Español

Traducciones detalladas de volcar de español a alemán

volcar:

volcar verbo

  1. volcar (voltear; dar vueltas)
    taumeln; umfallen; umkippen; kippen; purzeln; stolpern
    • taumeln verbo (taumele, taumelst, taumelt, taumelte, taumeltet, getaumelt)
    • umfallen verbo
    • umkippen verbo (kippe um, kippst um, kippt um, kippte um, kipptet um, umgekippt)
    • kippen verbo (kippe, kippst, kippt, kippte, kipptet, gekippt)
    • purzeln verbo (purzele, purzelst, purzelt, purzelte, purzeltet, gepurzelt)
    • stolpern verbo (stolpere, stolperst, stolpert, stolperte, stolpertet, gestolpert)
  2. volcar (zozobrar)
    kentern; umschlagen
    • kentern verbo (kentere, kenterst, kentert, kenterte, kentertet, gekentert)
    • umschlagen verbo (schlage um, schlägst um, sclägt um, schlug um, schugt um, umgeschlagen)
  3. volcar (zozobrar)
    kippen; kentern; kanten; umkippen
    • kippen verbo (kippe, kippst, kippt, kippte, kipptet, gekippt)
    • kentern verbo (kentere, kenterst, kentert, kenterte, kentertet, gekentert)
    • kanten verbo (kante, kantest, kantet, kantete, kantetet, gekantet)
    • umkippen verbo (kippe um, kippst um, kippt um, kippte um, kipptet um, umgekippt)
  4. volcar
    kippen
    • kippen verbo (kippe, kippst, kippt, kippte, kipptet, gekippt)
  5. volcar (resbalarse; caer; fallar; )
    fallen; stürzen; hinfallen; ausrutschen; fliegen; stolpern; straucheln; purzeln
    • fallen verbo (falle, fällst, fällt, fiel, fielt, gefallen)
    • stürzen verbo (stürze, stürzest, stürzt, stürzte, stürztet, gestürzt)
    • hinfallen verbo (falle hin, fällst hin, fällt hin, fiel hin, fielt hin, hingefallen)
    • ausrutschen verbo (rutsche aus, rutschst aus, rutscht aus, rutschte aus, rutschtet aus, ausgerutscht)
    • fliegen verbo (fliege, fliegst, fliegt, flog, flogt, geflogen)
    • stolpern verbo (stolpere, stolperst, stolpert, stolperte, stolpertet, gestolpert)
    • straucheln verbo (strauchele, strauchelst, strauchelt, strauchelte, straucheltet, gestrauchelt)
    • purzeln verbo (purzele, purzelst, purzelt, purzelte, purzeltet, gepurzelt)
  6. volcar (derribar; tirar; hacer caer)
    umreißen; umstoßen
    • umreißen verbo (reiße um, reißt um, riß, rißt, umgerissen)
    • umstoßen verbo (stoße um, stößt um, stieß um, stießt um, umgestoßen)
  7. volcar (volcarse; voltear; voltearse)
    kippen; umschlagen; kentern
    • kippen verbo (kippe, kippst, kippt, kippte, kipptet, gekippt)
    • umschlagen verbo (schlage um, schlägst um, sclägt um, schlug um, schugt um, umgeschlagen)
    • kentern verbo (kentere, kenterst, kentert, kenterte, kentertet, gekentert)
  8. volcar (derribar; voltear)
    kippen; kentern; umfallen
    • kippen verbo (kippe, kippst, kippt, kippte, kipptet, gekippt)
    • kentern verbo (kentere, kenterst, kentert, kenterte, kentertet, gekentert)
    • umfallen verbo

Conjugaciones de volcar:

presente
  1. volco
  2. volcas
  3. volca
  4. volcamos
  5. volcáis
  6. volcan
imperfecto
  1. volcaba
  2. volcabas
  3. volcaba
  4. volcábamos
  5. volcabais
  6. volcaban
indefinido
  1. volqué
  2. volcaste
  3. volcó
  4. volcamos
  5. volcasteis
  6. volcaron
fut. de ind.
  1. volcaré
  2. volcarás
  3. volcará
  4. volcaremos
  5. volcaréis
  6. volcarán
condic.
  1. volcaría
  2. volcarías
  3. volcaría
  4. volcaríamos
  5. volcaríais
  6. volcarían
pres. de subj.
  1. que volque
  2. que volques
  3. que volque
  4. que volquemos
  5. que volquéis
  6. que volquen
imp. de subj.
  1. que volcara
  2. que volcaras
  3. que volcara
  4. que volcáramos
  5. que volcarais
  6. que volcaran
miscelánea
  1. ¡volca!
  2. ¡volcad!
  3. ¡no volques!
  4. ¡no volquéis!
  5. volcado
  6. volcando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

volcar [el ~] sustantivo

  1. el volcar (voltear; derrumbarse)
    Fallen; Stürzen
  2. el volcar (zozobrar)
    Kentern

Translation Matrix for volcar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Fallen derrumbarse; volcar; voltear aterrizaje; baja; bajada; descenso; disminución
Kentern volcar; zozobrar
Stürzen derrumbarse; volcar; voltear aterrizaje; baja; bajada; descenso
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
ausrutschen caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear balancearse; dar bandazos; dar con los huesos en el suelo; dar un patinazo; deslizarse; escapar; escaparse; escurrirse; ir a parar al suelo; oscilar; patinar; resbalar; resbalarse
fallen caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear abreviar; ahorrar; bajar; caer; caerse; catear; dar con los huesos en el suelo; dar tumbos; dar vueltas; decaer; decrecer; derrumbarse; desaparecer; desaparecer bajo u.c.; descender; deslizarse; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; haber tormenta; hundir; hundirse; ir a parar al suelo; ir a pique; irse a pique; llevarse; menguar; rebajar; recoger; recoger la mesa; recortar; reducir; regresar; remover; resbalarse; robar; sucumbir; sumergirse; sumirse; suspender; tormentar; vencer; venirse abajo; zozobrar
fliegen caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; ir en avión; venirse abajo; volar
hinfallen caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear caer; caerse; chapotear; dar tumbos; dar vueltas; dejarse caer; derrumbarse; estallar; ir a pique; precipitar; venirse abajo
kanten volcar; zozobrar
kentern derribar; volcar; volcarse; voltear; voltearse; zozobrar cambiar; ponerse
kippen dar vueltas; derribar; volcar; volcarse; voltear; voltearse; zozobrar caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; inclinar; ir a pique; venirse abajo
purzeln caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; dar vueltas; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo
stolpern caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; dar vueltas; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear andar a trompicones; ir dando traspiés; tropezar
straucheln caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear andar a trompicones; ir dando traspiés; tropezar
stürzen caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear abalanzarse; acelerar; apresurarse; arrojar; arrojar al suelo; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; bajar; bajar en picado; bucear; caer; caer en picado; caerse; correr; correr velozmente; dar bandazos; dar prisa; dar tumbos; dar vueltas; darse prisa; depositar; derribar; derrumbarse; descender pronunciadamente; desplomarse; echar; embodegar; encogerse; encovar; escanchar; fundir; galopear; haber tormenta; hacer tempo; ingresar; ir a pique; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; lanzar; meter prisa; pagar; regar; sprintar; sumergirse; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo; tirarse de cabeza; tormentar; transcribir; trotar; venirse abajo
taumeln dar vueltas; volcar; voltear anadear; andar como un pato; andar tambaleándose; balancear; balancearse; bambolearse; caer; caerse; cambiar; dar tumbos; dar vueltas; desequilibrarse; fluctuar; intercambiar; ir a pique; marear; moverse continuamente; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar; venirse abajo
umfallen dar vueltas; derribar; volcar; voltear caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo; voltear
umkippen dar vueltas; volcar; voltear; zozobrar caer; caerse; cambiar completamente; dar tumbos; dar vueltas; derribar; derribar a golpes; derribar de un golpe; derrocar; doblar; echar por tierra; girar bruscamente; hacer caer; ir a pique; ponerse; refutar; tumbar; tumbar de un golpe; venirse abajo
umreißen derribar; hacer caer; tirar; volcar derribar; derrocar; echar por tierra; hacer caer; tirar; tumbar
umschlagen volcar; volcarse; voltear; voltearse; zozobrar cambiar bruscamente; cortar arboles; dar golpes; dar hachazos; derribar; derribar a golpes; derribar de un golpe; doblar; hacerle caer a uno con un golpe; pasar una página; peinarse; picar; ponerse; recortar; tajar; talar; tumbar; tumbar de un golpe
umstoßen derribar; hacer caer; tirar; volcar caerse; cambiar completamente; derribar; derrocar; echar por tierra; girar bruscamente; hacer caer; refutar; tirar; tumbar

Sinónimos de "volcar":


Wiktionary: volcar

volcar
verb
  1. (transitiv) etwas durch Schrägstellen aus einem Gefäß schütten

Cross Translation:
FromToVia
volcar kentern capsize — (intransitive) to overturn
volcar zum Kentern bringen capsize — (transitive) to cause to overturn
volcar kentern keel over — of a vessel: to roll so far on its side that it cannot recover
volcar verursachen; auslassen wreak — to cause or inflict causing injury
volcar umstoßen omstoten — iets met een slag om laten vallen
volcar stürzen; zu Fall bringen; umstoßen; umstürzen; umwerfen renverser — Traductions à trier suivant le sens

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de volcar