Español

Traducciones detalladas de alegre de español a alemán

alegre:

alegre adj.

  1. alegre
  2. alegre
  3. alegre (vivo; contento; animado)
  4. alegre (contento)
  5. alegre (activo; ocupado; despierto; )
  6. alegre (entusiasta; optimista; de buen humor)
  7. alegre (frívolo; casquivano; ligero)
  8. alegre (lleno de color; vivo)
  9. alegre (abonado; satisfecho; entusiasta; )
  10. alegre (de tonos vivos; vistoso; llamativo; floreciente)
  11. alegre (frívolo; fresco; relajado; despreocupado)
  12. alegre (agitado; excitado; vivo; )
  13. alegre (de buen humor; animado; alegremente)
  14. alegre (entretenido; divertido; jovial)
  15. alegre (de buen humor; alegremente)
  16. alegre (de buen humor; vivamente; vivo; )
  17. alegre (feliz; gratificante; placentero; )
  18. alegre (risueño; riente)
  19. alegre (no caber en sí de alegría; rebosante de alegría; entusiasta; extasiado; muy contento)

Translation Matrix for alegre:

ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
agitiert acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo agitado; de mal humor; enfadado; irritado; malhumorado
angeheitert activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo achispado; bebido; borracho; emborrachado
angenehm agradable; alegre; feliz; gratificante; grato; memorable; placentero; regocijante; satisfactorio acogedor; adorable; agraciado; agradable; amable; ameno; amigable; asiduo; atento; atractivo; atrayente; bello; beneficioso; bien; bien dispuesto; bondadoso; bonito; buen mozo; bueno; burlesco; cachondo; caliente; caluroso; cariñoso; chistoso; complaciente; conciliador; confortable; confortablemente; conveniente; cordial; cálido; cómicamente; cómico; cómodo; de buen ver; de mucho ambiente; decente; dispuesto a ayudar; divertido; doméstico; encantador; entretenido; espléndido; estupendo; familiar; favorito; fino; gracioso; grato; guapa; guapo; hermoso; honesto; humorístico; jovial; majo; mono; muy agradable; placentero; precioso; preferido; salado; seductor; simpático; sinvergüenza; sociable; tratable; íntimo
aufgebracht acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo airado; amargado; apasionado; ardiente; con pasión; con un humor de perros; de mal humor; desagradado; desanimado; descontento; desgustado; destemplado; enfadado; enfurecido; enojado; feroz; frenético; furioso; indebidamente; indignado; insatisfecho; iracundo; irritado; mal; malamente; malhumorado; malo; muy enfadado; ofendido; rabioso; rencilloso; resentido; rudo
aufgeregt acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo agitado; airado; apasionado; ardiente; caliente; con pasión; con un humor de perros; de mal humor; emocionante; enfadado; enfurecido; enojado; entusiasmado; excitante; feroz; frenético; furioso; indebidamente; indignado; irritado; mal; malamente; malhumorado; malo; ofendido; picante; rabioso; rudo; sensual
aufgeweckt acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo acre; afilado; agudo; ajustado; alerta; alerto; animado; apretado; aprovechado; apuesto; astuto; atractivo; avispado; bello; bonito; buen mozo; claro; cortante; de buen ver; descansado; despejado; despierto; diestro; doloroso; ducho; enérgico; guapa; guapo; habilidoso; hermoso; hábil; ingenioso; inteligente; inventivo; ladino; listo; mañoso; oportuno; penoso; perito; preciso; pronto a la réplica; puntiagudo; punzante; rácano; sagaz; talentoso; versado; vivaracho; vivo; zorro; áspero
ausgelassen alegre; alegremente; animado; de buen humor animado; bullicioso; burlesco; chistoso; chusco; cómico; desbordante; divertido; efusivo; gracioso; hilarante; humorístico; jacarandoso; jocoso; jovial; juguetón; para reír; petulante; retozón; sin preocupaciones; tranquilamente; tranquilo
befriedigt abonado; alegre; arrobado; complacido; contento; entusiasta; pagado; satisfecho; vivo harto; hinchado
begeistert alegre; alegremente; animado; contento; de buen humor; entusiasta; extasiado; muy contento; no caber en sí de alegría; rebosante de alegría apasionado; ardiente; arrobado; caliente; con pasión; embelesado; emocionante; entusiasmado; entusiasta; excitante; extasiado; fervoroso; inspirado; muy contento; picante; sensual
blühend alegre; lleno de color; vivo abigarrado; de colores vivos; en forma; entrenado; floreciente; llamativo; pletórico de salud; próspero; saludable; sano; vistoso
denkwürdig agradable; alegre; feliz; gratificante; grato; memorable; placentero; regocijante; satisfactorio imponente; impresionante; memorable
eifrig activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo a gran escala; activo; afanoso; ahincado; ambicioso; animado; ansioso; apasionado; audaz; caliente; diligente; dinámico; eficaz; emocionante; emprendedor; en gran escala; endemoniado; entusiasmado; enérgico; esforzado; excitante; fanático; ferviente; incansable; industrioso; infatigable; obsesionado; picante; poseso; poseído; sensual; temperentamente; trabajador; vigoroso; vital; ávido
emsig activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo activo; animado; apasionado; diligente; enconado; hacendoso; incansable; industrioso; infatigable; trabajador
entzückt alegre; animado; contento; entusiasta; extasiado; muy contento; no caber en sí de alegría; rebosante de alegría; vivo arrobado; atraído; caliente; embelesado; emocionante; encantado; entusiasmado; entusiasta; excitante; extasiado; muy contento; picante; sensual
