer; comparecer; mostrarse; ocurrir; presentarse; resultar alzar; alzar el vuelo; alzarse; ascender; crecer; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; escalar; inclinarse hacia arriba; incorporarse; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; llegar arriba; montarse; subir; surgir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; venir hacia arriba; volarse
hervorbrechen aparecer desatarse; estallar; prorrumpir; soltarse
konvenieren abrirse; ajustar; aparecer; arreglárselas; brotar; convenir; resultar; salir; ser adecuado; ser claro; ser evidente; ser manifiesto; tener suficiente convenir
passen abrirse; ajustar; aparecer; arreglárselas; brotar; convenir; resultar; salir; ser adecuado; ser claro; ser evidente; ser manifiesto; tener suficiente ajustar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; coincidir; coincidir con; cojear; concordar; contar; convenir; convenir con; corresponder; corresponder con; encajar; estar en funcionamiento; estar puesto; funcionar; gustar; numerar; pagar con cambio; pagar en suelto; pagar la cantidad exacta; quedar bien; ser justo; venir bien
präsentieren aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; hacer la presentación de; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a dar; demostrar; enseñar; entregar; exhibir; exponer; expresar; hacer la presentación de; hacer postura; lucir; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; ostentar; poner; presentar; presentar una petición; representar; revelar
scheinen aparecer; parecer; parecerse; tener aspecto de abrillantar; alumbrar; amanecer; aplanar; arder de; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; distinguirse; fosforescer; hacer brillar; igualar; iluminar; iluminarse; irradiar; parecer; parecerse; radiar; relampaguear; relucir; resplandecer; sobresalir
schmecken abrirse; ajustar; aparecer; arreglárselas; brotar; convenir; resultar; salir; ser adecuado; ser claro; ser evidente; ser manifiesto; tener suficiente estar en funcionamiento; estar puesto; funcionar; gustar; probar
sich ergeben aparecer; parecer; parecerse; tener aspecto de enviciarse
steigen acudir; aparecer; mostrarse; presentarse acontecer; alzar; alzar el vuelo; alzarse; andar; apearse; ascender; bajar; coger a la arrebatiña; construir; convertirse en; crear; dar lugar a; dar pasos; despegar; echarse a volar; edificar; efectuarse; elevarse; emerger; empezar; enarcar; encaramarse a; encontrar; enseñar; erguir; erguirse; erigir; escalar; establecer; estar de juerga; fermentar; formarse; fundar; hacer un paso abajo; hacerse; hurgar; inclinarse hacia arriba; ir a galope tendido; ir al paso; ir subiendo; levantar; levantar el vuelo; levantar la pata; levantarse; levantarse de un salto; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; reventar; sacar al azar; sacar del agua; salir; subir; subir escalando; suceder; surgir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; trepar a; venir hacia arriba; volarse; volverse
tauchen aparecer; emerger; sacar buceando; sacar del agua; surgir bajar en picado; bucear; encogerse; hundir en; sumergir; sumergirse; tirarse de cabeza; zambullir
taugen abrirse; ajustar; aparecer; arreglárselas; brotar; convenir; resultar; salir; ser adecuado; ser claro; ser evidente; ser manifiesto; tener suficiente ser útil
vom Grund heraufholen aparecer; emerger; sacar buceando; sacar del agua; surgir
vorführen aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; hacer la presentación de; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; manifestarse; mostrar; ostentar; poner; presentar; representar; revelar
vorstellen aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; hacer la presentación de; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a abrir; comenzar; empezar; inaugurar; iniciar; presentar
vorzeigen aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; hacer la presentación de; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a atestiguar; comprobar; dar muestras de; demostrar; enseñar; evidenciar; exhibir; exponer; expresar; hacer aparecer; hacer la presentación de; hacer postura; lucir; manifestar; mostrar; ostentar; poner; presentar; representar; revelar; sacar una cosa; testimoniar; traer a colación
wieder erscheinen aparecer; aparecer de nuevo; emerger; presentarse; sacar del agua; surgir
zeigen aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; hacer la presentación de; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a alardear; alardear de; apuntar; atestiguar; brillar; dar muestras de; demostrar; desplegar; enseñar; exhibir; exponer; expresar; hacer alarde de; hacer gala de; hacer la presentación de; hacer ostentación de; hacer postura; hacerse interesante; lucir; manifestar; mostrar; ostentar; pavonearse; poner; presentar; representar; revelar; testimoniar
zu vorschein kommen aparecer

Sinónimos de "aparecer":


Wiktionary: aparecer

aparecer
verb
  1. (intransitiv) für die Augen sichtbar werden
  2. (intransitiv) in Erscheinung treten; geschehen; sich (gelegentlich) ereignen
  1. -

Cross Translation:
FromToVia
aparecer auftauchen; erscheinen appear — To come or be in sight; to be in view; to become visible
aparecer erscheinen; auftauchen appear — To come before the public
aparecer erscheinen; einleuchten appear — To become visible to the apprehension of the mind
aparecer erscheinen verschijnen — aan het licht treden, zichtbaar worden
aparecer erscheinen apparaître — Devenir visible ; se manifester.
aparecer scheinen; aussehen; erscheinen; zum Vorschein kommen; sich zeigen; auftauchen; zutage treten; an den Tag kommen; ans Licht kommen; als … dastehen paraîtreexposer à la vue, se faire ou se laisser voir, se manifester.
aparecer plötzlich sichtbar werden; plötzlich erscheinen; aufstehen; sich stellen; erscheinen; zum Vorschein kommen; sich zeigen; auftauchen; zutage treten; an den Tag kommen; ans Licht kommen; als … dastehen surgir — Traductions à trier suivant le sens