Resumen
Español a alemán: más información...
- desgastar:
-
Wiktionary:
- desgastar → abnutzen
- desgastar → abbauen, abtragen, abnutzen, verschleißen
Español
Traducciones detalladas de desgastar de español a alemán
desgastar:
-
desgastar (descomponerse)
abnutzen; auftragen; abtragen; aufbrauchen-
aufbrauchen verbo (brauche auf, brauchst auf, braucht auf, brauchte auf, brauchtet auf, aufgebraucht)
-
desgastar (desgastarse)
Conjugaciones de desgastar:
presente
- desgasto
- desgastas
- desgasta
- desgastamos
- desgastáis
- desgastan
imperfecto
- desgastaba
- desgastabas
- desgastaba
- desgastábamos
- desgastabais
- desgastaban
indefinido
- desgasté
- desgastaste
- desgastó
- desgastamos
- desgastasteis
- desgastaron
fut. de ind.
- desgastaré
- desgastarás
- desgastará
- desgastaremos
- desgastaréis
- desgastarán
condic.
- desgastaría
- desgastarías
- desgastaría
- desgastaríamos
- desgastaríais
- desgastarían
pres. de subj.
- que desgaste
- que desgastes
- que desgaste
- que desgastemos
- que desgastéis
- que desgasten
imp. de subj.
- que desgastara
- que desgastaras
- que desgastara
- que desgastáramos
- que desgastarais
- que desgastaran
miscelánea
- ¡desgasta!
- ¡desgastad!
- ¡no desgastes!
- ¡no desgastéis!
- desgastado
- desgastando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for desgastar:
Sinónimos de "desgastar":
Wiktionary: desgastar
desgastar
Cross Translation:
verb
-
(transitiv) etwas bei der Benutzung verschleißen
-
(umgangssprachlich) (intransitiv) sich körperlich oder geistig zurückentwickeln
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• desgastar | → abtragen | ↔ afdragen — door dragen afslijten |
• desgastar | → abnutzen; abtragen; verschleißen | ↔ user — Détériorer par l’usage. |