erfreulich agradable; alegre; feliz; gratificante; grato; memorable; placentero; regocijante; satisfactorio agradable; amable; ameno; amigable; asiduo; atento; bondadoso; bonito; bueno; complaciente; confortable; cordial; cómodo; decente; dispuesto a ayudar; fino; gratificante; grato; honesto; majo; mono; placentero; simpático
erfreut alegre; animado; contento; vivo grato; satisfactorio
erhitzt acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo con fiebre; de mal humor; enfadado; febril; irritado; malhumorado; nervioso
erregt acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo acalorado; apasionado; ardiente; caldeado; caliente; con pasión; de mal humor; de sangre caliente; emocionante; enfadado; enojado; entusiasmado; excitante; iracundo; irascible; irritado; malhumorado; muy fuerte; picado; picante; quemado; sensual; violento
euphorisch alegre; animado; contento; vivo
existent activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo
farbenfroh alegre; de tonos vivos; floreciente; llamativo; vistoso abigarrado; de colores vivos; de muchos colores; llamativo; lleno de color; vistoso
farbig alegre; de tonos vivos; floreciente; llamativo; lleno de color; vistoso; vivo abigarrado; de colores vivos; de muchos colores; de tonos vivos; llamativo; lleno de color; vistoso
feurig acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo abrasador; acalorado; acre; agresivo; apasionado; apretado; ardiendo; ardiente; brusco; brutal; bruto; caldeado; caliente; con pasión; condimentado; crudo; cruel; de sangre caliente; desapiadado; emocionante; en llamas; entusiasmado; entusiasta; excitante; ferviente; fervoroso; fogoso; iracundo; irascible; muy fuerte; picante; quemando; sazonado; sensual; temperentamente; violento
fleißig activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo activo; animado; apasionado; diligente; enconado; hacendoso; industrioso; laborioso; trabajador; trabajando
flott activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo aceleradamente; adorable; afilado; agradable; agudo; alerta; apetitoso; aprisa; aprovechado; apuesto; astuto; atractivo; atrayente; avispado; bello; bonito; buen mozo; cariñoso; con celeridad; con soltura; cortante; de buen ver; de prisa; descansado; desenvuelto; despabilado; despejado; despierto; diestro; entretenido; espléndido; gracioso; guapa; guapo; hermoso; ingenioso; inteligente; ladino; lindo; listo; mañoso; moderno; oportuno; precioso; pronto a la réplica; rápidamente; rápido; vivaracho; vivo; zorro
freudig activo; agitado; alegre; alegremente; animado; ardiente; atareado; contento; de buen humor; despierto; entusiasta; extasiado; festivo; frecuente; intenso; muy contento; no caber en sí de alegría; ocupado; optimista; prolífero; rebosante de alegría; recargado; suscitado; vigoroso; vivamente; vivo arrobado; embelesado; entusiasta; extasiado; inmensamente feliz; muy contento; muy feliz; rebosante de felicidad
freudvoll activo; agitado; alegre; alegremente; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo
frisch acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; caliente; de buen humor; de tonos vivos; despierto; excitado; festivo; floreciente; frecuente; intenso; llamativo; lleno de color; nervioso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vistoso; vivo abigarrado; actual; agotado; airado; al día; astuto; calmo; característico de la época; casto; ciego; contemporáneo; corriente; creído; de ahora; de colores vivos; de hoy; desinflado; desocupado; despreocupado; engreído; entero; estoico; exhausto; falso; fresco; fresquito; frío; hoy en día; impasible; imperturbable; impertérrito; impávido; in; inalterable; indiferente; inmaculado; inmutable; inocente; intacto; ligero; limpio; llamativo; modernizado; modernizar; moderno; no atacado; no corrompido; no corroído; no estropeado; nuevo; ocioso; pijo; presente; presumido; próspero; puro; reciente; recién salido del horno; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; sosegado; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; vistoso; íntegro
frivol alegre; casquivano; frívolo; ligero abyecto; adulador; asqueroso; baboso; crudo; depravado; desalmado; descarado; desconsiderado; deshonesto; deshonroso; desvergonzado; equivocado; erróneo; erótico; escabroso; ignominioso; impropio; impúdico; inclinado; inconveniente; incorrecto; indebido; indecente; indecoroso; indelicado; indigno; infame; inmoral; ladeado; lluvioso; mal educado; obsceno; pecaminoso; repulsivo; sensual; sin delicadeza; sucio; sórdido; vergonzoso; vil
froh alegre; alegremente; animado; contento; de buen humor; entusiasta; extasiado; muy contento; no caber en sí de alegría; optimista; rebosante de alegría; suscitado; vivamente; vivo arrobado; embelesado; entusiasta; extasiado; muy contento
fröhlich abonado; activo; agitado; alegre; alegremente; animado; ardiente; arrobado; atareado; complacido; contento; de buen humor; despierto; divertido; entretenido; entusiasta; extasiado; festivo; frecuente; intenso; jovial; muy contento; no caber en sí de alegría; ocupado; optimista; pagado; prolífero; rebosante de alegría; recargado; riente; risueño; satisfecho; suscitado; vigoroso; vivamente; vivo animado; arrobado; desbordante; efusivo; embelesado; entusiasta; extasiado; inmensamente feliz; jacarandoso; jocoso; jovial; juguetón; muy contento; muy feliz; petulante; rebosante de felicidad; retozón
gedrängt activo; agitado; alegre

Palabras relacionadas con "alegre":

  • alegra, alegras, alegres

Sinónimos de "alegre":


Wiktionary: alegre

alegre
adjective
  1. lustig, ausgelassen
  2. von froher, heiterer Art seiend; in guter Stimmung
  3. voller Freude

Cross Translation:
FromToVia
alegre schön; heiter beautiful — of weather: pleasant, clear
alegre heiter bright — happy
alegre lustig; fröhlich; ausgelassen gay — happy, joyful and lively
alegre bunt gay — festive, bright, colorful
alegre glücklich happy — enjoying peace, comfort, etc.; contented, joyous
alegre fröhlich; jovial; heiter jovial — merry, cheerful
alegre erfreut; erfreulich; freudig joyful — feeling or causing joy
alegre fröhlich merry — Jolly and full of high-spirits
alegre glücklich gelukkig — in een tevredene toestand zijn, zich goed voelen
alegre fröhlich; freudig; froh blijvrolijk van stemming
alegre fröhlich; heiter; lustig; vergnügt gai — Qui a de la gaité.
alegre froh; fröhlich; heiter; lustig; vergnügt joyeux — Qui a de la joie, qui remplir de joie.

alegrar:

alegrar verbo

  1. alegrar (alegrarse; regocijarse)
    sich freuen
    • sich freuen verbo (freue mich, freust dich, freut sich, freute sich, freutet euch, sich gefreut)
  2. alegrar (dar gusto; complacer)
    freuen; erfreuen; verführen; gefallen; entzücken; scharmieren; verzaubern; bezaubern; reizen; beglücken
    • freuen verbo (freue, freust, freut, freute, freutet, gefreut)
    • erfreuen verbo (erfreue, erfreust, erfreut, erfreute, erfreutet, erfreut)
    • verführen verbo (verführe, verführst, verführt, verführte, verführtet, verführt)
    • gefallen verbo (gefalle, gefällst, gefällt, gefiel, gefielt, gefallen)
    • entzücken verbo (entzücke, entzückst, entzückt, entzückte, entzücktet, entzückt)
    • scharmieren verbo (scharmiere, scharmierst, scharmiert, scharmierte, scharmiertet, scharmiert)
    • verzaubern verbo (verzaubere, verzauberst, verzaubert, verzauberte, verzaubertet, verzaubert)
    • bezaubern verbo (bezaubere, bezauberst, bezaubert, bezauberte, bezaubertet, bezaubert)
    • reizen verbo (reize, reizst, reizt, reizte, reiztet, gereizt)
    • beglücken verbo
  3. alegrar
    sichfreuen; erfreuen
    • sichfreuen verbo
    • erfreuen verbo (erfreue, erfreust, erfreut, erfreute, erfreutet, erfreut)
  4. alegrar
    erfreuen
    • erfreuen verbo (erfreue, erfreust, erfreut, erfreute, erfreutet, erfreut)
  5. alegrar (animar)
    aufmuntern; aufheitern
    • aufmuntern verbo (muntere auf, munterst auf, muntert auf, munterte auf, muntertet auf, aufgemuntert)
    • aufheitern verbo (heitere auf, heiterst auf, heitert auf, heiterte auf, heitertet auf, aufgeheitert)
  6. alegrar (animar)
    ermuntern; aufmuntern
    • ermuntern verbo (ermuntere, ermunterst, ermuntert, ermunterte, ermuntertet, ermuntert)
    • aufmuntern verbo (muntere auf, munterst auf, muntert auf, munterte auf, muntertet auf, aufgemuntert)

Conjugaciones de alegrar:

presente
  1. alegro
  2. alegras
  3. alegra
  4. alegramos
  5. alegráis
  6. alegran
imperfecto
  1. alegraba
  2. alegrabas
  3. alegraba
  4. alegrábamos
  5. alegrabais
  6. alegraban
indefinido
  1. alegré
  2. alegraste
  3. alegró
  4. alegramos
  5. alegrasteis
  6. alegraron
fut. de ind.
  1. alegraré
  2. alegrarás
  3. alegrará
  4. alegraremos
  5. alegraréis
  6. alegrarán
condic.
  1. alegraría
  2. alegrarías
  3. alegraría
  4. alegraríamos
  5. alegraríais
  6. alegrarían
pres. de subj.
  1. que alegre
  2. que alegres
  3. que alegre
  4. que alegremos
  5. que alegréis
  6. que alegren
