Español

Traducciones detalladas de disculpa de español a alemán

disculpa:

disculpa [la ~] sustantivo

  1. la disculpa (perdón; excusa)
    der Pardon; die Verzeihung
  2. la disculpa (excusa; justificaciones; justificación)
    die Entschuldigung; die Rechtfertigung; die Justifikation

Translation Matrix for disculpa:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Entschuldigung disculpa; excusa; justificaciones; justificación justificación; pretexto; subterfugio
Justifikation disculpa; excusa; justificaciones; justificación justificación
Pardon disculpa; excusa; perdón
Rechtfertigung disculpa; excusa; justificaciones; justificación
Verzeihung disculpa; excusa; perdón absolución; clemencia; dispensa; dispensación; gracia; indulto; justificación; merced; misericordia; perdón

Sinónimos de "disculpa":


Wiktionary: disculpa

disculpa
noun
  1. (geäußerte) Ursache für einen Fehler, den man begehen hat
  2. Äußerung des Bedauerns eines eigenen Fehlers

Cross Translation:
FromToVia
disculpa Entschuldigung apology — an expression of regret
disculpa Apologie apology — formal justification, defence
disculpa Es tut mir leid sorry — regretful for an action or grieved
disculpa Entschuldigung excuus — de verontschuldiging
disculpa entschuldigen Sie excusez-moi — Formule de politesse sollicitant le pardon des auditeurs.

disculpa forma de disculpar:

disculpar verbo

  1. disculpar (perdonar; excusar)
    entschuldigen
    • entschuldigen verbo (entschuldige, entschuldigst, entschuldigt, entschuldigte, entschuldigtet, entschuldigt)
  2. disculpar (excusar; presentar sus excusas; dar sus excusas)
    entschuldigen; verzeihen
    • entschuldigen verbo (entschuldige, entschuldigst, entschuldigt, entschuldigte, entschuldigtet, entschuldigt)
    • verzeihen verbo (verzeihe, verzeihst, verzeiht, verzieh, verzieht, verziehen)
  3. disculpar (perdonar)
    vergeben; verzeihen; Verzeihung gewären
  4. disculpar (excusar)
    beschönigen
    • beschönigen verbo (beschönige, beschönigst, beschönigt, beschönigte, beschönigtet, beschönigt)

Conjugaciones de disculpar:

presente
  1. disculpo
  2. disculpas
  3. disculpa
  4. disculpamos
  5. disculpáis
  6. disculpan
imperfecto
  1. disculpaba
  2. disculpabas
  3. disculpaba
  4. disculpábamos
  5. disculpabais
  6. disculpaban
indefinido
  1. disculpé
  2. disculpaste
  3. disculpó
  4. disculpamos
  5. disculpasteis
  6. disculparon
fut. de ind.
  1. disculparé
  2. disculparás
  3. disculpará
  4. disculparemos
  5. disculparéis
  6. disculparán
condic.
  1. disculparía
  2. disculparías
  3. disculparía
  4. disculparíamos
  5. disculparíais
  6. disculparían
pres. de subj.
  1. que disculpe
  2. que disculpes
  3. que disculpe
  4. que disculpemos
  5. que disculpéis
  6. que disculpen
imp. de subj.
  1. que disculpara
  2. que disculparas
  3. que disculpara
  4. que disculpáramos
  5. que disculparais
  6. que disculparan
miscelánea
  1. ¡disculpa!
  2. ¡disculpad!
  3. ¡no disculpes!
  4. ¡no disculpéis!
  5. disculpado
  6. disculpando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for disculpar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
Verzeihung gewären disculpar; perdonar
beschönigen disculpar; excusar disfrazar; encubrir; enmascarar
entschuldigen dar sus excusas; disculpar; excusar; perdonar; presentar sus excusas admitir; consentir; darse el lujo de; dejar; permitir; permitirse
vergeben disculpar; perdonar adjudicar; colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; donar; encajar; encargar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; regalar; situar; tender; tumbar; ubicar
verzeihen dar sus excusas; disculpar; excusar; perdonar; presentar sus excusas

Sinónimos de "disculpar":


Wiktionary: disculpar

disculpar
verb
  1. transitiv: freisprechen von einer Schuld

Cross Translation:
FromToVia
disculpar entschuldigen; verzeihen excuserdisculper dans une certaine mesure, présenter une personne ou une action comme moins coupable qu’elle ne sembler.
disculpar entschuldigen; verzeihen pardonneraccorder le pardon d’une faute commettre, ne garder aucun ressentiment d’une injure recevoir. — usage En ce sens il a toujours le nom de la chose pour complément direct et le nom de la personne pour complément indirect avec la préposition.