Español

Traducciones detalladas de cruzar de español a alemán

cruzar:

cruzar [el ~] sustantivo

  1. el cruzar (atravesar)
    Überqueren; Hinübergehen

cruzar verbo

  1. cruzar (atravesar)
    überqueren; herüberfahren; hinüberfahren
    • überqueren verbo (überquere, überquerst, überquert, überquerte, überquertet, überquert)
    • herüberfahren verbo (fahre herüber, fährst herüber, fährt herüber, fuhr herüber, fuhrt herüber, herübergefahren)
    • hinüberfahren verbo (fahre hinüber, fährst hinüber, fährt hinüber, fuhr hinüber, fuhrt hinüber, hinübergefahren)
  2. cruzar (atravesar)
    überqueren; durchqueren
    • überqueren verbo (überquere, überquerst, überquert, überquerte, überquertet, überquert)
    • durchqueren verbo (durchquere, durchquerst, durchquert, durchquerte, durchquertet, durchquert)
  3. cruzar (crucificar)
    kreuzen; bekreuzigen
  4. cruzar (pasar; atravesar)
    übergehen
    • übergehen verbo (übergehe, übergehst, übergeht, übergang, überganget, übergegangen)
  5. cruzar (tejer con sarga)
    köpern
    • köpern verbo (köpere, köperst, köpert, köperte, köpertet, geköpert)
  6. cruzar (partir; cortar; hendir; )
    streichen; bersten; durchschneiden; splissen; spleißen; durchhauen; schlagen; spalten
    • streichen verbo (streiche, streichst, streicht, strich, stricht, gestrichen)
    • bersten verbo (berste, birst, barst, barstet, geborsten)
    • durchschneiden verbo (durchschnitte, durchschnittest, durchschnitt, durchschnittet, durchschnitten)
    • splissen verbo (splisse, splisst, splisste, splisstet, gesplißt)
    • spleißen verbo (spleiße, spleißt, spliss, splisset, gesplissen)
    • durchhauen verbo (haue durch, haust durch, haut durch, haute durch, hautet durch, durchgehaut)
    • schlagen verbo (schlage, schlägst, schlägt, schlug, schlugt, geschlagen)
    • spalten verbo (spalte, spaltest, spaltet, spaltete, spaltetet, gespaltet)
  7. cruzar (clavar; navegar; maniobrar; )
    überqueren; kreuzigen
    • überqueren verbo (überquere, überquerst, überquert, überquerte, überquertet, überquert)
    • kreuzigen verbo (kreuzige, kreuzigst, kreuzigt, kreuzigte, kreuzigtet, gekreuzigt)

Conjugaciones de cruzar:

presente
  1. cruzo
  2. cruzas
  3. cruza
  4. cruzamos
  5. cruzáis
  6. cruzan
imperfecto
  1. cruzaba
  2. cruzabas
  3. cruzaba
  4. cruzábamos
  5. cruzabais
  6. cruzaban
indefinido
  1. crucé
  2. cruzaste
  3. cruzó
  4. cruzamos
  5. cruzasteis
  6. cruzaron
fut. de ind.
  1. cruzaré
  2. cruzarás
  3. cruzará
  4. cruzaremos
  5. cruzaréis
  6. cruzarán
condic.
  1. cruzaría
  2. cruzarías
  3. cruzaría
  4. cruzaríamos
  5. cruzaríais
  6. cruzarían
pres. de subj.
  1. que cruce
  2. que cruces
  3. que cruce
  4. que crucemos
  5. que crucéis
  6. que crucen
imp. de subj.
  1. que cruzara
  2. que cruzaras
  3. que cruzara
  4. que cruzáramos
  5. que cruzarais
  6. que cruzaran
miscelánea
  1. ¡cruza!
  2. ¡cruzad!
  3. ¡no cruces!
  4. ¡no crucéis!
  5. cruzado
  6. cruzando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for cruzar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Hinübergehen atravesar; cruzar
Überqueren atravesar; cruzar
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
bekreuzigen crucificar; cruzar
bersten atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar abrirse bruscamente; abrirse de golpe; agrietarse; cuartease; estallar; explosionar; explotar; fracturar; hacer explosión; partir en pedazos; quebrantar; quebrar; rajarse; refractar; resquebrajarse; reventar; romper; saltar; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
durchhauen atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar
durchqueren atravesar; cruzar
durchschneiden atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar cortar; partir; surcar
herüberfahren atravesar; cruzar cruzar en barco; pasar en barco
hinüberfahren atravesar; cruzar atropellar con el coche; cruzar en barco; pasar en barco; transportar; trasladar
kreuzen crucificar; cruzar
kreuzigen bandearse; bordear; clavar; contemporizar; crucificar; cruzar; dar una de cal y otra de arena; maniobrar; nadar y guardar la ropa; navegar; transigir; virar de bordo crucificar
köpern cruzar; tejer con sarga
schlagen atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar abofetear; adoptar; alcanzar; andar a la greña; aporrear; arrear un golpe; azotar; batir; batirse; batirse en duelo; brindar; chocar los vasos; clavar; clavar en el suelo; combatir; combatir en desafío; comer un peón; conmover; dar golpes; dar martillazos; dar puñetazos; dar un golpe; dar un puñetazo; dar una volterata lateral; emocionar; encontrar; ganar; golpear; hacer un duelo; hincar pilotes; impugnar; lidiar; luchar; luchar contra; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; mover; obtener; pegar; pegar a; pelear; pelearse; puntear; remachar; revolver; reñir; sufragar; tener suerte; tomar; trabajar la madera; trincar; triunfar
spalten atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar dejarse astillar; deshacerse; desintegrarse
spleißen atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar deshacer; dividir; hacer pedazos; separar
splissen atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar deshacer; dividir; hacer pedazos; separar
streichen atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar anular; blanquear; borrar; cancelar; deambular; declarar nulo; desdar; deshacer; desplazarse; encalar; enjalbegar; escamar; extraviarse; garabatear; pasear; pintar; rayar; revertir; revocar; rodar; tachar; teñir; tocar el violín; vagabundear; vagar
übergehen atravesar; cruzar; pasar andar sobre; ir por encima; pasar; pasar por alto
überqueren atravesar; bandearse; bordear; clavar; contemporizar; crucificar; cruzar; dar una de cal y otra de arena; maniobrar; nadar y guardar la ropa; navegar; transigir; virar de bordo

Sinónimos de "cruzar":


Wiktionary: cruzar

cruzar
verb
  1. etwas überschreiten, überqueren
  2. am Himmel fliegen
  3. eine Kreuzfahrt oder Seereise machen, das Meer befahren
  4. (transitiv) etwas queren, überqueren, überschneiden (Linie, Straße, Weg)
  5. Biologie: Tiere oder Pflanzen verschiedener Art, Rasse, Gattung oder Sorte zur Paarung bzw. geschlechtlichen Vereinigung bringen
  1. (intransitiv) mit einer Fähre von einem Gewässerufer zum anderen fahren

Cross Translation:
FromToVia
cruzar konterkarieren; hintergehen; kreuzen cross — contradict or frustrate the plans of
cruzar kreuzen cross — travel in a direction or path that will intersect with that another
cruzar kreuzen cross — biology: to cross-fertilize or crossbreed
cruzar überqueren oversteken — aan de overzijde van iets geraken

Traducciones relacionadas de cruzar