imp. de subj.
  1. que alegrara
  2. que alegraras
  3. que alegrara
  4. que alegráramos
  5. que alegrarais
  6. que alegraran
miscelánea
  1. ¡alegra!
  2. ¡alegrad!
  3. ¡no alegres!
  4. ¡no alegréis!
  5. alegrado
  6. alegrando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for alegrar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aufheitern alegrar; animar alentar; animar; despejarse; envalentonar; iluminarse
aufmuntern alegrar; animar acentuar; aclamar; afilar; afrontar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arrancar; arreciar; atormentar; atosigar; avivar; añadirse; calzar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; distraer; empujar; encender; encrespar; engendrar; engordar; entonarse; entornar; envalentonar; escarabajear; escarbar; espolear; estimular; hostigar; hurgar; importunar; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; jorobar; levantar; mejorarse; motivar; picar; pinchar; poner en marcha; promocionar; provocar; refrescar; reponerse; restablecerse; resucitar; secundar; soliviantar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
beglücken alegrar; complacer; dar gusto
bezaubern alegrar; complacer; dar gusto anudar; cautivado; embrujar; encantar; estafar; fascinar; gustar; hechizar; tentar
entzücken alegrar; complacer; dar gusto cautivado; embelesar; embrujar; encantar; entusiasmarse; fascinar; gustar; hechizar; ir entusiasmándose
erfreuen alegrar; complacer; dar gusto agradar; complacer a alguien; contentar; dar gust a; dar gusto; dar satisfacción a
ermuntern alegrar; animar acentuar; aclamar; afilar; afrontar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arrancar; arreciar; atormentar; atosigar; avivar; añadirse; calzar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; distraer; empujar; encender; encrespar; engendrar; engordar; entornar; envalentonar; escarabajear; escarbar; espolear; estimular; hacer subir; hostigar; hurgar; importunar; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; jorobar; levantar; motivar; pegarse; picar; pinchar; poner en marcha; promocionar; provocar; recuperar el aliento; refrescar; resucitar; secundar; soliviantar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
freuen alegrar; complacer; dar gusto
gefallen alegrar; complacer; dar gusto abrirse; agradar; ajustar; aparecer; aprobar; arreglárselas; brotar; complacer a alguien; contentar; convenir; dar gust a; dar gusto; dar satisfacción a; deleitarse; disfrutar; divertir; estar en funcionamiento; estar puesto; funcionar; gozar; gustar; parecer bien; recrearse; resultar; salir; ser adecuado; ser claro; ser evidente; ser manifiesto; tener suficiente
reizen alegrar; complacer; dar gusto afrontar; alentar; animar; apuntalar; arrancar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encantar; encrespar; enojar; escarabajear; estimular; excitar; fascinar; fastidiar; gustar; hacer rabiar; hostigar; importunar; impulsar; incentivar; incitar; instigar; irritar; jorobar; motivar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar
scharmieren alegrar; complacer; dar gusto
sich freuen alegrar; alegrarse; regocijarse
sichfreuen alegrar
verführen alegrar; complacer; dar gusto anudar; arrobar; cautivado; embrujar; encantar; extasiar; fascinar; gustar; hechizar; tentar
verzaubern alegrar; complacer; dar gusto cambiar por arte de magia; cautivado; embrujar; encantar; fascinar; gustar; hechizar; transformar como por arte de magia
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
entzücken encantar

