Español

Traducciones detalladas de romper de español a alemán

romper:

romper verbo

  1. romper (romper en pedazos; quebrar; fracturar; hacer pedazos)
    brechen; zerbrechen; in Stücke brechen; entzwei gehen
    • brechen verbo (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • zerbrechen verbo (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • entzwei gehen verbo (gehe entzwei, gehst entzwei, geht entzwei, ging entzwei, ginget entzwei, entzwei gegangen)
  2. romper (estallar; quebrar; fracturar)
    zerstören; sabotieren; vorsätzlich kaputtmachen; zerbrechen
    • zerstören verbo (zerstöre, zerstörst, zerstört, zerstörte, zerstörtet, zerstört)
    • sabotieren verbo (sabotiere, sabotierst, sabotiert, sabotierte, sabotiertet, sabotiert)
    • zerbrechen verbo (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
  3. romper (quebrar; caer; morir; )
    brechen; zerbrechen; entzwei gehen; entzwei reißen
    • brechen verbo (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • zerbrechen verbo (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • entzwei gehen verbo (gehe entzwei, gehst entzwei, geht entzwei, ging entzwei, ginget entzwei, entzwei gegangen)
  4. romper (separar; interrumpir; disociar; quebrar)
    abbrechen; entbinden; beenden; brechen; auflösen; anbrechen; unterbrechen; lösen; zerbrechen; abreißen; zerreißen; trennen; scheiden; entwirren; aufknöpfen; zerlegen; aufmachen; entfesseln; ausfransen; freilassen; enträtseln; entkoppeln; ausfädeln; ausfasern; entknoten; aufknoten; auseinanderfasern; aufdröseln
    • abbrechen verbo (breche ab, brechst ab, brecht ab, brechte ab, brechtet ab, abgebrecht)
    • entbinden verbo (entbinde, entbindest, entband, entbandet, entbunden)
    • beenden verbo (beende, beendest, beendet, beendete, beendetet, beendet)
    • brechen verbo (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • auflösen verbo (löse auf, löst auf, löste auf, löstet auf, aufgelöst)
    • anbrechen verbo (breche an, brichst an, bricht an, brach an, bracht an, angebrochen)
    • unterbrechen verbo (unterbreche, unterbrichst, unterbricht, unterbrach, unterbracht, unterbrochen)
    • lösen verbo (löse, löst, lösest, löste, löstet, gelöst)
    • zerbrechen verbo (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • abreißen verbo (reiße ab, reißt ab, rißt ab, risset ab, abgerissen)
    • zerreißen verbo (zerreiße, zerreißt, zerriß, zerrißt, zerrissen)
    • trennen verbo (trenne, trennst, trennt, trennte, trenntet, getrennt)
    • scheiden verbo (scheide, scheidest, scheidet, schiedt, schiedet, geschieden)
    • entwirren verbo (entwirre, entwirrst, entwirrt, entwirrte, entwirrtet, entwirrt)
    • aufknöpfen verbo (knöpfe auf, knöpfst auf, knöpft auf, knöpfte auf, knöpftet auf, aufgeknöpft)
    • zerlegen verbo (zerlege, zerlegst, zerlegt, zerlegte, zerlegtet, zerlegt)
    • aufmachen verbo (mache auf, machst auf, macht auf, machte auf, machtet auf, aufgemacht)
    • entfesseln verbo (entfessele, entfesselst, entfesselt, entfesselte, entfesseltet, entfesselt)
    • ausfransen verbo (franse aus, franst aus, franste aus, franstet aus, ausgefranst)
    • freilassen verbo (lasse frei, läßt frei, läßt fei, ließ frei, ließt frei, freigelassen)
    • enträtseln verbo (enträtsele, enträtselst, enträtselt, enträtselte, enträtseltet, enträtselt)
    • entkoppeln verbo (entkoppele, entkoppelst, entkoppelt, entkoppelte, entkoppeltet, entkoppelt)
    • ausfädeln verbo (fädele aus, fädelst aus, fädelt aus, fädelte aus, fädeltet aus, ausgefädelt)
    • ausfasern verbo (fasere aus, faserst aus, fasert aus, faserte aus, fasertet aus, ausgefasert)
    • entknoten verbo (entknote, entknotest, entknotet, entknotete, entknotetet, entknotet)
    • aufknoten verbo (knote auf, knotest auf, knotet auf, knotete auf, knotetet auf, aufgeknotet)
    • auseinanderfasern verbo (fasere auseinander, faserst auseinander, fasert auseinander, faserte auseinander, fasertet auseinander, auseinandergefasert)
    • aufdröseln verbo (drösele auf, dröselst auf, dröselt auf, dröselte auf, dröseltet auf, aufgedröselt)
  5. romper (dañar; quebrantar; deformar; )
    brechen; beschädigen; entweihen; kaputtmachen; zerbrechen; aufbrechen
    • brechen verbo (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • beschädigen verbo (beschädige, beschädigst, beschädigt, beschädigte, beschädigtet, beschädigt)
    • entweihen verbo (entweihe, entweihst, entweiht, entweihte, entweihtet, entweiht)
    • kaputtmachen verbo (mache kaputt, machst kaputt, macht kaputt, machte kaputt, machtet kaputt, kaputtgemacht)
    • zerbrechen verbo (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • aufbrechen verbo (breche auf, brichst auf, bricht auf, brach auf, bracht auf, aufgebrochen)
  6. romper (destrozar; destruir; derribar; )
    vernichten; verwüsten; zerstören; abbrechen; demolieren; ruinieren; erledigen; verschrotten; abreißen; niederreißen; kaputtmachen; ausschalten; zehren; liquidieren; zerlegen; abtragen; zertrümmern; verheeren; abwracken; wegreißen; den Hals umdrehen; verderben; fertigmachen; umstossen; einstampfen
    • vernichten verbo (vernichte, vernichtest, vernichtet, vernichtete, vernichtetet, vernichtet)
    • verwüsten verbo (verwüste, verwüstest, verwüstet, verwüstete, verwüstetet, verwüstet)
    • zerstören verbo (zerstöre, zerstörst, zerstört, zerstörte, zerstörtet, zerstört)
    • abbrechen verbo (breche ab, brechst ab, brecht ab, brechte ab, brechtet ab, abgebrecht)
    • demolieren verbo (demoliere, demolierst, demoliert, demolierte, demoliertet, demoliert)
    • ruinieren verbo (ruiniere, ruinierst, ruiniert, ruinierte, ruiniertet, ruiniert)
    • erledigen verbo (erledige, erledigst, erledigt, erledigte, erledigtet, erledigt)
    • verschrotten verbo (verschrotte, verschrottest, verschrottet, verschrottete, verschrottetet, verschrottet)
    • abreißen verbo (reiße ab, reißt ab, rißt ab, risset ab, abgerissen)
    • niederreißen verbo (reiße nieder, reißest nieder, reißt nieder, riß nieder, rißt nieder, niedergerissen)
    • kaputtmachen verbo (mache kaputt, machst kaputt, macht kaputt, machte kaputt, machtet kaputt, kaputtgemacht)
    • ausschalten verbo (schalte aus, schaltest aus, schaltet aus, schaltete aus, schaltetet aus, ausgeschaltet)
    • zehren verbo (zehre, zehrst, zehrt, zehrte, zehrtet, gezehrt)
    • liquidieren verbo (liquidiere, liquidierst, liquidiert, liquidierte, liquidiertet, liquidiert)
    • zerlegen verbo (zerlege, zerlegst, zerlegt, zerlegte, zerlegtet, zerlegt)
    • abtragen verbo (trage ab, trägst ab, trägt ab, trug ab, trugt ab, abgetragen)
    • zertrümmern verbo (zertrümmere, zertrümmerst, zertrümmert, zertrümmerte, zertrümmertet, zertrümmert)
    • verheeren verbo (verheere, verheerst, verheert, verheerte, verheertet, verheert)
    • abwracken verbo (wracke ab, wrackst ab, wrackt ab, wrackte ab, wracktet ab, abgewrackt)
    • wegreißen verbo
    • den Hals umdrehen verbo (drehe den Hals um, drehst den Hals um, dreht den Hals um, drehte den Hals um, drehtet den Hals um, den Hals umgedreht)
    • verderben verbo (verderbe, verdirbst, verdirbt, verdarb, verdarbt, verdorben)
    • fertigmachen verbo (mache fertig, machst fertig, macht fertig, machte fertig, machtet fertig, fertiggemacht)
    • umstossen verbo (stosse um, stosst um, stosste um, stosstet um, umgestosst)
    • einstampfen verbo (stampfe ein, stampfst ein, stampft ein, stampfte ein, stampftet ein, eingestampft)
  7. romper (despedazar; dividir; hacer pedazos)
    zerreißen; zerfetzen; zerlegen; aufreißen; wegreißen
    • zerreißen verbo (zerreiße, zerreißt, zerriß, zerrißt, zerrissen)
    • zerfetzen verbo (zerfetze, zerfetzt, zerfetzte, zerfetztet, zerfetzt)
    • zerlegen verbo (zerlege, zerlegst, zerlegt, zerlegte, zerlegtet, zerlegt)
    • aufreißen verbo
    • wegreißen verbo
  8. romper (estropear; derrumbar; pulir; refinar; aplanar)
  9. romper (hacer trizas; quebrar; hacer pedazos)
