Español

Traducciones detalladas de oculto de español a alemán

oculto:


Translation Matrix for oculto:

AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
ausgeblendet oculto
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
heimlich disimulado; estar presente escondidamente; oculto a escondidas; a hurtadillas; acogedor; agradable; amable; ameno; antijurídico; bajito; bien dispuesto; callandito; clandestino; conciliador; contra la ley; contrario a la ley; cordial; de reojo; desacorde; desafinado; desapercibido; despacio; disfrazado; disimulado; disimulo; en secreto; encubierto; furtivamente; furtivo; ilegal; ilegítimo; inadvertidamente; inmóvil; jovial; ocultado; ocultamente; pacífico; placentero; poco a poco; por lo bajo; pérfido; quieto; secretamente; secreto; sigiloso; silenciosamente; silencioso; simpático; sin hacer ruido; sin pemiso; sociable; subrepticio; tranquilo
okkult oculto
subkutan disimulado; estar presente escondidamente; oculto
unterbewußt disimulado; estar presente escondidamente; oculto subconsciente
unterschwellig disimulado; estar presente escondidamente; oculto
verborgen disimulado; estar presente escondidamente; oculto clandestino; disfrazado; disimulado; enmascarado; escondido; secreto; simulado; velado
versteckt disimulado; estar presente escondidamente; oculto a escondidas; a hurtadillas; callandito; clandestino; de reojo; desacorde; desafinado; disfrazado; disimulado; en secreto; enmascarado; escondido; furtivamente; furtivo; ocultado; ocultamente; pérfido; secretamente; secreto; simulado; sin pemiso; subrepticio; velado

Palabras relacionadas con "oculto":

  • ocultos

Sinónimos de "oculto":


Wiktionary: oculto

oculto
  1. geheim, verborgen
adjective
  1. ganz heimlich
  2. im Verborgenen, ohne das Wissen anderer

Cross Translation:
FromToVia
oculto Okkult; Okkultismus occult — supernatural affairs

oculto forma de ocultar:

ocultar verbo

  1. ocultar (esconder; velar)
    verbergen; verstecken; kamouflieren
    • verbergen verbo (verberge, verborgen)
    • verstecken verbo (verstecke, versteckst, versteckt, versteckte, verstecktet, versteckt)
    • kamouflieren verbo (kamoufliere, kamouflierst, kamoufliert, kamouflierte, kamoufliertet, kamoufliert)
  2. ocultar (esconder; disimular)
    verbergen; verstecken; kamouflieren; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; abschirmen; tarnen; zurückhalten; hinterziehen; verhehlen
    • verbergen verbo (verberge, verborgen)
    • verstecken verbo (verstecke, versteckst, versteckt, versteckte, verstecktet, versteckt)
    • kamouflieren verbo (kamoufliere, kamouflierst, kamoufliert, kamouflierte, kamoufliertet, kamoufliert)
    • verheimlichen verbo (verheimliche, verheimlichst, verheimlicht, verheimlichte, verheimlichtet, verheimlicht)
    • verschleiern verbo (verschleiere, verschleierst, verschleiert, verschleierte, verschleiertet, verschleiert)
    • verschweigen verbo (verschweige, verschweigst, verscheigt, verschieg, verschwiegt, verschwiegen)
    • abschirmen verbo (schirme ab, schirmst ab, schirmt ab, schirmte ab, schirmtet ab, abgeschirmt)
    • tarnen verbo (tarne, tarnst, tarnt, tarnte, tarntet, getarnt)
    • zurückhalten verbo (halte zurück, hälst zurück, hält zurück, hielt zurück, hieltet zurück, zurückgehalten)
    • hinterziehen verbo (ziehe hinter, ziehst hinter, zieht hinter, zog hinter, zogt hinter, hintergezogen)
    • verhehlen verbo (verhehle, verhehlst, verhehlt, verhehlte, verhehltet, verhehlt)
  3. ocultar (callar; no mencionar; pasar por alto; encubrir)
    verschweigen; verheimlichen; verstecken; zurückhalten; verbergen
    • verschweigen verbo (verschweige, verschweigst, verscheigt, verschieg, verschwiegt, verschwiegen)
    • verheimlichen verbo (verheimliche, verheimlichst, verheimlicht, verheimlichte, verheimlichtet, verheimlicht)
    • verstecken verbo (verstecke, versteckst, versteckt, versteckte, verstecktet, versteckt)
    • zurückhalten verbo (halte zurück, hälst zurück, hält zurück, hielt zurück, hieltet zurück, zurückgehalten)
    • verbergen verbo (verberge, verborgen)
  4. ocultar (disfrazar; enmascarar; disfrazarse)
    vermummen; verkleiden; tarnen; umkleiden
    • vermummen verbo (vermumme, vermummst, vermummt, vermummte, vermummtet, vermummt)
    • verkleiden verbo (verkleide, verkleidest, verkleidet, verkleidete, verkleidetet, verkleidet)
    • tarnen verbo (tarne, tarnst, tarnt, tarnte, tarntet, getarnt)
    • umkleiden verbo (kleide um, kleidest um, kleidet um, kleidete um, kleidetet um, umgekleidet)
  5. ocultar (disimular)
    verbergen; verhehlen
    • verbergen verbo (verberge, verborgen)
    • verhehlen verbo (verhehle, verhehlst, verhehlt, verhehlte, verhehltet, verhehlt)
  6. ocultar (encubrir; velar; enmascarar; cubrir; esconder)
    kamouflieren; hüllen; verhüllen; verschleiern; einhüllen
    • kamouflieren verbo (kamoufliere, kamouflierst, kamoufliert, kamouflierte, kamoufliertet, kamoufliert)
    • hüllen verbo (hülle, hüllst, hüllt, hüllte, hülltet, gehüllt)
    • verhüllen verbo
    • verschleiern verbo (verschleiere, verschleierst, verschleiert, verschleierte, verschleiertet, verschleiert)
    • einhüllen verbo (hülle ein, hüllst ein, hüllt ein, hüllte ein, hülltet ein, eingehüllt)
  7. ocultar (taponar; pararse; detenerse; )
    anhalten; stoppen; einstellen; stagnieren; stutzen; Einhalt gebieten
    • anhalten verbo (halte an, hälst an, hält an, hielt an, hieltet an, angehalten)
    • stoppen verbo (stoppe, stoppst, stoppt, stoppte, stopptet, gestoppt)
    • einstellen verbo (r, stellst ein, stellt ein, stellte ein, stelltet ein, eingestellt)
    • stagnieren verbo (stagniere, stagnierst, stagniert, stagnierte, stagniertet, stagniert)
    • stutzen verbo (stutze, stutzt, stutzte, stutztet, gestutzt)
  8. ocultar

Conjugaciones de ocultar:

presente
  1. oculto
  2. ocultas
  3. oculta
  4. ocultamos
  5. ocultáis
  6. ocultan
imperfecto
  1. ocultaba
  2. ocultabas
  3. ocultaba
  4. ocultábamos
  5. ocultabais
  6. ocultaban
indefinido
  1. oculté
  2. ocultaste
  3. ocultó
  4. ocultamos
  5. ocultasteis
  6. ocultaron
fut. de ind.
  1. ocultaré
  2. ocultarás
  3. ocultará
  4. ocultaremos
  5. ocultaréis
  6. ocultarán
condic.
  1. ocultaría
  2. ocultarías
  3. ocultaría
  4. ocultaríamos
  5. ocultaríais
  6. ocultarían
pres. de subj.
  1. que oculte
  2. que ocultes
  3. que oculte
  4. que ocultemos
  5. que ocultéis
  6. que oculten
imp. de subj.
  1. que ocultara
  2. que ocultaras
  3. que ocultara
  4. que ocultáramos
  5. que ocultarais
  6. que ocultaran
miscelánea
  1. ¡oculta!
  2. ¡ocultad!
  3. ¡no ocultes!
  4. ¡no ocultéis!
  5. ocultado
  6. ocultando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for ocultar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
Einhalt gebieten detenerse; estreñir; llenar con masilla; ocultar; pararse; taponar; zurcir
abschirmen disimular; esconder; ocultar abrigar; amparar; blindar; camuflar; cercar; cubrir; defensar; disimular; echar el cerrojo; encerrar; encubrir; esconder; guardar; proteger; proteger contra; recoger; recoger la mesa; tapar
anhalten detenerse; estreñir; llenar con masilla; ocultar; pararse; taponar; zurcir acordar; aminorar; anudarse; caducar; cesar; concluir; continuar; convenir en; cortarse; decidir; decidirse a; demorar; demorarse; detener; durar; expirar; ganar tiempo; parar; pararse; pausar; perdurar; perseverar; persistir; poner freno a; resolver; retardar; suspender; terminar; vencer
ausblenden ocultar
einhüllen cubrir; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; velar
einstellen detenerse; estreñir; llenar con masilla; ocultar; pararse; taponar; zurcir acondicionar; adaptar a; ajustar; ajustar a; anular; apartar; armonizar; cancelar; colocar; colocarse; componer; crear; declarar nulo; declararse en huelga; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; desdar; deshacer; destinar; emplear; encajar; enfocar; engarzar; escamar; establecer; estacionar; estar en huelga; formar; hacer; hacer arreglos musicales; hacer huelga; instalar; interrumpir el trabajo; invertir; jugar; mover; nombrar; pagar; poner; poner a un lado; poner en el establo; poner en el garaje; ponerse en huelga; publicar; reclutar; reducir; regular; revertir; revocar; sintonizar; situar; tachar; tender; tumbar; ubicar
hinterziehen disimular; esconder; ocultar coger; defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; hurtqr; mangar; mangar a; robar
hüllen cubrir; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; velar cambiar de ropa; cambiarse de ropa; disfrazarse
kamouflieren cubrir; disimular; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; velar camuflir; encubrir; tapar; velar
stagnieren detenerse; estreñir; llenar con masilla; ocultar; pararse; taponar; zurcir abarrancarse; anudarse; cortarse; detenerse; encallar; estancarse; estar estagnado; estar inmóvil; interrumpirse; paralizarse; pararse; quedar estancado; quedarse atascado; quedarse parado; quedarse quieto
stoppen detenerse; estreñir; llenar con masilla; ocultar; pararse; taponar; zurcir apagar; borbotar; cesar; cloquear; desconectar; detener; fichar; frenar; parar; pararse; poner freno a
stutzen detenerse; estreñir; llenar con masilla; ocultar; pararse; taponar; zurcir afeitar; alzar la vista; asombrarse; cortar; esquilar; estar sorprendido; levantar la mirada; levantar los ojos; parar un momento; perfilar; podar; quedarse atónito; quedarse con la boca abierta; quedarse pasmado; quedarse perplejo; ser suspicaz
tarnen disfrazar; disfrazarse; disimular; enmascarar; esconder; ocultar camuflir; encubrir; tapar; velar
umkleiden disfrazar; disfrazarse; enmascarar; ocultar cambiar de ropa; cambiarse de ropa; disfrazarse
verbergen callar; disimular; encubrir; esconder; no mencionar; ocultar; pasar por alto; velar buscar defensa; esconder; esconderse; ponerse a cubierto
verhehlen disimular; esconder; ocultar defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; encubrir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar
verheimlichen callar; disimular; encubrir; esconder; no mencionar; ocultar; pasar por alto defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; mantener secreto; robar
verhüllen cubrir; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; velar envolver en; poner una venda; vendar
verkleiden disfrazar; disfrazarse; enmascarar; ocultar calcar; cambiar de ropa; cambiarse de ropa; cubrir; cumplir con; disfrazarse; enmaderar; entablar; forrar; recubrir; revestir; revestir de madera; tapar; tapizar
vermummen disfrazar; disfrazarse; enmascarar; ocultar
verschleiern cubrir; disimular; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; velar camuflir; disfrazar; disimular; encubrir; enmascarar; tapar; velar
verschweigen callar; disimular; encubrir; esconder; no mencionar; ocultar; pasar por alto
verstecken callar; disimular; encubrir; esconder; no mencionar; ocultar; pasar por alto; velar buscar defensa; esconder; esconderse; guardar; guardarse bien; ponerse a cubierto
zurückhalten callar; disimular; encubrir; esconder; no mencionar; ocultar; pasar por alto apartar de; contener; defraudar; dejar de lado; desfalcar; detener; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; impedir; mangar; mangar a; mantener a distancia; mantener apartado; negar; no aceptar; poner aparte; rechazar; reservar; reservarse; retener; robar; tener bajo control

Sinónimos de "ocultar":


Wiktionary: ocultar

ocultar
  1. -
verb
  1. fast ausschließlich i. d. Negativierung mit ‚nicht’ gebraucht: etwas („nicht“) im Ungewissen lassen
  2. absichtlich nicht sagen oder aussprechen
  3. sich oder jemand anderen oder etwas an einen Ort bringen, der anderen nicht bekannt ist, wo man nicht gesehen wird

Cross Translation:
FromToVia
ocultar verheimlichen; verbergen; verschleiern; verschweigen conceal — to hide something
ocultar decken; abdecken cover — to conceal or protect
ocultar verdecken; verbergen; verheimlichen; verstecken hide — (transitive)
ocultar jemanden im Ungewissen lassen keep someone in the dark — to keep someone uninformed
ocultar verschleiern; verdecken obscure — to hide, put out of sight
ocultar verstecken verstoppen — iets stoppen waar het niet gemakkelijk gevonden zal worden
ocultar verhüllen verhullen — iets niet openlijk zeggen of tonen
ocultar verstecken; bergen; hehlen; verbergen; verhehlen; verheimlichen cachermettre (une personne ou une chose) en un lieu où on ne peut pas la voir, la découvrir.

Traducciones relacionadas de oculto