Sinónimos de "alegrar":


Wiktionary: alegrar


Cross Translation:
FromToVia
alegrar erfreuen verheugeniemand ~ vreugde bereiden
alegrar aufmuntern opvrolijken — opmonteren, animeren
alegrar aufmuntern opmonteren — opvrolijken, animeren
alegrar erfreuen réjouirdonner de la joie.

alegrarse:

alegrarse verbo

  1. alegrarse (alegrar; regocijarse)
    sich freuen
    • sich freuen verbo (freue mich, freust dich, freut sich, freute sich, freutet euch, sich gefreut)
  2. alegrarse
    sich freuen auf etwas; ausschauen; spähen; ausspähen
    • ausschauen verbo (schaue aus, schaust aus, schaut aus, schaute aus, schautet aus, ausgeschaut)
    • spähen verbo (spähe, spähst, späht, spähte, spähtet, gespäht)
    • ausspähen verbo (spähe aus, spähst aus, späht aus, spähte aus, spähtet aus, ausgespäht)
  3. alegrarse

Conjugaciones de alegrarse:

presente
  1. me alegro
  2. te alegras
  3. se alegra
  4. nos alegramos
  5. os alegráis
  6. se alegran
imperfecto
  1. me alegraba
  2. te alegrabas
  3. se alegraba
  4. nos alegrábamos
  5. os alegrabais
  6. se alegraban
indefinido
  1. me alegré
  2. te alegraste
  3. se alegró
  4. nos alegramos
  5. os alegrasteis
  6. se alegraron
fut. de ind.
  1. me alegraré
  2. te alegrarás
  3. se alegrará
  4. nos alegraremos
  5. os alegraréis
  6. se alegrarán
condic.
  1. me alegraría
  2. te alegrarías
  3. se alegraría
  4. nos alegraríamos
  5. os alegraríais
  6. se alegrarían
pres. de subj.
  1. que me alegre
  2. que te alegres
  3. que se alegre
  4. que nos alegremos
  5. que os alegréis
  6. que se alegren
imp. de subj.
  1. que me alegrara
  2. que te alegraras
  3. que se alegrara
  4. que nos alegráramos
  5. que os alegrarais
  6. que se alegraran
miscelánea
  1. ¡alegrate!
  2. ¡alegraos!
  3. ¡no te alegres!
  4. ¡no os alegréis!
  5. alegrado
  6. alegrándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for alegrarse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
ausschauen alegrarse aparecer; parecer; parecerse; tener aspecto de; tener cuidado
ausspähen alegrarse acechar; espiar; mirar; tener cuidado
sich erfreuen alegrarse
sich freuen alegrar; alegrarse; regocijarse
sich freuen auf etwas alegrarse
spähen alegrarse absorber por la nariz; acechar; contemplar; curiosear; descubrir; divisar; escrutar; esnifar; espiar; husmear en; mirar; mirar entornando los ojos; mirar fijamente; rastrear; seguir el rastro de; tener cuidado

Sinónimos de "alegrarse":


Wiktionary: alegrarse

alegrarse
verb
  1. (reflexiv), sich (über etwas) freuen: Freude erleben oder empfinden

Cross Translation:
FromToVia
alegrarse sich freuen verheugenzich ~: blijdschap ervaren
alegrarse freuen rejoice — be happy

Traducciones relacionadas de alegre