Español
Traducciones detalladas de abrigar de español a alemán
abrigar:
Conjugaciones de abrigar:
presente
- abrigo
- abrigas
- abriga
- abrigamos
- abrigáis
- abrigan
imperfecto
- abrigaba
- abrigabas
- abrigaba
- abrigábamos
- abrigabais
- abrigaban
indefinido
- abrigué
- abrigaste
- abrigó
- abrigamos
- abrigasteis
- abrigaron
fut. de ind.
- abrigaré
- abrigarás
- abrigará
- abrigaremos
- abrigaréis
- abrigarán
condic.
- abrigaría
- abrigarías
- abrigaría
- abrigaríamos
- abrigaríais
- abrigarían
pres. de subj.
- que abrigue
- que abrigues
- que abrigue
- que abriguemos
- que abriguéis
- que abriguen
imp. de subj.
- que abrigara
- que abrigaras
- que abrigara
- que abrigáramos
- que abrigarais
- que abrigaran
miscelánea
- ¡abriga!
- ¡abrigad!
- ¡no abrigues!
- ¡no abriguéis!
- abrigado
- abrigando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for abrigar:
Sinónimos de "abrigar":
Wiktionary: abrigar
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• abrigar | → decken; abdecken | ↔ cover — to conceal or protect |
• abrigar | → beschützen | ↔ beschutten — beschermen, met name tegen weer en wind |
• abrigar | → Schutz; schützen; beschützen; schirmen | ↔ abriter — mettre à l'abri |
Traducciones relacionadas de abrigar
Alemán
Traducciones detalladas de abrigar de alemán a español
abrigar: (*Aplicando el separador de palabras y frases)
- Abriß: romper; descomponer; fraccionar; demolición; derribos; plano; mapa; resumen; síntesis; esbozo; croquis; sinopsis; compendio; bosquejo; resumen de la situación; dibujo en boceto; mapa de la ciudad; plan fundamental; esbozo de la situación; piso; nivel; altura; propósito; llano; norma; estándar; gradación; derribo; desmontaje; desarmaje
- gar: terminado; cocinado; acabado; cocido