Resumen
Español a alemán: más información...
-
conducir sin distancia de seguridad:
-
Wiktionary:
conducir sin distancia de seguridad → dicht auffahren, drängeln, fahren ohne Sicherheitsabstand
-
Wiktionary:
Español
Traducciones detalladas de conducir sin distancia de seguridad de español a alemán
conducir sin distancia de seguridad: (*Aplicando el separador de palabras y frases)
- conducir: Fahrt; Autofahrt; fahren; steuern; lenken; führen; leiten; befehlen; anordnen; gebieten; verordnen; kommandieren; übertragen; befördern; transportieren
- sin: außerdem; zusätzlich; ohne; sonstig; dabei; darüber; daneben; namentlich; aushäusig
- distancia: Entfernung; Distanz; Abstand; Spalte; Spalt; Schlucht; Abgrund; Zurückhaltung; Kühle; Felsspalte; Felsspalt; Felsenschlucht
- distanciar: vertreiben; entfernen; beseitigen; fortschaffen; wegtun; wegschaffen; fortbringen
- distanciarse: distanzieren; auseinanderstreben; auseinander wachsen
- dar: reichen; hinhalten; darreichen; herüberreichen; hinüberreichen; bieten; anbieten; präsentieren; darbieten; zustellen; senden; austragen; hergeben; herreichen; ins Haus liefern; bevorzugen; spenden; erweisen; einreichen; begünstigen; verehren; einschenken; bevorrechten; geben; schenken; gießen; verschenken; stiften; donieren; weggeben; zur Verfügung stellen; jemandem etwas verabreichen; schaffen; vermitteln; holen; liefern; gewähren; ausstellen; verteilen; bereitstellen; ausgeben; besorgen; verschaffen; einbringen; überreichen; verabreichen; ausschütten; aushändigen; austeilen; herbeischaffen; herbeibringen; distribuieren; wenden; kehren; schwenken; umdrehen; mitschicken; umkehren; mitsenden; herumdrehen; sich drehen; zufügen; zubringen; erlauben; genehmigen; gönnen; befragen; zuteilen; zuweisen; bewilligen; abhören; zugestehen; verhören; zuerkennen; ausfragen; gutheißen; ausforschen; vergönnen
- darse: spielen; auftreten; geben; bevorzugen; ausstellen; spenden; schenken; erweisen; einreichen; gießen; verschenken; stiften; begünstigen; verehren; austeilen; einschenken; bevorrechten; erlauben; gewähren; genehmigen; gönnen; bewilligen; zuerkennen; gutheißen; vergönnen
- dársela: betrügen; prellen; verladen; ausnehmen; bemogeln; bescheißen; hintergehen; beschwindeln; übervorteilen; beschummeln; begaunern
- Seguridad: Sicherheit
- seguridad: Sicherung; Protektion; Pfand; Garantie; Geborgenheit; Schutz; Sicherheit; Beschützung; Protrektion; Beständigkeit; Stetigkeit; Tüchtigkeit; Solidität; Pünktlichkeit; Genauigkeit; Präzision; Sicherstellung; Akkuratesse; Aufmerksamkeit; Festigkeit; Dichte; Gewißheit; Decken; Stabilität; Gewissenhaftigkeit; Bestimmtheit; Dauerhaftigkeit; Dichtigkeit; Hartnäckigkeit; Korrektheit; Dachdecken; Unverbrüchlichkeit; IT-Sicherheit; Unumstößlichkeit
Wiktionary: conducir sin distancia de seguridad
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• conducir sin distancia de seguridad | → dicht auffahren; drängeln; fahren ohne Sicherheitsabstand | ↔ tailgate — drive dangerously close behind another vehicle |