Español

Traducciones detalladas de lucha de español a alemán

lucha:

lucha [la ~] sustantivo

  1. la lucha (campo; combate; agarrada; )
    der Kampf; der Streit; der Kämpfe; Gefecht; die Meinungsverschiedenheit; der Wettkampf; der Zank; die Schlacht; der Konflikt; die Auseinandersetzung; der Krach; die Schlägerei; Ringen; die Streitigkeit; der Twist; die Fehde; der Ringkampf; die Balgerei
  2. la lucha (forcejeo)
    Ringen
  3. la lucha (batalla; golpe; pelea; )
    die Schlacht; der Kampf; der Krieg

Translation Matrix for lucha:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Auseinandersetzung agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación altercado; argumentación; articulación; bronca; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; definición de una postura; desacuerdo; diferencia; discusión; disputa; enfrentamiento; enunciación; litigio; materia de discusión; pelea; pronunciación; rencilla; separación de bienes
Balgerei agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación agarrada; batalla; bronca; campamento; combate; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; pelea; pelea a puñetazos
Fehde agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación animosidad; bronca; conflicto; desacuerdo; enemistad; enemistad hereditaria; enfrentamiento; odio de familia; pelea; rencor; resentimiento
Gefecht agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación bronca; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; pelea
Kampf agarrada; batalla; baza; campo; campo de concentración; combate; conflicto; contienda; destreza; golpe; guerra; habilidad; lucha; mano; parcela; parcelación; pelea; pelotazo bronca; campeonato; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; juegos; pelea; tornéo
Konflikt agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación bronca; colisión; conflicto; contención; controversia; desacuerdo; diferencia; enfrentamiento; lucha interna; materia de discusión; pelea
Krach agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; bronca; choque; conflicto; desacuerdo; desastres financieros; desorden; disturbio; disturbios; enfrentamiento; escándalo; estruendo; estrépito; golpe; golpe seco; golpe sordo; hundimientos en la bolsa; pelea; ruido; tumulto; zumbido
Krieg batalla; baza; combate; contienda; destreza; golpe; guerra; habilidad; lucha; mano; pelea; pelotazo guerra
Kämpfe agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación bronca; competiciones; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; partidos; pelea
Meinungsverschiedenheit agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación altercado; bronca; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; discusión; disputa; enfrentamiento; litigio; materia de discusión; pelea; rencilla
Ringen agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; forcejeo; lucha; parcela; parcelación torcimiento
Ringkampf agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación combate de lucha
Schlacht agarrada; batalla; baza; campo; campo de concentración; combate; conflicto; contienda; destreza; golpe; guerra; habilidad; lucha; mano; parcela; parcelación; pelea; pelotazo campo de batalla; carrera; combate; competición; encuentro; match; partido
Schlägerei agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación agarrada; agitación; alboroto; amotinamiento; batalla; bronca; campamento; combate; conflicto; conmoción; desacuerdo; disturbio; disturbios; enfrentamiento; motín; oposición; pelea; pelea a puñetazos; peleas; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; riña; sublevación; trifulca; tumulto
Streit agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación altercado; argumentado; bronca; carrera; combate; competición; conflicto; controversia; desacuerdo; desagrado; descontento; diferencia; dimes y diretes; discordia; discusión; disgusto; disputa; encuentro; enfrentamiento; incomodidad; insatisfacción; malestar; match; materia de discusión; partido; pelea; peleas; pelotera; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis
Streitigkeit agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación bronca; conflicto; controversia; desacuerdo; descontento; diferencia; discordia; enfrentamiento; materia de discusión; pelea
Twist agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación altercado; bronca; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; disputa; enfrentamiento; litigio; materia de discusión; pelea
Wettkampf agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación campeonato; carrera; combate; competición; encuentro; juegos; match; partido; tornéo
Zank agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación altercado; bronca; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; disputa; enfrentamiento; litigio; pelea

Sinónimos de "lucha":


Wiktionary: lucha

lucha
noun
  1. handgreifliche Auseinandersetzung zwischen zwei oder mehreren Personen oder Parteien
  2. militärische Auseinandersetzung feindlicher Truppen

Cross Translation:
FromToVia
lucha Schlacht battle — general action, fight, or encounter; a combat
lucha Kampf fight — occasion of fighting
lucha Kampf struggle — strife, effort
lucha Streit; Kampf strijd — een handgemeen
lucha Kampf lutte — Sorte d’exercice, de combat, où deux hommes se prennent corps à corps et chercher à se terrasser l’un l’autre.

lucha forma de luchar:

luchar verbo

  1. luchar (pelearse; combatir; pelear; )
    streiten; schlagen; bekämpfen; sich duellieren; bestreiten; sich raufen; balgen; sich keilen
    • streiten verbo (streite, streitest, streitet, stritt, strittet, gestritten)
    • schlagen verbo (schlage, schlägst, schlägt, schlug, schlugt, geschlagen)
    • bekämpfen verbo (bekämpfe, bekämpfst, bekämpft, bekämpfte, bekämpftet, bekämpft)
    • sich duellieren verbo (duelliere mich, duellierst dich, duelliert sich, duellierte sich, duelliertet euch, sich duelliert)
    • bestreiten verbo (bestreite, bestreitest, bestreitet, bestritt, bestrittet, bestritten)
    • sich raufen verbo (raufe mich, raufst dich, rauft sich, raufte sich, rauftet euch, sich gerauft)
    • balgen verbo (balge, balgst, balgt, balgte, balgtet, gebalgt)
    • sich keilen verbo (keile mich, keilst dich, keilt sich, keilte sich, keiltet euch, sich gekeilt)
  2. luchar (retorcer; pelear; escurrir; pugnar; torcer)
    klemmen; kämpfen; drücken; ringen; wringen; mit jemandem ringen; schwingen; drehen; winden
    • klemmen verbo (klemme, klemmst, klemmt, klemmte, klemmtet, geklemmt)
    • kämpfen verbo (kämpfe, kämpfst, kämpft, kämpfte, kämpftet, gekämpft)
    • drücken verbo (drücke, drückst, drückt, drückte, drücktet, gedrückt)
    • ringen verbo (ringe, ringst, ringt, ringte, ringtet, geringt)
    • wringen verbo (wringe, wringst, wringt, wrang, wrangt, gewrungen)
    • schwingen verbo (schwinge, schwingst, schwingt, schwang, schwangt, geschwungen)
    • drehen verbo (drehe, drehst, dreht, drehte, drehtet, gedreht)
    • winden verbo (winde, windest, windet, wand, wandet, gewunden)
  3. luchar (combatir; pelear)
    kämpfen
    • kämpfen verbo (kämpfe, kämpfst, kämpft, kämpfte, kämpftet, gekämpft)
  4. luchar (librar una batalla; combatir; pelear)
    kämpfen; fechten; streiten
    • kämpfen verbo (kämpfe, kämpfst, kämpft, kämpfte, kämpftet, gekämpft)
    • fechten verbo (fechte, fechtest, fechtet, focht, fochtet, gefochten)
    • streiten verbo (streite, streitest, streitet, stritt, strittet, gestritten)
  5. luchar (batirse; combatir; pelearse; luchar contra; pelear)
    bekämpfen; bestreiten; kämpfen; schlagen; streiten; fechten
    • bekämpfen verbo (bekämpfe, bekämpfst, bekämpft, bekämpfte, bekämpftet, bekämpft)
    • bestreiten verbo (bestreite, bestreitest, bestreitet, bestritt, bestrittet, bestritten)
    • kämpfen verbo (kämpfe, kämpfst, kämpft, kämpfte, kämpftet, gekämpft)
    • schlagen verbo (schlage, schlägst, schlägt, schlug, schlugt, geschlagen)
    • streiten verbo (streite, streitest, streitet, stritt, strittet, gestritten)
    • fechten verbo (fechte, fechtest, fechtet, focht, fochtet, gefochten)
  6. luchar (luchar contra; lidiar; combatir; impugnar; sufragar)
    schlagen; bekämpfen; bestreiten
    • schlagen verbo (schlage, schlägst, schlägt, schlug, schlugt, geschlagen)
    • bekämpfen verbo (bekämpfe, bekämpfst, bekämpft, bekämpfte, bekämpftet, bekämpft)
    • bestreiten verbo (bestreite, bestreitest, bestreitet, bestritt, bestrittet, bestritten)

Conjugaciones de luchar:

presente
  1. lucho
  2. luchas
  3. lucha
  4. luchamos
  5. lucháis
  6. luchan
imperfecto
  1. luchaba
  2. luchabas
  3. luchaba
  4. luchábamos
  5. luchabais
  6. luchaban
indefinido
  1. luché
  2. luchaste
  3. luchó
  4. luchamos
  5. luchasteis
  6. lucharon
fut. de ind.
  1. lucharé
  2. lucharás
  3. luchará
  4. lucharemos
  5. lucharéis
  6. lucharán
condic.
  1. lucharía
  2. lucharías
  3. lucharía
  4. lucharíamos
  5. lucharíais
  6. lucharían
pres. de subj.
  1. que luche
  2. que luches
  3. que luche
  4. que luchemos
  5. que luchéis
  6. que luchen
imp. de subj.
  1. que luchara
  2. que lucharas
  3. que luchara
  4. que lucháramos
  5. que lucharais
  6. que lucharan
miscelánea
  1. ¡lucha!
  2. ¡luchad!
  3. ¡no luches!
  4. ¡no luchéis!
  5. luchado
  6. luchando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

luchar [el ~] sustantivo

  1. el luchar (competir)
    Streiten; Kämpfen

Translation Matrix for luchar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Kämpfen competir; luchar
Streiten competir; luchar discutir; pelearse; reñirse
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
balgen andar a la greña; batirse; batirse en duelo; combatir; combatir en desafío; dar puñetazos; hacer un duelo; impugnar; luchar; luchar contra; pelear; pelearse; reñir juguetear
bekämpfen andar a la greña; batirse; batirse en duelo; combatir; combatir en desafío; dar puñetazos; hacer un duelo; impugnar; lidiar; luchar; luchar contra; pelear; pelearse; reñir; sufragar
bestreiten andar a la greña; batirse; batirse en duelo; combatir; combatir en desafío; dar puñetazos; hacer un duelo; impugnar; lidiar; luchar; luchar contra; pelear; pelearse; reñir; sufragar argumentar; argüir; contradecir; debatir; desmentir; discutir; negar; objetar; protestar; rebatir; replicar
drehen escurrir; luchar; pelear; pugnar; retorcer; torcer arremolinar; arremolinarse; cambiar de dirección; cambiar de rumbo; dar la vuelta; dar vueltas; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; filmar; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; hacer una zancadilla; rodar; tornar; tornarse
drücken escurrir; luchar; pelear; pugnar; retorcer; torcer apretar; empujar; empujar hacia delante; hacer lo posible y lo imposible; oprimir; pesar sobre; prensar; presionar; quedar ceñido
fechten batirse; combatir; librar una batalla; luchar; luchar contra; pelear; pelearse escaramucear; esgrimir; practicar la esgrima
klemmen escurrir; luchar; pelear; pugnar; retorcer; torcer acuciar; apretar; arrancar; birlar; carecer de; echar en falta de; enclavijar; mangar; matarse trabajando; oprimir; pellizcar; pesar sobre; picotear; prensar; presionar; sacar; tener en falta de; tener escasez de
kämpfen batirse; combatir; escurrir; librar una batalla; luchar; luchar contra; pelear; pelearse; pugnar; retorcer; torcer batirse; escaramucear; hacer la guerra; hacer lo posible y lo imposible; pelear; tirar y aflojar
mit jemandem ringen escurrir; luchar; pelear; pugnar; retorcer; torcer
ringen escurrir; luchar; pelear; pugnar; retorcer; torcer hacer lo posible y lo imposible; tirar y aflojar
schlagen andar a la greña; batirse; batirse en duelo; combatir; combatir en desafío; dar puñetazos; hacer un duelo; impugnar; lidiar; luchar; luchar contra; pelear; pelearse; reñir; sufragar abofetear; adoptar; alcanzar; aporrear; arrear un golpe; atravesar; azotar; batir; brindar; chocar los vasos; clavar; clavar en el suelo; comer un peón; conmover; cortar; cruzar; dar golpes; dar martillazos; dar un golpe; dar un puñetazo; dar una volterata lateral; emocionar; encontrar; escindir; fisionar; ganar; golpear; hender; hendir; hendirse; hincar pilotes; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; mover; obtener; partir; pegar; pegar a; puntear; rajar; remachar; revolver; surcar; tener suerte; tomar; trabajar la madera; trincar; triunfar
schwingen escurrir; luchar; pelear; pugnar; retorcer; torcer agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; cimbrearse; columpiarse; dar bandazos; dar vueltas; darle a la manivela; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse; tirar y aflojar
sich duellieren andar a la greña; batirse; batirse en duelo; combatir; combatir en desafío; dar puñetazos; hacer un duelo; impugnar; luchar; luchar contra; pelear; pelearse; reñir
sich keilen andar a la greña; batirse; batirse en duelo; combatir; combatir en desafío; dar puñetazos; hacer un duelo; impugnar; luchar; luchar contra; pelear; pelearse; reñir
sich raufen andar a la greña; batirse; batirse en duelo; combatir; combatir en desafío; dar puñetazos; hacer un duelo; impugnar; luchar; luchar contra; pelear; pelearse; reñir
streiten andar a la greña; batirse; batirse en duelo; combatir; combatir en desafío; dar puñetazos; hacer un duelo; impugnar; librar una batalla; luchar; luchar contra; pelear; pelearse; reñir altercar; argumentar; argüir; armar jaleo; batirse; comportarse de forma mezquina; contradecir; contrariar; discutir; disputar; disputir; estar a matar; estar enfrentado; fastidiar; molestar; pelear; pelearse; preocupar; rebatir; regañar; replicar; reñir; trapacear
winden escurrir; luchar; pelear; pugnar; retorcer; torcer arremolinar; arremolinarse; cinglar; dar vueltas; dar vueltas a; elevar; girar; hacer lo posible y lo imposible; izar; levantar; mover tirando y empujando; rodar; serpentear; subir; torcer
wringen escurrir; luchar; pelear; pugnar; retorcer; torcer cinglar; escurrir; hacer lo posible y lo imposible; mover tirando y empujando; retorcer; torcer

Sinónimos de "luchar":


Wiktionary: luchar

luchar
verb
  1. verbale oder physische Auseinandersetzung von Gegnern

Cross Translation:
FromToVia
luchar kämpfen battle — (intransitive) to join in battle; to contend in fight
luchar streiten; fechten; kämpfen fight — to contend in physical conflict
luchar kämpfen fight — to strive for
luchar durchbeißen; tun struggle — to strive, to labour in difficulty, to fight
luchar ringen wrestle — to contend, with an opponent, by grappling and attempting to throw
luchar streiten; kämpfen strijden — ondanks weerstand een doel proberen te bereiken
luchar fechten; kämpfen knokken — vechten
luchar kämpfen; streiten combattreattaquer son ennemi, ou en soutenir l’attaque.
luchar kämpfen; streiten lutter — Se prendre corps à corps avec quelqu’un pour le terrasser
luchar kämpfen lutter — Participer à toute sorte de lutte

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de lucha