    zerbrechen
    • zerbrechen verbo (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
  10. romper (echar en; estropear; destruir; )
    einwerfen
    • einwerfen verbo (werfe ein, wirfst ein, wirft ein, warf ein, warft ein, eingeworfen)
  11. romper (irrumpirse)
    einbrechen
    • einbrechen verbo (breche ein, brichst ein, bricht ein, brach ein, brachet ein, eingebrochen)
  12. romper (derribar; acometer; arremeter; embestir)
    einhauen
    • einhauen verbo (haue ein, haust ein, haut ein, haute ein, hautet ein, eingehaut)
  13. romper
    bersten; zerreißen; knistern; prasseln; zerspringen
    • bersten verbo (berste, birst, barst, barstet, geborsten)
    • zerreißen verbo (zerreiße, zerreißt, zerriß, zerrißt, zerrissen)
    • knistern verbo (knistere, knisterst, knistert, knisterte, knistertet, geknistert)
    • prasseln verbo (prassele, prasselst, prasselt, prasselte, prasseltet, geprasselt)
    • zerspringen verbo (zerspringe, zerspringst, zerspringt, zerspringte, zerspringtet, zerspringt)
  14. romper (arrancar; separar)
    losreißen; abreißen; abbrechen; wegreißen
    • losreißen verbo (reiße los, reißt los, riß los, rißt los, losgerissen)
    • abreißen verbo (reiße ab, reißt ab, rißt ab, risset ab, abgerissen)
    • abbrechen verbo (breche ab, brechst ab, brecht ab, brechte ab, brechtet ab, abgebrecht)
    • wegreißen verbo
  15. romper (abrirse de golpe; estallar; rajarse; )
    bersten; aufspringen; platzen
    • bersten verbo (berste, birst, barst, barstet, geborsten)
    • aufspringen verbo (springe auf, springst auf, springt auf, sprang auf, sprangt auf, aufgesprungen)
    • platzen verbo (platze, platzst, platzt, platzte, platztet, geplatzt)
  16. romper (quebrar; quebrantar; fracturar; refractar)
    zerbrechen; kaputt gehen; entzwei gehen
    • zerbrechen verbo (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • kaputt gehen verbo
    • entzwei gehen verbo (gehe entzwei, gehst entzwei, geht entzwei, ging entzwei, ginget entzwei, entzwei gegangen)
  17. romper (triturar; estropear; destruir; )
    zerquetschen; walzen; verreiben; zerbrechen; zerkleinern; feinmachen; kaputtschlagen; feinmahlen; erdrücken; zermalmen; zermahlen
    • zerquetschen verbo (zerquetsche, zerquetschst, zerquetscht, zerquetschte, zerquetschtet, zerquetscht)
    • walzen verbo (walze, walzt, walzte, walztet, gewalzt)
    • verreiben verbo (verreibe, verreibst, verreibt, verreibte, verreibtet, verreibt)
    • zerbrechen verbo (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • zerkleinern verbo (zerkleinere, zerkleinerst, zerkleinert, zerkleinerte, zerkleinertet, zerkleinert)
    • feinmachen verbo (mache fein, machst fein, macht fein, machte fein, machtet fein, feingemacht)
    • kaputtschlagen verbo (schlage kaputt, schlägst kaputt, schlägt kaputt, schlug kaputt, schlugt kaputt, kaputtgeschlagen)
    • feinmahlen verbo (mahle fein, mahlst fein, mahlt fein, mahlte fein, mahltet fein, feingemahlt)
    • erdrücken verbo (erdrücke, erdrückst, erdrückt, erdrückte, erdrücktet, erdrückt)
    • zermalmen verbo (zermalme, zermalmst, zermalmt, zermalmte, zermalmtet, zermalmt)
    • zermahlen verbo (zermahle, zermahlst, zermahlt, zermahlte, zermahltet, zermahlt)
  18. romper (hacer añicos; estrellar; hacer pedazos; romper en pedazos)
    zertrümmern; kaputtschlagen; einschlagen; zerschlagen; zerschmettern; zerschmeissen
    • zertrümmern verbo (zertrümmere, zertrümmerst, zertrümmert, zertrümmerte, zertrümmertet, zertrümmert)
    • kaputtschlagen verbo (schlage kaputt, schlägst kaputt, schlägt kaputt, schlug kaputt, schlugt kaputt, kaputtgeschlagen)
    • einschlagen verbo (schlage ein, schlägst ein, schlägt ein, schlug ein, schlugt ein, eingeschlagen)
    • zerschlagen verbo (zerschlage, zerschlägst, zerschlägt, zerschlug, zerschlugt, zerschlagen)
    • zerschmettern verbo (zerschmettere, zerschmetterst, zerschmettert, zerschmetterte, zerschmettertet, zerschmettert)

Conjugaciones de romper:

presente
  1. rompo
  2. rompes
  3. rompe
  4. rompemos
  5. rompéis
  6. rompen
imperfecto
  1. rompía
  2. rompías
  3. rompía
  4. rompíamos
  5. rompíais
  6. rompían
indefinido
  1. rompí
  2. rompiste
  3. rompió
  4. rompimos
  5. rompisteis
  6. rompieron
fut. de ind.
  1. romperé
  2. romperás
  3. romperá
  4. romperemos
  5. romperéis
  6. romperán
condic.
  1. rompería
  2. romperías
  3. rompería
  4. romperíamos
  5. romperíais
  6. romperían
pres. de subj.
  1. que rompa
  2. que rompas
  3. que rompa
  4. que rompamos
  5. que rompáis
  6. que rompan
imp. de subj.
  1. que rompiera
  2. que rompieras
  3. que rompiera
  4. que rompiéramos
  5. que rompierais
  6. que rompieran
miscelánea
  1. ¡rompe!
  2. ¡romped!
  3. ¡no rompas!
  4. ¡no rompáis!
  5. roto
  6. rompiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

romper [el ~] sustantivo

  1. el romper (demolición; descomponer; fraccionar; derribos)
    die Verschrottung; der Abriß; der Abbruch; die Demontage; Abreißen
  2. el romper
    die Zerstörung
  3. el romper (quebrarse; quebrar; romperse; resquebrajarse)
    die Brüche
  4. el romper (rasgar)
    Zerreißen

