Resumen
Español a alemán: más información...
- destacar:
-
Wiktionary:
- destacar → hervorheben, wirken
- destacar → detachieren, betonen, herausragen
Español
Traducciones detalladas de destacar de español a alemán
destacar:
-
destacar (acentuar; poner énfasis; subrayar; recalcar)
-
destacar (subrayar; poner énfasis en; acentuar; hacer híncapie en; realzar; recalcar; hacer notar; hacer resaltar)
-
destacar (sacar; quitar; vaciar; deshacer; iluminar)
herausnehmen; ausholen; ausnehmen; ausheben-
herausnehmen verbo (nehme heraus, nimmst heraus, nimmt heraus, nahm heraus, nahmt heraus, herausgenommen)
-
Conjugaciones de destacar:
presente
- destaco
- destacas
- destaca
- destacamos
- destacáis
- destacan
imperfecto
- destacaba
- destacabas
- destacaba
- destacábamos
- destacabais
- destacaban
indefinido
- destaqué
- destacaste
- destacó
- destacamos
- destacasteis
- destacaron
fut. de ind.
- destacaré
- destacarás
- destacará
- destacaremos
- destacaréis
- destacarán
condic.
- destacaría
- destacarías
- destacaría
- destacaríamos
- destacaríais
- destacarían
pres. de subj.
- que destaque
- que destaques
- que destaque
- que destaquemos
- que destaquéis
- que destaquen
imp. de subj.
- que destacara
- que destacaras
- que destacara
- que destacáramos
- que destacarais
- que destacaran
miscelánea
- ¡destaca!
- ¡destacad!
- ¡no destaques!
- ¡no destaquéis!
- destacado
- destacando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for destacar:
Sinónimos de "destacar":
Wiktionary: destacar
destacar
Cross Translation:
verb
-
Militär, veraltet: ein Detachement (eine Truppenabteilung für besondere Zwecke) aufstellen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• destacar | → betonen | ↔ beklemtonen — de nadruk leggen op iets |
• destacar | → herausragen | ↔ stand out — be obvious in contrast to one's surroundings |