Español
Traducciones detalladas de trago de español a alemán
trago:
-
el trago (sorbo)
-
el trago (aperitivo; traguito; copita; copa de aguardiente)
-
el trago (copita; copa; marino; estimulante; platina; traguito; copa de aguardiente)
Translation Matrix for trago:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
Gläschen | aperitivo; copa de aguardiente; copita; trago; traguito | calíz; copa; copita; copita de ginebra |
Schluck | copa; copa de aguardiente; copita; estimulante; marino; platina; sorbo; trago; traguito | traguito |
Schnaps | aperitivo; copa de aguardiente; copita; trago; traguito | alcohol; alcohólica; bebida; bebida alcohólica; bebida fuerte en alcohol; bebidas alcohólicas; bebidas espirituosas; copita; copita de ginebra; licor; licores |
Zug | sorbo; trago | arañazo; corriente; corriente de aire; ferrocarril; fuerza de aspiración; jugada; línea; poder de aspiración; raya; serie; succión; succión de aire; séquito; trazo; tren; tren de barcas |
kleiner Schluck | copa; copa de aguardiente; copita; estimulante; marino; platina; trago; traguito |
Palabras relacionadas con "trago":
Sinónimos de "trago":
Wiktionary: trago
trago
Cross Translation:
noun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• trago | → Getränk | ↔ beverage — a drink |
• trago | → Schnaps | ↔ booze — any alcoholic beverage |
• trago | → Zug; Schluck | ↔ draught — an amount of liquid that is drunk in one swallow |
• trago | → Drink; Trunk | ↔ drink — served alcoholic beverage |
• trago | → Zug; Schluck | ↔ teug — een grote slok |
trago forma de tragar:
-
tragar (tragarse; engullir; ingerir; tomar)
schlucken; hinunterschlucken-
hinunterschlucken verbo (schlucke hinunter, schluckst hinunter, schluckt hinunter, schluckte hinunter, schlucktet hinunter, hinuntergeschluckt)
-
tragar (ingerir; tragarse; tomar)
hinunterschlucken; hinunterschlingen; herunterschlucken-
hinunterschlucken verbo (schlucke hinunter, schluckst hinunter, schluckt hinunter, schluckte hinunter, schlucktet hinunter, hinuntergeschluckt)
-
hinunterschlingen verbo (schlinge hinunter, schlingst hinunter, schlingt hinunter, schlang hinunter, schlangt hinunter, hinuntergeschlungen)
-
herunterschlucken verbo
-
-
tragar (atracarse)
-
tragar (digerir)
-
tragar (engullir; tomar; comer; jalar; devorar; ingerir; comerse; jamar; tragarse; atiborrarse; atracarse; llenarse de comida; tomar combustible; comer con glotonería)
nehmen; verschlucken; hereinkriegen; genießen; schlucken; verschlingen; fressen; stopfen; verzehren; einstecken; futtern; schlingen; verspeisen; schwelgen; ätzen; vertilgen; auffressen; aufessen; hineinstopfen; bunkern; hinunterschlucken; hinunterschlingen-
verschlucken verbo (verschlucke, verschluckst, verschluckt, verschluckte, verschlucktet, verschluckt)
-
hereinkriegen verbo (kriege herein, kriegst herein, kriegt herein, kriegte herein, kriegtet herein, hereingekriegt)
-
hineinstopfen verbo (stopfe hinein, stopfst hinein, stopft hinein, stopfte hinein, stopftet hinein, hineingestopft)
-
hinunterschlucken verbo (schlucke hinunter, schluckst hinunter, schluckt hinunter, schluckte hinunter, schlucktet hinunter, hinuntergeschluckt)
-
hinunterschlingen verbo (schlinge hinunter, schlingst hinunter, schlingt hinunter, schlang hinunter, schlangt hinunter, hinuntergeschlungen)
Conjugaciones de tragar:
presente
- trago
- tragas
- traga
- tragamos
- tragáis
- tragan
imperfecto
- tragaba
- tragabas
- tragaba
- tragábamos
- tragabais
- tragaban
indefinido
- tragué
- tragaste
- tragó
- tragamos
- tragasteis
- tragaron
fut. de ind.
- tragaré
- tragarás
- tragará
- tragaremos
- tragaréis
- tragarán
condic.
- tragaría
- tragarías
- tragaría
- tragaríamos
- tragaríais
- tragarían
pres. de subj.
- que trague
- que tragues
- que trague
- que traguemos
- que traguéis
- que traguen
imp. de subj.
- que tragara
- que tragaras
- que tragara
- que tragáramos
- que tragarais
- que tragaran
miscelánea
- ¡traga!
- ¡tragad!
- ¡no tragues!
- ¡no traguéis!
- tragado
- tragando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes