Resumen
Español a alemán: más información...
-
aviso:
- Bericht; Nachricht; Ankündigung; Meldung; Mitteilung; Benachrichtigung; Verwarnung; Ermahnung; Mahnung; Zurechtweisung; Tadel; Erwähnung; Botschaft; Verzeichnung; Ansprache; Verlautbarung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Erklärung; Verdeutlichung; Erläuterung; Aufklärung; Information; Auskunft; Auslegung; Instruktion; Aussage; Darlegung; Aufschluß; Erörterung; Begründung; Deutung; Aussprache; Interpretation; Verkündigung; Kundgebung; schriftliche Aufforderung; Schreiben; Memorandum; Denkschrift; Rechnung; Notizbuch; Gedenkbuch; Verfügung; Verordnung; Beschluß; Erlaß; Dekret; Ankündigen; Ansagen; Hinweis; Erinnerung; Eingabeaufforderung
-
avisar:
- informieren; warnen; von etwas in Kenntnis setzen; verkünden; mitteilen; anzeigen; anmelden; erwähnen; melden; erklären; ausschreiben; nennen; benennen; bekanntgeben; titulieren; angeben; deklarieren; aufrufen; auffordern; vorladen; herbeirufen; einberufen; vor Gericht laden; fordern; erinnern; laden; rufen; tagen; mahnen; herausfordern; dämmern; sein Meinung geben; verkündigen; proklamieren; ansagen; anschreiben; kundgeben
- Anschreiben; Ankündigen; Ansagen; Anmelden
-
Wiktionary:
- aviso → Rat, Meldung, Benachrichtigung, Anzeige
- aviso → Warnung, Vorbehalt, Schild, Verwarnung, Nachricht, Bekanntmachung, Mitteilung, Benachrichtigung, Bescheid, Empfehlung, Auskunft, Avis, Ankündigung, Meldung, Bericht
- avisar → avisieren, warnen
- avisar → in Kenntnis setzen, benachrichtigen, warnen, verständigen
Alemán a español: más información...
-
aviso:
La palabra aviso existe en nuestra base de datos, pero actualmente no disponemos de traducción de German a Spanish.-
Sinónimos de "Aviso":
Ankündigung; Benachrichtigung
-
Sinónimos de "Aviso":
Español
Traducciones detalladas de aviso de español a alemán
aviso:
-
el aviso (anuncio; notificación; mención; comunicación; información; informe; referencia)
-
el aviso (admonición; amonestación)
-
el aviso (notificación; noticia; publicación; comunicación; información)
die Mitteilung; die Meldung; die Erwähnung; Bericht; die Botschaft; die Verzeichnung; die Ansprache; die Verlautbarung; die Bekanntgabe; die Bekanntmachung -
el aviso (aclaración; explicación; esclarecimiento; exposición; certificación; articulación; interpretación; motivación; pronunciación; notificación; dilucidación; comentario; enunciación)
die Erklärung; die Verdeutlichung; die Erläuterung; die Aufklärung; die Information; die Auskunft; die Auslegung; die Instruktion; die Aussage; die Darlegung; die Nachricht; der Aufschluß; die Erörterung; die Begründung; die Mitteilung; die Deutung; die Aussprache; die Bekanntgabe; die Interpretation; die Bekanntmachung -
el aviso (notificación; información; comunicación)
-
el aviso (anuncio; informe; noticia; comunicado; revelación; publicación; proclamación)
-
el aviso (notificación; pedido; orden; encargo; circular; requerimiento; mandato; evocación)
-
el aviso (memorándum; anuncio)
-
el aviso (decreto; acuerdo; promulgación; medida; anuncio; decisión; resolución; notificación; determinación)
-
el aviso (notificación; circular)
-
el aviso
-
el aviso
die Erinnerung -
el aviso
Translation Matrix for aviso:
Sinónimos de "aviso":
Wiktionary: aviso
aviso
Cross Translation:
noun
-
ohne Plural: Empfehlung, sich in einer bestimmten Weise zu verhalten
-
Weitergabe einer Information, Nachricht
-
Vorgang der schriftlichen oder mündlichen Nachricht, Mitteilung
-
kurze Mitteilungen in den Medien, die der Bekanntmachung oder Werbung dienen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• aviso | → Warnung; Vorbehalt | ↔ caveat — a warning |
• aviso | → Schild | ↔ sign — flat object bearing a message |
• aviso | → Verwarnung; Warnung | ↔ waarschuwing — een mededeling dat er onaangename gevolgen op til zijn |
• aviso | → Nachricht | ↔ bericht — overgebrachte korte communicatie, meestal over een recente gebeurtenis |
• aviso | → Bekanntmachung; Mitteilung; Benachrichtigung; Bescheid | ↔ avis — Communication publique, avertissement, annonce. |
• aviso | → Empfehlung; Warnung | ↔ recommandation — exhortation instante, conseil pressant. |
• aviso | → Auskunft; Bekanntmachung; Avis; Benachrichtigung; Ankündigung; Meldung; Bericht; Bescheid | ↔ renseignement — indice qui nous aider à connaître certaines choses ou qui nous éclairer sur une personne. |
aviso forma de avisar:
-
avisar (hacer saber; decir; informar; advertir; poner en conocimiento; anunciar; informar acerca de; comunicar; poner algo en conocimiento; reportar; atemorizar; dar a conocer; reportear; alarmar; informar de; mencionar; dar informes; dar informes sobre)
-
avisar (presentar; comunicar; mencionar; anunciar; informar de)
-
avisar (mencionar; llamar; hacer mención; nombrar; citar; notificar)
erwähnen; melden; erklären; ausschreiben; mitteilen; nennen; benennen; bekanntgeben; informieren; titulieren-
ausschreiben verbo (schreibe aus, schreibst aus, schreibt aus, schrieb aus, schriebt aus, ausgeschrieben)
-
bekanntgeben verbo
-
avisar (declarar; abandonar; imponer; anunciar)
-
avisar (hacer venir; evocar; llamar; convocar; notificar; citar a juicio; pedir; citar; requerir; anunciar; reclutar; convocar a)
aufrufen; auffordern; vorladen; herbeirufen; einberufen; vor Gericht laden; fordern; erinnern; laden; rufen; tagen; mahnen; herausfordern; dämmern-
auffordern verbo (fordere auf, forderst auf, fordert auf, forderte auf, fordertet auf, aufgefordert)
-
herbeirufen verbo (rufe herbei, rufst herbei, ruft herbei, rief herbei, rieft herbei, herbeigerufen)
-
vor Gericht laden verbo
-
herausfordern verbo (fordre heraus, forderst heraus, fordert heraus, forderte heraus, fordertet heraus, herausgefordert)
-
avisar (comunicar)
-
avisar (proclamar; difundir; divulgar; promulgar; emitir; comunicar; revelar; anunciar; declarar; publicar; informar de)
verkündigen; proklamieren; verkünden-
proklamieren verbo (proklamiere, proklamierst, proklamiert, proklamierte, proklamiertet, proklamiert)
-
avisar (anunciar; convocar; hacer saber; llamar; comunicar; dar a conocer; intimar; convocar a; citar a juicio)
Conjugaciones de avisar:
presente
- aviso
- avisas
- avisa
- avisamos
- avisáis
- avisan
imperfecto
- avisaba
- avisabas
- avisaba
- avisábamos
- avisabais
- avisaban
indefinido
- avisé
- avisaste
- avisó
- avisamos
- avisasteis
- avisaron
fut. de ind.
- avisaré
- avisarás
- avisará
- avisaremos
- avisaréis
- avisarán
condic.
- avisaría
- avisarías
- avisaría
- avisaríamos
- avisaríais
- avisarían
pres. de subj.
- que avise
- que avises
- que avise
- que avisemos
- que aviséis
- que avisen
imp. de subj.
- que avisara
- que avisaras
- que avisara
- que avisáramos
- que avisarais
- que avisaran
miscelánea
- ¡avisa!
- ¡avisad!
- ¡no avises!
- ¡no aviséis!
- avisado
- avisando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el avisar (notificar)
Translation Matrix for avisar:
Sinónimos de "avisar":
Wiktionary: avisar
avisar
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• avisar | → in Kenntnis setzen; benachrichtigen | ↔ apprise — to notify |
• avisar | → warnen; verständigen | ↔ warn — to make someone aware of impending danger |
• avisar | → warnen; verständigen | ↔ waarschuwen — iemand verwittigen dat er mogelijke gevaren, problemen of gevolgen zijn |
• avisar | → benachrichtigen | ↔ verwittigen — ~ van iemand ergens van op de hoogte brengen |
• avisar | → warnen; verständigen | ↔ avertir — informer quelqu’un de quelque chose. |
Traducciones relacionadas de aviso
Alemán