Translation Matrix for romper:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Abbruch demolición; derribos; descomponer; fraccionar; romper avería; contra; daño; desventaja; detrimento; inconveniente; quebrantamiento; ruptura
Abreißen demolición; derribos; descomponer; fraccionar; romper demolición; derribo; desarmaje; desmontaje
Abriß demolición; derribos; descomponer; fraccionar; romper altura; bosquejo; compendio; croquis; demolición; derribo; desarmaje; desmontaje; dibujo en boceto; esbozo; esbozo de la situación; estándar; gradación; llano; mapa; mapa de la ciudad; nivel; norma; piso; plan fundamental; plano; propósito; resumen; resumen de la situación; sinopsis; síntesis
Brüche quebrar; quebrarse; resquebrajarse; romper; romperse fracciones; rupturas
Demontage demolición; derribos; descomponer; fraccionar; romper demolición; derribo; desarmaje; desmontaje
Verschrottung demolición; derribos; descomponer; fraccionar; romper
Zerreißen rasgar; romper
Zerstörung romper destrozo; destrozos; destrucción; devastación; ruinas
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abbrechen arrancar; demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; disociar; interrumpir; malograr; quebrar; romper; separar abandonar; abrir; abrir bruscamente; acabar; acabar con una; acabar de; anulación; anular; arruinarse; caer en ruina; caerse; cancelar; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decaer; decidir; decidirse a; demoler; derribar; derrumbarse; desarmar; desempedrar; desencajar; desguazar; deshacer; desilusionar; desmontar; detenerse; echar abajo; efectuar; encontrarse en la recta final; estropearse; expirar; extinguirse; finalizar; fliparse; forzar; fracasar; hundirse; llegar; llegar al fin; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; realizar; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; terminar; ultimar; vencer
abreißen arrancar; demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; disociar; interrumpir; malograr; quebrar; romper; separar arrancar; cortar; demoler; derribar; desenganchar; desgajar; desgarrar; desguazar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; echar abajo; fisionar; partir; rasgar; separar; separarse
abtragen demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper ajustar cuentas; arrancar; cambiar; cambiar por; demoler; derribar; descargarse de; descomponer; descomponerse; desgarrar; desgastar; desguazar; echar abajo; entregar; llevarse; pagar; reemplazar; renovar; reponer; saldar; sustituir
abwracken demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper arrancar; demoler; derribar; desgarrar; desguazar; echar abajo
anbrechen disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar
aufbrechen abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper abrir; abrir bruscamente; abusar de; alzar; alzar el vuelo; ascender; cascar; craquear; desarmar; desatarse; desempedrar; desencajar; desfigurar; desgarrar; desgarrarse; deshacer; desmontar; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; estallar; forzar; hacer pedazos; irse; irse de viaje; largarse; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; marcharse; ocupar ilegalmente; partir; petardear; prorrumpir; quebrantar; quebrar; rasgar; refractar; salir; soltarse; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
aufdröseln disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar averiguar; desabrochar; desatar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desmenuzar; destejer; hurgar; investigar; resolver; soltar rascando
aufknoten disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; atar; averiguar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descifrar; descolgar; desconectar; descoser; desembrollar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; desentenderse; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desleír; desmenuzar; desmontar; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destejer; destinar; desvincular; disolver; disolverse; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; investigar; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resolver; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; solucionar; sujetar; tirar de; vaciar
aufknöpfen disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar averiguar; colgar; colgarse; desabrochar; desatar; descifrar; descolgar; desembrollar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desleír; desmenuzar; destejer; disolver; disolverse; investigar; resolver; soltar; soltarse; solucionar
auflösen disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar abandonar; abrir; abrir bruscamente; ajustar cuentas; apartar; arrancar; asignar; averiguar; censurar; criticar; decodificar; dejar; derretirse; desabrochar; desanudar; desarmar; desarticularse; desatar; descifrar; descolgar; descomponer; desconectar; descoser; desembrollar; desempedrar; desencajar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; desentenderse; deshacer; deshacerse; deshilachar; deshilar; desintegrarse; desleír; desmenuzar; desmontar; desnudarse; despedirse; despertar; despojarse de; desprenderse; destejer; destinar; desvincular; disolver; disolverse; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; expandir; extraer; forzar; hacer; investigar; limpiar a fondo; liquidar; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; pagar; quitarse; relajar; reprochar; rescindir; resolver; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; sacar en claro; saldar; salir; salir de; separar; separarse; soltar; soltarse; solucionar; suprimir; tirar de; vaciar
aufmachen disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar abandonar; abrir; abrirse; adornar; apartar; aprovechar; arrancar; asignar; ataviar; censurar; comerse; consumir; criticar; decorar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; desatornillar; descolgar; desconectar; descoser; desencerrar; desenganchar; desenroscar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destapar; destinar; destornillar; desvincular; embellecer; embellecerse; engalanar; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; hacer accesible; hacer ademán de; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; prepararse; quitar el cierre; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; tomar; usar; vaciar
aufreißen despedazar; dividir; hacer pedazos; romper abrir; abrir bruscamente; cortar; cortar en pedazos; cucharear; desarmar; desempedrar; desencajar; desgarrar; desgarrarse; deshacer; desmontar; forzar; hacer pedazos; presumir; rasgar
aufspringen abrirse bruscamente; abrirse de golpe; estallar; fracturar; quebrantar; quebrar; rajarse; refractar; resquebrajarse; romper; saltar cortarse; dar saltos; dar un salto; levantarse de un salto; saltar
auseinanderfasern disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar averiguar; desabrochar; desatar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desmenuzar; destejer; investigar; resolver
ausfasern disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar averiguar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desmenuzar; destejer; investigar; resolver
ausfransen disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar averiguar; desabrochar; desatar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desmenuzar; destejer; investigar; resolver
ausfädeln disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; averiguar; censurar; criticar; deber; dejar; dejar prestado; desabrochar; desanudar; desatar; descifrar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desenredar; desentenderse; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desmenuzar; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destejer; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; investigar; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; prestar; quitarse; relajar; reprochar; resolver; resumir; retirarse; sacar; sacar de; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; tomar de; vaciar
ausschalten demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper ahogar; apagar; apagarse; cerrar; desconectar; desenchufar; eliminar; extinguir; extinguirse; liquidar
beenden disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar acabar; acabar con una; acabar de; acordar; arreglarse; caducar; celebrar; cerrar; complementar; completar; concluir; convenir en; cruzar la meta; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detener; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; pararse; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; resolver; salir; terminar; ultimar; vencer
bersten abrirse bruscamente; abrirse de golpe; estallar; fracturar; quebrantar; quebrar; rajarse; refractar; resquebrajarse; romper; saltar agrietarse; atravesar; cortar; cruzar; cuartease; escindir; estallar; explosionar; explotar; fisionar; hacer explosión; hender; hendir; hendirse; partir; partir en pedazos; rajar; rajarse; resquebrajarse; reventar; surcar; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
beschädigen abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper abastecerse de; abusar de; afectar; aniquilar; aplastar; astillar; cascar; causar perjuicio; clavar; craquear; dar un mate; dañar; debilitar; desfigurar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; doler; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer daño a; hacer dolor; hacer mal; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; herir; lastimar; lesionar; machacar; maltratar; meter; ofender; pegar hasta romper; perjudicar; perjudicar a una persona; petardear; postergar; quebrantar; quebrar; quebrarse; refractar; reventar; romperse; triturar
brechen abusar de; caer; dañar; deformar; desfigurar; disociar; doblar; extinguirse; fracturar; hacer pedazos; interrumpir; morir; quebrantar; quebrar; refractar; romper; romper en pedazos; separar abusar de; arruinarse; caer en ruina; caerse; cascar; craquear; decaer; derrumbarse; desfigurar; desilusionar; escupir; estropearse; fliparse; fracasar; hacer pedazos; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; petardear; quebrantar; quebrar; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer; vomitar
demolieren demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper
den Hals umdrehen demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper
einbrechen irrumpirse; romper acceder; adentrar; aflojarse; caer en; caerse; cometer un robo con fractura; derrumbarse; descolgarse; doblarse; entrar; entrar de paso; entrar en; entrar por fuerza; escalar; filtrarse; hundirse; invadir; irse a pique; penetrar; perforar; perforarse; zozobrar
einhauen acometer; arremeter; derribar; embestir; romper
einschlagen estrellar; hacer añicos; hacer pedazos; romper; romper en pedazos abrigar con algo; embalar; encapsular
einstampfen demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper
einwerfen destruir; echar en; estropear; hacer pedazos; quebrar; romper; romper a pedradas echar al buzón; echar al correo
entbinden disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar absolver; admitir; aflojar; arriar

Sinónimos de "romper":


Wiktionary: romper

romper
  1. transitiv: etwas gewaltsam in mehrere Teile trennen
  2. (umgangssprachlich) etwas zerstören
  3. mit etwas brechen: die bestehende Verbindung zu etwas lösen
  4. mit jemandem brechen: die bestehende Beziehung zu jemandem abbrechen, nicht mehr mit ihm verkehren
  5. (Regeln, Gesetze, Üblichkeiten und ähnliches) übertreten, nicht einhalten
  6. ein (abstraktes) Hindernis zunichte machen
  7. (transitiv) etwas zerkleinern, durch Kraft in mehrere Stücke zerlegen
  8. (Strahlen) etwas Gerichtetes in einem Winkel ablenken
  9. (intransitiv) bersten
  10. (transitiv) metaphorisch: lockern, lösen, etwas loswerden, alte Strukturen aufbrechen
  11. (transitiv) öffnen, aufmachen, analysieren; auch trennen, teilen, zerteilen (oftmals im destruktiven Sinne)
verb
  1. (transitiv) etwas beenden, unterbrechen
  2. (transitiv) durch Krafteinwirkung einen Teil vom Ganzen trennen, teilen
  3. (intransitiv) kaputt gehen (wenn es dabei Splitter oder Brocken erzeugt)
  4. (transitiv) etwas wie bei [1] kaputt machen (zerstören)
  5. (transitiv): etwas, meistens Unverdauliches durch Kauen beschädigen oder zerstören
  6. K|trans. etwas gewaltsam in zwei oder mehrere Stücke reißen

Cross Translation:
FromToVia
romper zerbrechen; brechen break — transitive: to separate into (to cause to end up in) two or more pieces
romper brechen break — intransitive, of a bone: to crack
romper brechen break — transitive: to cause (a bone) to crack
romper auseinander gehen break up — to end a relationship
romper zerstören; vernichten; kaputtmachen destroy — to damage beyond use or repair
romper abtrennen sever — cut free
romper zerfetzen; zerreißen verscheuren — aan stukken rijten
romper brechen doorbreken — het ontstaan van een doorgang
romper brechen breken — in stukken uiteen doen vallen
romper brechen; abbrechen; aufbrechen; zermalmen; zerschmettern briserrompre, mettre en pièces.
romper brechen; zerbrechen; kaputtmachen casser — Briser, rompre

Traducciones relacionadas de romper



Alemán

Traducciones detalladas de romper de alemán a español