Resumen
Español a alemán: más información...
- adorno:
-
adornar:
- Schmücken; Ausschmückung; Girlande; Verzierung; Herausputzen
- schmücken; ausstaffieren; aufmachen; dekorieren; schminken; verzieren; aufpolieren; aufputzen; herausputzen; feinmachen; ausschmücken; aufdonnern; zurechtmachen; gestalten; fertigstellen; fertigmachen; garnieren; zieren; vollenden; unterscheiden; zum Ritter schlagen; in den Ritterstand erheben; einen Orden verleihen; schleifen; schlichten; glätten; polieren; ausrüsten; schaben; scheuern; feilen; schmirgeln; glattstreichen; abscheuern; ausstatten
-
Wiktionary:
- adorno → Verzierung, Garnitur, Ornat
- adornar → schmücken, verzieren
- adornar → verzieren, zieren, schmücken, ausschmücken, schniedeln, herausputzen, aufputzen, ausputzen, dekorieren, auszeichnen, ausweichen, entweichen, meiden, vermeiden, aus dem Wege gehen, verhindern, umgehen, entgehen
Español
Traducciones detalladas de adorno de español a alemán
adorno:
-
el adorno (decoración; ornamento)
-
el adorno (esplendor; ostentación; lustre; brillo; gloria; glande; resplandor; pompa; boato; fastuosidad; brillantez)
-
el adorno (mercurio; azogue; argento vivo)
-
el adorno (alhaja)
-
el adorno
die Verschönerung -
el adorno (equipo; utillaje; amoblamiento; vestidos; vestimenta; ropa)
die Ausstattung; die Ausrüstung; die Verzierung; die Ausschmückung; die Ausstaffierung; die Girlande; die Zierde -
el adorno (embellecimiento)
-
el adorno (atavío; aliño)
-
el adorno (ornamento)
-
el adorno (atuendo; vestido; disfraz; traje; traje regional; vestuario; vestimenta; vestidura; ropaje)
-
el adorno (decorado; decoración; escenografía)
Translation Matrix for adorno:
Sinónimos de "adorno":
adorno forma de adornar:
-
adornar (engalanar; embellecer; ataviar; embellecerse)
schmücken; ausstaffieren; aufmachen; dekorieren; schminken; verzieren; aufpolieren; aufputzen; herausputzen; feinmachen-
ausstaffieren verbo (staffiere aus, staffierst aus, staffiert aus, staffierte aus, staffiertet aus, ausstaffiert)
-
adornar (engalanar; pulir; embellecer; bruñir; abrillantar; sacar brillo a; sacar brillo)
ausschmücken; aufdonnern; zurechtmachen; aufputzen; herausputzen; feinmachen-
ausschmücken verbo (schmücke aus, schmückst aus, schmückt aus, schmückte aus, schmücktet aus, ausgeschmückt)
-
aufdonnern verbo (donnere auf, donnerst auf, donnert auf, donnerte auf, donnertet auf, aufgedonnert)
-
zurechtmachen verbo (mache zurecht, machst zurecht, macht zurecht, machte zurecht, machtet zurecht, zurechtgemacht)
-
-
adornar (decorar)
gestalten; aufmachen; dekorieren; fertigstellen; verzieren; fertigmachen; garnieren; zieren; vollenden; feinmachen-
fertigmachen verbo (mache fertig, machst fertig, macht fertig, machte fertig, machtet fertig, fertiggemacht)
-
adornar (calzar la espuela; diferenciar; discernir; decorar; destacarse)
dekorieren; unterscheiden; zum Ritter schlagen; in den Ritterstand erheben; einen Orden verleihen-
unterscheiden verbo (unterscheide, unterscheidest, unterscheidet, unterschied, unterschiedet, unterschieden)
-
zum Ritter schlagen verbo (schlage zum Ritter, schlägst zum Ritter, schlägt zum Ritter, schlug, schluget, zum Ritter geschlagen)
-
einen Orden verleihen verbo (verleihe einen Orden, verleihst einen Orden, verleiht einen Orden, verlieh einen Orden, verlieht einen Orden, einen Orden verliehen)
-
adornar (dar brillo; pulir; abrillantar; limpiar; fregar; frotar; equipar; alisar; restregar; lustrar; encerar; bruñir; escariar; dar lustre; sacar brillo a)
schleifen; schlichten; glätten; polieren; ausrüsten; schaben; scheuern; feilen; schmirgeln; aufpolieren; herausputzen; glattstreichen; abscheuern-
glattstreichen verbo
-
abscheuern verbo (scheuere ab, scheuerst ab, scheuert ab, scheuerte ab, scheuertet ab, abgescheuert)
-
adornar (ataviar; equipar; proveer; decorar; embellecer; engalanar; aliñar; acicalar)
ausstatten; herausputzen; schmücken; dekorieren; ausstaffieren; aufputzen; ausschmücken-
ausstaffieren verbo (staffiere aus, staffierst aus, staffiert aus, staffierte aus, staffiertet aus, ausstaffiert)
-
ausschmücken verbo (schmücke aus, schmückst aus, schmückt aus, schmückte aus, schmücktet aus, ausgeschmückt)
Conjugaciones de adornar:
presente
- adorno
- adornas
- adorna
- adornamos
- adornáis
- adornan
imperfecto
- adornaba
- adornabas
- adornaba
- adornábamos
- adornabais
- adornaban
indefinido
- adorné
- adornaste
- adornó
- adornamos
- adornasteis
- adornaron
fut. de ind.
- adornaré
- adornarás
- adornará
- adornaremos
- adornaréis
- adornarán
condic.
- adornaría
- adornarías
- adornaría
- adornaríamos
- adornaríais
- adornarían
pres. de subj.
- que adorne
- que adornes
- que adorne
- que adornemos
- que adornéis
- que adornen
imp. de subj.
- que adornara
- que adornaras
- que adornara
- que adornáramos
- que adornarais
- que adornaran
miscelánea
- ¡adorna!
- ¡adornad!
- ¡no adornes!
- ¡no adornéis!
- adornado
- adornando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for adornar:
Sinónimos de "adornar":
Wiktionary: adornar
adornar
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
Traducciones automáticas externas: