Resumen
Español a alemán: más información...
- recuperar:
- Recuperar:
-
Wiktionary:
- recuperar → einholen
- recuperar → genesen, zurückholen, heilen, wiedererwerben, wiedererlangen, kassieren, zurückziehen, entlocken, entziehen, extrahieren, zapfen, zücken
Español
Traducciones detalladas de recuperar de español a alemán
recuperar:
-
recuperar (dar alcance a; compensar)
gutmachen; aufarbeiten; abbüßen; sühnen-
aufarbeiten verbo (aufarbeite, aufarbeitest, aufarbeitet, aufarbeitete, aufarbeitetet, aufgearbeitet)
-
abbüßen verbo
-
recuperar (reconquistar; volver a encontrar)
zurückerobern; zurückgewinnen; wiedergewinnen; wiedererobern-
zurückerobern verbo (erobere zurück, eroberst zurück, erobert zurück, eroberte zurück, erobertet zurück, zurückerobert)
-
zurückgewinnen verbo (gewinne zurück, gewinnst zurück, gewinnt zurück, gewann zurück, gewannt zurück, zurückgewonnen)
-
wiedergewinnen verbo (gewinne wieder, gewinnst wieder, gewinnt wieder, gewannt wieder, wiedergewonnen)
-
wiedererobern verbo (erobere wieder, eroberst wieder, erobert wieder, eroberte wieder, erobertet wieder, wiedererobert)
-
-
recuperar (reconquistar; volver a encontrar)
zurückgewinnen; wiedererlangen-
zurückgewinnen verbo (gewinne zurück, gewinnst zurück, gewinnt zurück, gewann zurück, gewannt zurück, zurückgewonnen)
-
wiedererlangen verbo (erlange wieder, erlangst wieder, erlangt wieder, erlangte wieder, erlangtet wieder, wiedererlungen)
-
-
recuperar (alcanzar)
-
recuperar (reclamar; pedir)
anfragen; beantragen; fordern; anfordern; einfordern-
einfordern verbo (fordere ein, forderst ein, fordert ein, forderte ein, fordertet ein, eingefordert)
-
recuperar (reponerse)
bekommen; sich erholen-
sich erholen verbo (erhole mich, erholst dich, erholt sich, erholte sich, erholtet euch, sich erholt)
-
recuperar (recuperarse; restablecer; corregir; recobrar; rehabilitar; subsanar; restaurar; reponerse; restablecerse; reconquistar; volver a encontrar; reponerse del susto)
-
recuperar (reponerse del susto)
-
recuperar
wiederherstellen-
wiederherstellen verbo (herstelle wieder, herstellst wieder, herstellt wieder, herstellte wieder, herstelltet wieder, wiederherstellt)
-
-
recuperar
-
recuperar
heranholen-
heranholen verbo
-
Conjugaciones de recuperar:
presente
- recupero
- recuperas
- recupera
- recuperamos
- recuperáis
- recuperan
imperfecto
- recuperaba
- recuperabas
- recuperaba
- recuperábamos
- recuperabais
- recuperaban
indefinido
- recuperé
- recuperaste
- recuperó
- recuperamos
- recuperasteis
- recuperaron
fut. de ind.
- recuperaré
- recuperarás
- recuperará
- recuperaremos
- recuperaréis
- recuperarán
condic.
- recuperaría
- recuperarías
- recuperaría
- recuperaríamos
- recuperaríais
- recuperarían
pres. de subj.
- que recupere
- que recuperes
- que recupere
- que recuperemos
- que recuperéis
- que recuperen
imp. de subj.
- que recuperara
- que recuperaras
- que recuperara
- que recuperáramos
- que recuperarais
- que recuperaran
miscelánea
- ¡recupera!
- ¡recuperad!
- ¡no recuperes!
- ¡no recuperéis!
- recuperado
- recuperando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for recuperar:
Sinónimos de "recuperar":
Wiktionary: recuperar
recuperar
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• recuperar | → genesen | ↔ recover — intransitive: to get better, regain health |
• recuperar | → zurückholen | ↔ retrieve — to regain or get back something |
• recuperar | → genesen; heilen; wiedererwerben; wiedererlangen; kassieren | ↔ recouvrer — retrouver, rentrer en possession ; acquérir de nouveau une chose qu’on perdre. |
• recuperar | → zurückziehen; entlocken; entziehen; extrahieren; zapfen; zücken | ↔ retirer — tirer à nouveau. |
Recuperar:
-
Recuperar (Recuperar llamada en espera)
Translation Matrix for Recuperar:
Not Specified | Traducciones relacionadas | Other Translations |
Anruf aus der Warteschleife fortsetzen | Recuperar; Recuperar llamada en espera | |
Anruf fortsetzen | Recuperar; Recuperar llamada en espera |
Traducciones automáticas externas: